Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Memoric Почему при переводе пиксельной игры с английского на русский проподает текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Renpy через эту прогу можно переводить? или возможно есть аналог для Renpy?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.06.2019 в 15:57, LoKiLite сказал:

@Memoric Почему при переводе пиксельной игры с английского на русский проподает текст?

Место текста краказябры или вообще нет. 

  • игра на NGUI (TextMeshPro) и не имеет кириллицы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток)

Собираемся использовать XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher для перевода VN на юнити.

Пока тестируем.. Разработчик присутствует на этом форуме? есть пара вопросов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AIWA Здесь нет, но на гитхабе один из разработчиков отвечает, если открыть тикет и нормально описать проблему / возможное предложение для функционала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

добавили поддержку замены шрифтов TextMeshPro нужно бы протестировать o_O

Support for overriding TextMeshPro fonts through config options `OverrideFontTextMeshPro`, though this requires the game to be build with the specified resource

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, есть проблема..

Внедрили в VN патч (3.8.1), и вроде всё установилось, конфиг настроен и.. 

Картинки выдёргивает, а перевод не осуществляет(

При этом метод UnityEx+UnityText работает

Пациент тут https://mega.nz/#!mkBxUKpa!DbrEiVQG-C3Dr7GSuDjXgC69NbEDDbdW5Ovn31GvJQE

есть у кого то мысли? 

P.s.    это уже вторая игра, которую не берёт плагин

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, подскажите пожалуйста. Когда запускаю плагин, то происходит вылет при создании ярлыка, с ошибкой интерфейса. Это никак не исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.04.2019 в 20:04, DragonZH сказал:

Тестировал StarCrawlers.

Ошибка была на этапе создания ярлыка. Заработало после:

cd ReiPatcher\
ReiPatcher.exe -c "{GameExeName}.ini"

 

Не могли бы вы объяснить как и куда это прописать? Проблема такая же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В некоторых играх вместо букв появляются квадраты, я так понял, что проблема с кириллицой. Попробовал с функцией замены шрифтов TexMeshPro, но не помогает (либо я что то не так делаю).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.07.2019 в 21:57, Memoric сказал:

добавили поддержку замены шрифтов TextMeshPro нужно бы протестировать o_O

Support for overriding TextMeshPro fonts through config options `OverrideFontTextMeshPro`, though this requires the game to be build with the specified resource

Cобсна юзаю эту поддержку TextMeshPro, но в игре все равно текст тупо пропадает...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@GooDDarK34 они чо та там намудрили конкретно TextMeshPro нужно типа свой атлас забивать тогда будет работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@GooDDarK34 я тут частичто разобрался с TextMeshPro как прикрутить внешние шрифты. Работает не идеально но Re:Legend получилась перевести а она на TextMeshPro.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Memoric Не могли бы вы поделиться инструкцией о том как прикрутить внешние шрифты? Всю голову сломал.

Изменено пользователем Kupull Kupull

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×