Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Memoric сказал:

@fajhvjkakwuh что за игра?

ну пробовал  The Room VR: A Dark Matter и boneworks vr.  думал что то не так делаю,пробовал обычные игры какие то на юнити все работает. запускаешь 

3.Запустить SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe. все ок

4.Запустить созданной программой ярлык {GameExeName} (Patch and Run). все ок

5.После первого запуска игры программа должна создать {GameDirectory}\AutoTranslator\Config.ini в файле заменить

5 пункт не создается .даже нет ошибок нечего

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо тебе. кстати тебя в дискорде не ищет по нику.

Вопрос, я затестил прогу в игре Horace, и в итоге, сначала идет англ.текст субтитрами, и тут же перевод. можно как то настроить, чтоб сразу шел текст на русском?

Изменено пользователем LaSangreDeLosMuertos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, LaSangreDeLosMuertos сказал:

спасибо тебе. кстати тебя в дискорде не ищет по нику.

Вопрос, я затестил прогу в игре Horace, и в итоге, сначала идет англ.текст субтитрами, и тут же перевод. можно как то настроить, чтоб сразу шел текст на русском?

Это только при первом запуске и переводе будет,  дальше все ок будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@fajhvjkakwuh  Если еще актуально, проверил работу в вр играх. Работает. 

Изменено пользователем garmonlove
Добавил обращение к юзеру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А воспользовавшись этой программой и подправив автоматический перевод, можно ли как-то это скомпилировать в юнитивские ресурсы, чтобы потом пошарить перевод и им можно было пользоваться без этой программы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.10.2020 в 18:46, sandzhaj сказал:

А воспользовавшись этой программой и подправив автоматический перевод, можно ли как-то это скомпилировать в юнитивские ресурсы, чтобы потом пошарить перевод и им можно было пользоваться без этой программы?

Скомпилировать нет, это уже нужно копаться и изучать ресурсы игры, может текст хранится в своем формате архива.

Если есть навыки программирования, то можно написать плагин для BepInEx или для AutoTranslator.

Но самый простой вариант пройтись по всему тексту в игре, чтобы он закэшировался, поправить перевод и в файле AutoTranslatorConfig.ini указать пустое значение для Endpoint (https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator#configuration)

[Service]
Endpoint=

Таким образом будет использоваться только готовый кэшированный перевод.

Изменено пользователем MerzZly

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что не так, если отказывается читать шрифт? Нормально переводится только 1 строка (и прописываемая замена шрифта на ней отображается), однако весь остальной текст в “квадраты” слетает...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, 124Dark сказал:

Что не так, если отказывается читать шрифт? Нормально переводится только 1 строка (и прописываемая замена шрифта на ней отображается), однако весь остальной текст в “квадраты” слетает...

Значит там еще есть растровые шрифты, которые не имеют русских букв, поэтому и отображаются квадраты. Надо шрифты сделать, и тогда будет видно текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, 124Dark сказал:

Что не так, если отказывается читать шрифт? Нормально переводится только 1 строка (и прописываемая замена шрифта на ней отображается), однако весь остальной текст в “квадраты” слетает...

если игра на юнити 2018-2019 то можно подрубить внешние шрифты в инструкции всё написано

Место текста краказябры или вообще нет. 

  • игра на NGUI (TextMeshPro) и не имеет кириллицы есть решение

OverrideFontTextMeshPro отвечает за внешние шрифты в файле Config.ini .Шрифты нужно делать самим или скачать с github файл TMP_Font_AssetBundles.zip.Там 2 шрифта распаковать в корневую папку игры

OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2018 (пример)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Memoric сказал:

если игра на юнити 2018-2019 то можно подрубить внешние шрифты в инструкции всё написано

Место текста краказябры или вообще нет. 

  • игра на NGUI (TextMeshPro) и не имеет кириллицы есть решение

OverrideFontTextMeshPro отвечает за внешние шрифты в файле Config.ini .Шрифты нужно делать самим или скачать с github файл TMP_Font_AssetBundles.zip.Там 2 шрифта распаковать в корневую папку игры

OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2018 (пример)

Да пробовал, нихрена не работают эти шрифты. Я долго колупался с этим, в итоге проще сделать уже самому шрифты свои и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, pipindor666 сказал:

Да пробовал, нихрена не работают эти шрифты. Я долго колупался с этим, в итоге проще сделать уже самому шрифты свои и всё.

что за игра?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Memoric сказал:

что за игра?

 

Думаешь я помню, на трех или четырех играх пробовал каких-то. В итоге, как говорю, проще сделать свои красивые шрифты, если умеешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, pipindor666 сказал:

Думаешь я помню, на трех или четырех играх пробовал каких-то. В итоге, как говорю, проще сделать свои красивые шрифты, если умеешь.

если игра на TextMeshPro по работает тока на юнити 2018-2019 работает почти во всех играх есть исключения но там быстрей разрабы запихали текст куда попала. Если игра UGUI то жуёт все версии юнити. Я проверял как минимум на 20 играх

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Memoric сказал:

если игра на TextMeshPro по работает тока на юнити 2018-2019 работает почти во всех играх есть исключения но там быстрей разрабы запихали текст куда попала. Если игра UGUI то жуёт все версии юнити. Я проверял как минимум на 20 играх

Ну хз, у меня не работало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×