Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуть обновил тупые сборки в стиле кинул что-нибудь в игру, тупа жмякнул на всё и уже гамаешь.
https://disk.yandex.ru/d/PkI0TPJFlk3IZA

Изменено пользователем DragonZH
что забанили ссылку, теперь другая
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А, всё, разобрался, конечная строка выглядит так:

sr:"^([A-Za-z\s]+[:])[\s](-[0-9,]+)[\s](kW)[\s](\/s<br>[A-Za-z\s]+[:])[\s]([0-9.]+)(%<br>[A-Za-z\s]+[:])[\s]([0-9]+)(%<br>)"=$1 $2 $3 $4 $5$6 $7$8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел способ как исключить из перевода имена персонажей, при условии что имена используются в одинаковом тексте. В некоторых играх имён может быть огромное множество и переводятся они совершенно дурацким образом. 
Вот например в файле автоперевода накапливается такой похожий текст:
Hilyet Tanok's Home=Дом Hiilyet Tanok
Wofu Dann's Home=WOFU ДАНН ДОМ
Yuvod Babah's Home=Юно Бабах дом

Пишем в файл автоперевода такую формулу:
r:"^(\D+)(s Home)$"=Дом $1
После этого переводчик перестаёт переводить имена на Русский язык.
Текст в игре будет выглядеть так:
Дом Hilyet Tanok
Дом Wofu Dann
Дом Yuvod Babah

В каждом конкретном случае конечно придётся своё регулярное выражение писать, что бы отделить имя от остального текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто подсказать почему папка AutoTranslator не создаётся ? Всё делаю по инструкции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Arturus96 сказал:

Может кто подсказать почему папка AutoTranslator не создаётся ? Всё делаю по инструкции.

Запускал 1 раз игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Garmanila сказал:

Запускал 1 раз игру?

Да, конечно 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Arturus96 сказал:

Да, конечно 

тогда без понятия, возможно путем ошибся или программа создает папку не там где надо. Еще возможен баг из-за кирилицы 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Garmanila сказал:

тогда без понятия, возможно путем ошибся или программа создает папку не там где надо. Еще возможен баг из-за кирилицы 

хз вроде всё норм всегда было сам в первые столкнулся с таким приколом, имя на латинице.

Изменено пользователем Arturus96
Мелкие правки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Arturus96 сказал:

хз вроде всё норм всегда было сам в первые столкнулся с таким приколом 

А ты новую версию используешь? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Garmanila сказал:

А ты новую версию используешь? 

Да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь сталкивался с проблемой, когда текст после перевода становится прозрачным?(виден перевод через alt u, но в самой игре пусто)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Arturus96 сказал:

Да

Столкнулся с такой же проблемой, только еще и в самой игре невозможно вызвать translate. Возможно некоторые игры просто с ним не работают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Garmanila сказал:

Столкнулся с такой же проблемой, только еще и в самой игре невозможно вызвать translate. Возможно некоторые игры просто с ним не работают.

Это печально конечно :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Garmanila сказал:

Кто-нибудь сталкивался с проблемой, когда текст после перевода становится прозрачным?(виден перевод через alt u, но в самой игре пусто)

игра не поддерживает кириллицу и места текста бывают квадраты а иногда текст проста пропадает обычно такие игры на TextMeshPro

 

1 час назад, Garmanila сказал:

Столкнулся с такой же проблемой, только еще и в самой игре невозможно вызвать translate. Возможно некоторые игры просто с ним не работают.

некоторые игры используют шифрования IL2CPP. И поэтому обычным методом не перевести. В разделе проблемы в низу есть описание можешь попробовать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, если это ещё актуально, можно ли перевести этим переводчиком игру с японского на английский (с японского на русский) ATC3 (I am an Air Traffic Controller 3). Эта игра про диспетчера в аэропорту. Выпускалась с 2008 по 2012 года компанией Technobrain?

Изменено пользователем Vasya2007
Уже написано как насторить язык перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление под 3.1.1.1294/
    • Последняя версия абсолютно неиграбельная. Текста нету даже в главном меню ,просто меню и темная полоска по середине. Именно из-за этого я полез на этот форум 
    • Ладно Котята. Гляну 1.0.4.
      Сделаю перевод заново быстренько. (Лень смотреть что там в старом)
      Строки уже достал 17.5к строк.
      P.S: Там 1.0.5 должна выйти в этом месяце.
      Пу-пу-пу.
      Сегодня еще Gemini обещали новую модель, я надеюсь что 3.0 Pro выйдет.
      Но может 2.5 flash lite выйти (Кек)
      И да: НЕ СТАВЬТЕ ПЕРЕВОД ОТ ВЕРСИИ 1.0.2 НА 1.0.3/1.0.4 — Это так не работает. (Даже если игра включится!!!)
      Игры на JRPG Используют файлы Maps для игры, например у вас из-за этого может не быть нужного сюжетного предмета или еще чего!!! (Да и по факту вы будете играть в сломанную версию 1.0.2, просто с новыми локациями из 1.0.4, в которые вы даже попасть не сможете xD )
    • @\miroslav\ Я имею в виду исключительно внешность, т.е. для меня внешне она кукла (с надувной я конечно переборщил). И конечно же популярность нюд модов свидетельствует исключительно о платонической любви к персонажу со стороны аудитории.
    • Заргей в ролике — заглушка для ролика. Он её не назначен. Заставляют? Бедняга. Открою тайну — можно не слушать “эти поделки”, а “наслаждаться великолепным оригиналом”.
    •   Забавно что в игре вроде намека на секс нет, как например в Балдур гейтс 3 где есть настройки начиная от писек и сисек заканчивая полу-откровенными сценами секса даже с животными и орками с тролями, где даже реклама игры была построена вокруг сексуального акта. в то время Ева не демонстрирует какого то вызывающе-развратного поведения как это делает Баянета, но люди продолжают улюлюкать и восхвалять Балдур 3 и Баянету при этом указывая на очень даже пристойного, но получившего от своих создателей красивое женское тело боевого андроида Еву пальцем, пытаясь пристыдить ее за то что к ней даже близко не относится.))
    • Если кто не в курсе, то “С обновлением 8.8.0 на Battlefield 2042 мы потребуем, чтобы Secure Boot был включен”
    • Так они давно ничего не выпускали) Понабрали проектов и теперь всё это надолго.
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Net.Attack() To be announced 19.06.2025 Action Roguelike, Bullet Hell, Action, Rogue-lite, PvE, Rogue-like Princess Pomu and the 5 Moons To be announced 26.06.2025 Metroidvania, Action, Pixel Graphics, Fantasy, Female Protagonist, Violent Advent NEON® Coming soon 19.07.2025 2D Platformer, Action, Action-Adventure, Beat 'em up, Fast-Paced, Pixel Graphics MakeRoom Coming soon 07.08.2025 Design & Illustration, Sandbox, Building, Casual, Cozy, Relaxing Dying Light: The Beast 22.08.2025 23.08.2025 Action, Zombies, First-Person, Parkour, Open World, Horror Total Reload 23.07.2025 17.09.2025 Adventure, Puzzle, Exploration, 3D, First-Person, Futuristic Effulgence RPG 25.09.2025 23.10.2025 RPG, Retro, Adventure, Turn-Based, Party-Based RPG, Crafting Simon the Sorcerer Origins Coming soon 28.10.2025 Adventure, Point & Click, Puzzle, 2D, 1990's, Atmospheric Ctrl Alt Deal Coming soon Q3 2025 Strategy, Simulation, Puzzle, Turn-Based Strategy, Board Game, Card Game VICE Undercover Q2 2025 Q3 2025 Simulation, Retro, Female Protagonist, Alternate History, Adventure, Crime Choice of Life: Samosbor 2025 Q4 2025 Funny, Singleplayer, Indie, Dystopian, RPG, Choose Your Own Adventure Theropods 2025 Q4 2025 Adventure, Female Protagonist, Dinosaurs, Pixel Graphics, Point & Click, Indie Heroes of Might and Magic: Olden Era Q2 2025 2025 Local Multiplayer, Turn-Based Strategy, Turn-Based Tactics, Tactical, Strategy, Turn-Based Combat Planet of Lana II Coming soon 2026 Puzzle-Platformer, Adventure, Cinematic, Story Rich, Emotional, Female Protagonist Tales of Anturia: Farathan To be announced 2026 RPG, Open World, Story Rich, Choices Matter, Singleplayer, Dark Fantasy
      Календарь на оставшийся июнь:
    • На последней версии также со шрифтом? Там местами менялись. 0.9.1.6с ну и выше
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×