Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Tale of Wuxia

header.jpg

  • Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Стратегия, Пошаговая, Несколько концовок
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Heluo Studio
  • Издатель: Fenghuang Game
  • Дата выхода: 28 апреля 2016 года
  • Отзывы: 6179 отзывов, 75% положительных
Tale of Wuxia была посвящена предоставлению геймерам платформы, определяемой игроком, где они могут настраивать своего собственного Уся. Вместо того, чтобы ограничиваться базовыми свойствами персонажей, в этой новой версии геймерам также предоставляется возможность выбирать свои собственные личности и таланты.
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создай нормально тему для начала.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tale of Wuxia

ÐоÑожее изобÑажение

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Heluo Studio
  • Издатель: Fenghuang Game
  • Дата выхода: 28 апреля 2016 года

На форуме очень-очень-очень неудобный редактор тем (спойлеры меня чуть до нервного срыва не довели).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу перевода:

  1. https://drive.google.com/drive/folders/0BwhoFFuimRYKOXdsUVJxY05Pajg — здесь есть тексты игры на английском и китайском, которые были успешно выпотрошены из игры.
  2. Шрифт в игре поддерживает кириллицу (Проверено).

Тексты игры не нужно запаковывать обратно, для использования перевода достаточно:

  1. В папке с игрой создать папку “Mods”, а в ней папку с версией игры “1.0.2.6”. 
  2. Если вы скачивали перевод по ссылке выше, то скидываете папку “Config” внутри которой папка “TextFiles” c текстовыми файлами игры в папку с версией игры. Пример пути до текстового файла:  Tale of Wuxia\Mods\1.0.2.6\Config\TextFiles\String_table.txt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.02.2021 в 01:12, Sonikso сказал:

Доброго времени суток, представляю небольшое обновление перевода. Переведена часть второго года игры до конца июня (кроме долины Ванъю и ещё пары событий). К слову, эту часть перевода я хотел закончить ещё в прошлом году, но времени на перевод после карантина всё меньше и меньше, вплоть до того, что иногда я не мог добраться до игры неделю, а то и не одну. Решил пока выложить то, что есть. Надеюсь, что в дальнейшем мой график немного разгрузится.

Ссылки на перевод:

https://yadi.sk/d/r93L2HRCBdYEZQ

https://drive.google.com/file/d/1to5rLYEjhdw4bsYQ-tgxeEFcXf_u5x1a/view?usp=sharing

А какой процент переведен, хотя бы ориентировочно? Стоит ли сейчас поиграть или подождать уже конца перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, folderwin сказал:

А какой процент переведен, хотя бы ориентировочно? Стоит ли сейчас поиграть или подождать уже конца перевода?

Игра повествует историю на протяжении четырёх лет, а в данный момент перевод дошёл только до конца июня второго года. Если судить по объёму текста, то сложно сказать, потому как события по своей длительности и насыщенности бывают разные. Можно ли сейчас играть? Думаю, что можно, но это скорее будет для ознакомления с игрой или просто скоротать время. Дело в том, что в игре очень много побочных событий (раздел прогулка) и все их за один присест не увидеть (то условия не соблюдены, то не хватает выносливости), так как игра рассчитана не на одно прохождение. Играть сейчас или подождать? Тут каждый решает сам для себя. Возвращаясь к переводу отмечу, что работы предстоит ещё немало и точных прогнозов сейчас я дать не в состоянии.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Sonikso сказал:

Игра повествует историю на протяжении четырёх лет, а в данный момент перевод дошёл только до конца июня второго года. Если судить по объёму текста, то сложно сказать, потому как события по своей длительности и насыщенности бывают разные. Можно ли сейчас играть? Думаю, что можно, но это скорее будет для ознакомления с игрой или просто скоротать время. Дело в том, что в игре очень много побочных событий (раздел прогулка) и все их за один присест не увидеть (то условия не соблюдены, то не хватает выносливости), так как игра рассчитана не на одно прохождение. Играть сейчас или подождать? Тут каждый решает сам для себя. Возвращаясь к переводу отмечу, что работы предстоит ещё немало и точных прогнозов сейчас я дать не в состоянии.

Одна четвертая , уже можно попробовать , спасибо, а все побочки в первом году переведены ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, folderwin сказал:

Одна четвертая , уже можно попробовать , спасибо, а все побочки в первом году переведены ?

Да, если я ничего не пропустил, то в первом году они должны быть переведены. Я стараюсь сразу перевести все побочные события и лишь затем двигаться дальше по сюжету. Это медленно, но зато к концу перевода уже будет практически всё переведено и останется только наверстать упущенное. В текущей версии перевода пока не затронута долина Ванъю (она появляется отдельно для посещения) и ещё пара событий над которыми сейчас работаю. Как только начнут появляться всплывающие события (переведены) после отдыха, то можно готовится к концу перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Sonikso сказал:

Да, если я ничего не пропустил, то в первом году они должны быть переведены. Я стараюсь сразу перевести все побочные события и лишь затем двигаться дальше по сюжету. Это медленно, но зато к концу перевода уже будет практически всё переведено и останется только наверстать упущенное. В текущей версии перевода пока не затронута долина Ванъю (она появляется отдельно для посещения) и ещё пара событий над которыми сейчас работаю. Как только начнут появляться всплывающие события (переведены) после отдыха, то можно готовится к концу перевода.

А группы в контакте нет, что бы следить за переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, folderwin сказал:

А группы в контакте нет, что бы следить за переводом?

Нет, я выкладываю обновления перевода только сюда и в соответствующей теме на рутрекере. Больше никуда о нём не пишу.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SnakeEater001
      Corpse Party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash

      Жанр: Визуальная новелла
      Платформы: PC, PSP.
      Разработчик: MAGES. Inc., 5pb.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc.
      Дата выхода: 11 апреля 2019
      Steam
       
       
    • Автор: SerTidus
      衔蝶 / Cat Carried Butterfly

       
      Метки: хоррор, инди, головоломка, 2d, тайна, триллер Разработчик: 包包丁STUDIO Издатель: XD Дата выхода: 28 апр. 2026 г. Отзывы в STEAME: отзывов 30, 76% положительных  
       
      В перевод вошли:
      - основной текст игры;
      - диалоги;
      - интерфейс;
      - дневники, записки и описания предметов;
      - внутриигровые надписи;
      - изображения и текстуры с текстом, важные для понимания сюжета;
      - финальные и дополнительные материалы.
      Русификатор создан обычным любителем игр и не является официальной локализацией.
      Скачать русификатор, прочитать инструкцию по установке, проверить SHA-256 хеш файла и посмотреть всю техническую информацию можно на GitHub:
      https://github.com/SerTidus/Cat-Carried-Butterfly-RUS
      Большой материал о процессе перевода, сложностях локализации и работе над русской версией можно прочитать на DTF:
      https://dtf.ru/games/5086326-rusifikator-dlya-cat-carried-butterfly

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тогда грей воду, наливай в тазик, ноги в тазик и играй в мышку 
    • Он у меня и так есть - называется: конфорка + большая кастрюля )
    • У тебя уже фонтаном из фляги хлещет  . Прежде чем нести глупость скопируй текст и найди источник. Брал цифры с сайта, а те с GameDiscoverCo. И каким образом я проигнорировал доходность, если сам указал цифры в соотношении с общими релизами и сам же отметил внушительность этих цифр? Совсем голову припекло?   Не отрицал. Отрицать нечего, нет полных данных. Если и есть, то мизер.   Опять “я сталкивался” = знаю лучше. Снова выдёргиваешь и передёргиваешь меньшинство в большинство или вровень с большинством. Слишком категоричен.   Абстракция исключительно в твоей голове. Ты вроде уже “я устал, я ухожу”, но что-то всё возвращаешься, при том, что чужие мнения, и не важно от людей с каким багажом за плечами, для тебя просто пшик. Важно тут только твоё мнение. Вот оно и получается “сам с собой веду беседу”.   Для этого приходишь в специализированное место, которое уже выступает гарантом, если мало, проверяешь сам по документации, отзывам. Складываешь общую картину и делаешь выводы. Давай погрузимся и в эту тему, мы же для этого тут собрались. Как тебя мотает… жесть.   Опять переиначиваешь. Это правила, нарушив которые, Стим примет меры и например закроет страницу игры.   Аналогично и взаимно. Алаверды. Сильно утомляешь отрицанием прописных истин.    Аналагично и взаимно. Алаверды.   Так вы сами прекрасно справляетесь  . Вся ваша статистика, лишь подтверждает мою. Этой статистики считай и нет, вся начинается и заканчивается в Стим. В итоге все цифры статистики мелочны и не показательны без учёта наибольшей части игровой индустрии. Но нет, вы продолжаете фанатично натягивать сову на глобус.   Кончай задавать одно и тоже всё отвечено, при чём только что — выше. Читай что ли или подумай над прочитанным. Дело вообще не во мне, оно и без меня всё на поверхности. Хотя что я распинаюсь? Где Стим и где ТЫ! Извините. Где же оно от тебя — новое  . Если только уходы в другие темы. А по теме сплошное пережёвывание.
    • @BossDigger сейчас бы слушать всяких нонеймов, которым кажется, что они имеют какое-то отношение к культуре  Марсинанин снят немного в другом ключе. Фильмы по Стивену Кингу же не часто сравнивают между собой.
    • Такой близкий предатель — Корея 2024, детектив, 1 сезон, 10 серий по часу. Не любитель детективов, но заинтересовала первая серия. Старшеклассница на равных противостоит отцу профайлеру, который подозревает её в убийстве. Снят красиво и качественно. По началу интересно, но по итогу слишком много наваливают, в итоге где-то отсутствует раскрытие ситуаций или не сходятся объяснения. В добавок ко всему очень много сюжета раскрывается посредством флешбэков. Наверное сериал справляется со своей задачей, всё же держал интерес до конца.
    • @CyberPioneer когда у тебя узкий культурный горизонт, то тебе кажется, что есть фильмы “без повестки”.
    • Доброга-га!
      Немного скриншотов режима вечеринки. Подправим его и отправим ежа в полноценный релиз!
    • Отношение разное. Работа и развлечение ну не могут одинаково восприниматься. Лично мне фиолетово на полезность равлечения, пока оно приносит хоть какую-то радость. Пофлудил, выговорился, доволен. Ну и создание текста для перевода всё-такит ребует несколько иного мыслительного процесса. Подход иной. Нужно банально адаптировать текст для связности. В диалогах же нужно адаптироваться самому к постоянно меняющейся обстановке, подбирать логические цепочки динамически, а не статически, как при переводе, где текст просто есть и никуда от тебя не денется. Тем не менее, даже у пещерных людей было несколько развлечений: охота, драка и разговоры. С тех пор мало что поменялось, лишь стало больше вариативности. Если раньше охотились “на мамонтов”, то теперь охотятся за деньгами, за славой, за властью и так далее. Если раньше дрались между собой,  то теперь появились различные видеоигры и прочие более безопасные заменители. Если раньше говорили как есть, то теперь есть опция говорить удалённо через интернет, телефоны и прочее.  Споры и прочее подобное — одни из древнейших форм человеческого развлечения, как к этому ни относись, как на это ни смотри.
    • У него уже есть нагреватель в виде 5090, нужно только змеевик на неё накинуть  Одни плюсы, водяное охлаждение, шума нет и вода горячая всегда есть 
    • Купи водонагреватель и будет тебе счастье.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×