Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Милорды это классно,хотя игру уже прошел 2 раза,но в 3 раз можно пройти с такой озвучкой. 

поддержим!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух, а озвучка то неплохая. Буду рад перепройти игру с ней). Надеюсь, не загнётся, так что желаю удачи)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

…...

Изменено пользователем Bаcя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сначала я думал что сборов будет достаточно после выхода демо-версия, но сейчас сомневаюсь что нужные средства будут набираться, как вы считаете можно ли попробовать продолжать озвучивать игру бесплатно предлагая озвучить роли полу-профессиональным актерам озвучания и энтузиастам? Я думаю сейчас просто многие пользователи боятся того объема файлов которые нужно озвучить и поэтому не думают что вложенные им средства помогут для проекту и он выйдет целиком весь, может есть смысл озвучить все незначительные реплики менее объемные для начала бесплатно? И оставить лишь персонажей с 3к файлов аудио на платное озвучивание? Какие команды по вашему в соц сетях согласились бы поучаствовать, кому можно написать? Как вам идея в целом? Подобные проекты вообще кто нибудь завершал? С объемом более 85 тысяч файлов? Я не так давно пришел в локализацию, по сути это большой эксперимент для меня, но опыт работы с долгостроями у меня был, усидчивости хватает, я понимаю с чем имею дело. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, попробую.

Изменено пользователем BodyDub

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Aksyonov сказал:

Сначала я думал что сборов будет достаточно после выхода демо-версия, но сейчас сомневаюсь что нужные средства будут набираться, как вы считаете можно ли попробовать продолжать озвучивать игру бесплатно предлагая озвучить роли полу-профессиональным актерам озвучания и энтузиастам? Я думаю сейчас просто многие пользователи боятся того объема файлов которые нужно озвучить и поэтому не думают что вложенные им средства помогут для проекту и он выйдет целиком весь, может есть смысл озвучить все незначительные реплики менее объемные для начала бесплатно? И оставить лишь персонажей с 3к файлов аудио на платное озвучивание? Какие команды по вашему в соц сетях согласились бы поучаствовать, кому можно написать? Как вам идея в целом? Подобные проекты вообще кто нибудь завершал? С объемом более 85 тысяч файлов? Я не так давно пришел в локализацию, по сути это большой эксперимент для меня, но опыт работы с долгостроями у меня был, усидчивости хватает, я понимаю с чем имею дело. 

gamesvoice озвучили risen 3 со сбором денег

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ruswon сказал:

gamesvoice озвучили risen 3 со сбором денег

Да я смотрел, хороший проект, хороший опыт. Получилось отлично у них. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ruswon, ну GamesVoice перед тем как собирать на Risen, хоть как-то себя проявили в других проектах, а тут… не имея опыта сразу замахиваются на “более 85 тысяч файлов”, и еще удивляются, что сборов недостаточно :sarcastic: Ага, прям так все и ломанулись деньги лопатами заносить ноунеймам с “демкой” =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, StiGMaT сказал:

@ruswon, ноунеймам с “демкой” =)

Я далеко не ноунейм :) Возможно не известен в качестве локализатора игр, но опыта у меня достаточно в работе с игровыми ресурсами. Но вы правы - никаких примеров других кроме демки у меня нет, но по моему сама демка некий показатель, пусть её для многих будет не достаточно, но всё же, 31 персонаж от “ноунейма” это уже что то. К тому же не разбирающийся в теме человек не понимающий своих реальных возможностей вряд ли бы смог выпустить что то подобное и закончить демку в принципе, хотя конечно по всей логике следовало выпустить бесплатно несколько небольших локализаций и уже браться после за большие проекты, такой подход правильней, но я просто изначально не планировал вообще ничего выпускать, даже демки в планах не было, один человек предложил озвучить всех персонажей на корабле, и я согласился, хотя с самого начала я планировал озвучить всего одного персонажа, которым был “Фейн” .

Изменено пользователем Aksyonov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Честно говоря, вы замахнулись на оооочень амбициозный проект. Демка получилась великолепная (не знаю, как остальным, а я с удовольствием облазил весь корабль и прослушал там максимум реплик). Однако следует понимать, что вот так просто вам будет тяжело собрать средства (я не говорю, что невозможно, но тяжело). Без каких либо гарантий (другие уже ранее законченные проекты), попросту сложно будет поверить что на одних амбициях вот так всё сделаете и в таком же качестве, как демка. Не в обиду будет сказано)

Я бы предложил такой вариант: делать локализацию частями (разбить на 5/10/20/50 частей), а потом просто выкладывать в виде апдейтов, а не пытаться осилить всё сразу.

Не в коем случае не утверждаю, что моя мысль верная. Лишь высказал своё мнение)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, nisdes сказал:

Честно говоря, вы замахнулись на оооочень амбициозный проект. Демка получилась великолепная (не знаю, как остальным, а я с удовольствием облазил весь корабль и прослушал там максимум реплик). Однако следует понимать, что вот так просто вам будет тяжело собрать средства (я не говорю, что невозможно, но тяжело). Без каких либо гарантий (другие уже ранее законченные проекты), попросту сложно будет поверить что на одних амбициях вот так всё сделаете и в таком же качестве, как демка. Не в обиду будет сказано)

Я бы предложил такой вариант: делать локализацию частями (разбить на 5/10/20/50 частей), а потом просто выкладывать в виде апдейтов, а не пытаться осилить всё сразу.

Не в коем случае не утверждаю, что моя мысль верная. Лишь высказал своё мнение)

Я изначально знал что будет тяжело собрать нужные суммы, но делаю проект не на одних амбициях, я разрабатывал некоторые модификации для игры Skyrim в течении нескольких лет, я неоднократно проверял свои силы, и научился понимать что  могу сделать, а чего не могу,  но модификации конечно не одно и то же, просто в плане глобальности, опыта достаточно, но модификации конечно не одно и то же я это всё понимаю, особых ожиданий от сборов у меня нет, будет как будет. По поводу делать локализацию по частям, я именно так сейчас всё и делаю, но конечно не на 50 частей, разделил проект на акты, всего думаю будет 3 акта, и после завершения каждого я намериваюсь обновлять установщик и предоставлять возможность протестировать всем пользователям ещё одну порцию озвучки, и так до самого финала. Поэтому всё сразу я не пытаюсь осилить, глобальные проекты имеют тенденцию растягиваться, и закрываться, метод разрабатывать всё по частям помогает всё делать медленно и постепенно, шаг за шагом.  

Изменено пользователем Aksyonov
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.07.2019 в 19:25, Adanos Snow сказал:

Если озвучат и первую часть, будет круто :) 

эту ещё не озвучили, а тебе уже первую подавай!

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: орочимару
      Numen: Contest of Heroes

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Мифология, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Cinemax Издатель: Акелла Дата выхода: 04.06.2010 Отзывы Steam: 148 отзывов, 54% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sakura no Toki: Sakura no Mori no Shita o Ayumu
      Платформы: PC Разработчик: Makura Издатель: Makura Дата выхода: 24 февраля 2023 года  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @0wn3df1x , я, конечно, не экономист, и может размышляю как обычный пользователь Стима, упуская какие-то важные детали по системе транзакции. Но насколько мне известно, курсы валют Valve вроде как корректирует самостоятельно и держит их такими определённое время, пока одна из валют не скакнёт или не просядет слишком сильно (как вы и упомянули — имеется свой внутренний курс). А значит, динамической конвертации-то, как таковой, не требуется, ведь курсы валют у Стима фиксированы и заморожены, пока их не изменит сама Valve. Поэтому и цена между регионами рассчитываться должна буквально на лету, как это к примеру, в прайсах на steamdb отображается. А вот насчёт аномалии с транзакциями — это да, может стать проблемой. Причём, если из России в условную Германию будет много таких транзакций (в случае, если это удастся отслеживать), то это может заставить издателей пересмотреть ценовую политику и увеличить региональные цены. А что, подарки же дарят втридорога, значит деньги есть!   Видимо, у такого подхода действительно много воткнутых палок в колесе. А жаль , что ещё тут скажешь.
    • Dragon Is Dead Жанры: Action, Indie, RPG (экшен, инди, ролевая игра)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: TeamSuneat
      Издатель: PM Studios, inc.
      Дата выхода: 6 июня 2025 г. (ранний доступ — 7 июня 2024 г.)
      Отзывы Steam: Очень положительные (76% положительных отзывов)
        Перевёл на русский язык с использованием нейросети. Совместимая версия: 1.2 ver steam build   21676710 от 2 февраля 2026 года, пока актуальная Предупреждение: если игра обновится - русификатор сломается.   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «ProjectDragon_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках переключите на русский язык.   Совместимая версия: 1.2 ver steam build   21676710 от 2 февраля 2026 года Скачать для PC: Boosty    
    • надо “писать”  интеллектуально и развёрнуто, счас другие времена сэр  
    • Очень ждал перевода. Уже почти отчаялся. Спасибо большое)
    • Да я и не против.  У нас с ней свободные отношения. Ну да, про это уже многие писали.
    • Сейчас система асинхронная и пакетная. Когда мы покупаем игру, транзакция просто фиксируется в локальной крипте. Система ждёт 14 дней (срок гарантированного возврата) и только потом потоком, в числе массивов переводит скопившиеся фантики в доллары для последующих расчётов с издателем.  В новом сценарии потребуется динамическая конвертация в реальном времени. Человек из РФ кладет в корзину игру для друга в Германии. А значит нужно запросить актуальный курс евро к доллару и доллара к рублю. Рассчитать точную сумму в рублях. Заморозить курс на время сессии оплаты. В случае рефанда - провести обратную динамическую конвертацию. Что означает перевод биллинга из асинхронного режима в синхронный.  Для издателя покупатель - это тот, кто платит деньги. Допустим, маркетологи и аналитики издателя выгружают данные по продажам в России. Они знают, что региональная цена там, условно, 1000 рублей. И тут в статистике появляются транзакции из России на 4000-5000 рублей (немецкий прайс). Эта цена становится аномалией для региона и колбасит метрики аля ARPU в конкретной стране.
    • экзешник утвеждает,что steamapps слишком короткое имя и не ставит ничего. Первый раз такое. Какая игра,такой и русик. Отдельно скопированный русик работает. Экзешник кривой.
    • @0wn3df1x , вот это уже интересное рассуждение. Однако, сам процесс тройной конвертации валюты, думаю, особой проблемой для Valve не является. Но согласен, что это потребует дополнительных мощностей.  А по отслеживанию статистики — они же отмечают в списке лицензии пользователя вид приобретаемой лицензии - Подарок/Ключ/Покупка в Steam. Можно же в таком случае регион отправителя подарка прописывать — Подарок (из региона Россия), например. И исходя из этого уже собирать статистику.  А вот что касается изменения самой платёжной системы — скорее всего, в этом и кроется весь камень. Тут соглашусь. Однако, не соглашусь с тем, что эта функция для малого числа пользователей. Особенно актуально тема с подарками стала сейчас, когда понавводили кучу запретов, блоков и прочего непотребства.
    • @longyder Тут, да, скорее всего как @0wn3df1x описал. В этом и затык.
    • Вся региональная валюта в кошельках пользователей (рубли, тенге, шекели) - это, грубо говоря, косметическая крипта для удобства отображения. Когда мы совершаем покупку, наша “крипта” уходит Valve. После 2 часов/2 недель платформа по своему внутреннему курсу конвертирует её в доллары (USD) и уже в долларах хранит на внутренних счетах, чтобы потом отчислять долю издателям.  Если мы из России дарим игру в Германию по немецкому прайсу, Steam должен: Взять цену в евро. Конвертировать её в доллары по внутреннему курсу. Конвертировать эти доллары в рубли (или тенге, или шекели). Выставить счёт в рублях. Т.е. требуется фиксация кросс-курса на момент оформления корзины (т.е. вместо покупки по статичному ценнику происходит доп. нагрузка на биллинг). Это первая проблема, инфраструктурная. Вторая проблема статистическая. К примеру, издатели получают детальную аналитику: в каком регионе сколько копий куплено. Это влияет на их маркетинговые бюджеты и локализацию. Если покупка совершается из Российского региона, но по немецкому прайсу, как это фиксировать? Как потом курить эту статистику? По сути, для реализации этой идеи потребуется переписать ядро платежной системы, решить вопросы с кросс-курсами и перекроить систему отчётности. Ради небольшого процента пользователей, которые хотят честно дарить игры друзьям за границу.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×