Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Милорды это классно,хотя игру уже прошел 2 раза,но в 3 раз можно пройти с такой озвучкой. 

поддержим!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух, а озвучка то неплохая. Буду рад перепройти игру с ней). Надеюсь, не загнётся, так что желаю удачи)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

…...

Изменено пользователем Bаcя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сначала я думал что сборов будет достаточно после выхода демо-версия, но сейчас сомневаюсь что нужные средства будут набираться, как вы считаете можно ли попробовать продолжать озвучивать игру бесплатно предлагая озвучить роли полу-профессиональным актерам озвучания и энтузиастам? Я думаю сейчас просто многие пользователи боятся того объема файлов которые нужно озвучить и поэтому не думают что вложенные им средства помогут для проекту и он выйдет целиком весь, может есть смысл озвучить все незначительные реплики менее объемные для начала бесплатно? И оставить лишь персонажей с 3к файлов аудио на платное озвучивание? Какие команды по вашему в соц сетях согласились бы поучаствовать, кому можно написать? Как вам идея в целом? Подобные проекты вообще кто нибудь завершал? С объемом более 85 тысяч файлов? Я не так давно пришел в локализацию, по сути это большой эксперимент для меня, но опыт работы с долгостроями у меня был, усидчивости хватает, я понимаю с чем имею дело. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, попробую.

Изменено пользователем BodyDub

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Aksyonov сказал:

Сначала я думал что сборов будет достаточно после выхода демо-версия, но сейчас сомневаюсь что нужные средства будут набираться, как вы считаете можно ли попробовать продолжать озвучивать игру бесплатно предлагая озвучить роли полу-профессиональным актерам озвучания и энтузиастам? Я думаю сейчас просто многие пользователи боятся того объема файлов которые нужно озвучить и поэтому не думают что вложенные им средства помогут для проекту и он выйдет целиком весь, может есть смысл озвучить все незначительные реплики менее объемные для начала бесплатно? И оставить лишь персонажей с 3к файлов аудио на платное озвучивание? Какие команды по вашему в соц сетях согласились бы поучаствовать, кому можно написать? Как вам идея в целом? Подобные проекты вообще кто нибудь завершал? С объемом более 85 тысяч файлов? Я не так давно пришел в локализацию, по сути это большой эксперимент для меня, но опыт работы с долгостроями у меня был, усидчивости хватает, я понимаю с чем имею дело. 

gamesvoice озвучили risen 3 со сбором денег

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ruswon сказал:

gamesvoice озвучили risen 3 со сбором денег

Да я смотрел, хороший проект, хороший опыт. Получилось отлично у них. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ruswon, ну GamesVoice перед тем как собирать на Risen, хоть как-то себя проявили в других проектах, а тут… не имея опыта сразу замахиваются на “более 85 тысяч файлов”, и еще удивляются, что сборов недостаточно :sarcastic: Ага, прям так все и ломанулись деньги лопатами заносить ноунеймам с “демкой” =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, StiGMaT сказал:

@ruswon, ноунеймам с “демкой” =)

Я далеко не ноунейм :) Возможно не известен в качестве локализатора игр, но опыта у меня достаточно в работе с игровыми ресурсами. Но вы правы - никаких примеров других кроме демки у меня нет, но по моему сама демка некий показатель, пусть её для многих будет не достаточно, но всё же, 31 персонаж от “ноунейма” это уже что то. К тому же не разбирающийся в теме человек не понимающий своих реальных возможностей вряд ли бы смог выпустить что то подобное и закончить демку в принципе, хотя конечно по всей логике следовало выпустить бесплатно несколько небольших локализаций и уже браться после за большие проекты, такой подход правильней, но я просто изначально не планировал вообще ничего выпускать, даже демки в планах не было, один человек предложил озвучить всех персонажей на корабле, и я согласился, хотя с самого начала я планировал озвучить всего одного персонажа, которым был “Фейн” .

Изменено пользователем Aksyonov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Честно говоря, вы замахнулись на оооочень амбициозный проект. Демка получилась великолепная (не знаю, как остальным, а я с удовольствием облазил весь корабль и прослушал там максимум реплик). Однако следует понимать, что вот так просто вам будет тяжело собрать средства (я не говорю, что невозможно, но тяжело). Без каких либо гарантий (другие уже ранее законченные проекты), попросту сложно будет поверить что на одних амбициях вот так всё сделаете и в таком же качестве, как демка. Не в обиду будет сказано)

Я бы предложил такой вариант: делать локализацию частями (разбить на 5/10/20/50 частей), а потом просто выкладывать в виде апдейтов, а не пытаться осилить всё сразу.

Не в коем случае не утверждаю, что моя мысль верная. Лишь высказал своё мнение)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, nisdes сказал:

Честно говоря, вы замахнулись на оооочень амбициозный проект. Демка получилась великолепная (не знаю, как остальным, а я с удовольствием облазил весь корабль и прослушал там максимум реплик). Однако следует понимать, что вот так просто вам будет тяжело собрать средства (я не говорю, что невозможно, но тяжело). Без каких либо гарантий (другие уже ранее законченные проекты), попросту сложно будет поверить что на одних амбициях вот так всё сделаете и в таком же качестве, как демка. Не в обиду будет сказано)

Я бы предложил такой вариант: делать локализацию частями (разбить на 5/10/20/50 частей), а потом просто выкладывать в виде апдейтов, а не пытаться осилить всё сразу.

Не в коем случае не утверждаю, что моя мысль верная. Лишь высказал своё мнение)

Я изначально знал что будет тяжело собрать нужные суммы, но делаю проект не на одних амбициях, я разрабатывал некоторые модификации для игры Skyrim в течении нескольких лет, я неоднократно проверял свои силы, и научился понимать что  могу сделать, а чего не могу,  но модификации конечно не одно и то же, просто в плане глобальности, опыта достаточно, но модификации конечно не одно и то же я это всё понимаю, особых ожиданий от сборов у меня нет, будет как будет. По поводу делать локализацию по частям, я именно так сейчас всё и делаю, но конечно не на 50 частей, разделил проект на акты, всего думаю будет 3 акта, и после завершения каждого я намериваюсь обновлять установщик и предоставлять возможность протестировать всем пользователям ещё одну порцию озвучки, и так до самого финала. Поэтому всё сразу я не пытаюсь осилить, глобальные проекты имеют тенденцию растягиваться, и закрываться, метод разрабатывать всё по частям помогает всё делать медленно и постепенно, шаг за шагом.  

Изменено пользователем Aksyonov
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.07.2019 в 19:25, Adanos Snow сказал:

Если озвучат и первую часть, будет круто :) 

эту ещё не озвучили, а тебе уже первую подавай!

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Возможно в ЕА версии другая структура pak файла где лежит текст и русификатор поэтому не может заменить его.
    • Неа не как, может сам файл.pak нужна переименовать или еще что то с ним сделать? Тут как бы вообще сложного нет ничего, в свойствах игры прописал -fileopenlog, скачал пак, закинул в папку paks и все равно текс в игре на русский не переводит, в стим версии все работают, пробовал на чужом аккаунте, а у меня игра куплена именно в ea ap
    • я слышал, что в школах, для тех кто плохо учится будут заставлять проходить смуту без скипа диалогов на внекласных занятиях, после уроков  
    • Ссылки исправьте, все ссылки битые уже!!!
    • @iWaNN да нет, я не строг, просто неприятная правда болезненнее воспринимается.
    • Компания ООО мы забыли о проблемах, связанные с бухгалтерией https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-nematerialnih-aktivov
      Всем заинтересованным лицам рекомендуем данную компанию по ведению бухгалтерского обслуживания для вашей фирмы https://bwconsult.ru/
      А, мы - планируем и в дальнейшем укреплять наше взаимовыгодное сотрудничество https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Печать общества; Устав ООО, заверенный в налоговых органах; Протокол о создании общества / решение Приказ о назначении главного бухгалтера и генерального директора; Список участников ООО; Лист записи ЕГРЮЛ; Свидетельство о регистрации ИНН и ОГРН; Коды статистики; Уведомления о поставке на учет в фондах ФСС и ПФР https://bwconsult.ru/

      Читать полностью https://bwconsult.ru/uslugi

      На простом языке рассказываем про основные отличия между видами УСН, что учитывается при расчете налога и приводим пример https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Подключаем к сдаче отчетности по ТКС https://bwconsult.ru/onas

      Более трех лет с момента регистрации нашего бизнеса компания юристов и бухгалтеров компании “Тонкий и партнеры” успешно справляется со всеми возникающими у нас вопросами https://bwconsult.ru/onas
      Документация в полном порядке, налоги уплачиваются, а отчетность сдается вовремя https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva
      Для нашего бизнеса, для экономии нашего времени большим плюсом является то, что компания “Тонкий и партнеры” одновременно предоставляет и бухгалтерские, и юридические услуги https://bwconsult.ru/contacts

    • Вот инструкция как поставить русификатор или любой мод на STEAM или EA APP https://www.overtake.gg/threads/real-racingsuit-mod.265323/#post-3730458
    • А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.
    • Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.
    • Возможно когда то так и было бы, но сейчас, когда дорогущие продукты выродились вот в такие вот недоделанные проекты, которые еще и делаются по чек листу корень зла и там и там один и тот же — это нежелание, причем явное нежелание, сделать хорошую игру. И что топ менеджмент смуты, что топ менеджмент киберпанка игроков считают за полных лохов. А самих игроков уже приучили называть это маркетингом.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×