Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

При установке русификатора на полностью официальную пропатченную игру в главном меню (да и вообще везде - кроме карты) вместо русских букв - иероглифы непонятные :(

Может как-то можно решить проблему? Так играть невозможно - и в английскую тоже никак...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я помню, он совместим только с оригинальной непропатченной версией...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так сам Northern Exp я и не патчил.. Это ж add-on - и на оригинальную "Majesty: The Fantasy Kingdom Sim" он ставится только если та пропатчена до 1.3. Этот патч находится на диске с Northern Exp и без него add-on не поставится вообще. Так что версия не пропатченая в общем-то - ведь для самого Northern Expansion тоже есть патч (а может и патчИ) - но там большая часть изменений касается мультиплеера - потому я их не ставил..

Решил спросить, потому что как-то давно подобные проблемы бывали. Помню, Age Of Empires 2 - с ней тоже самое было. Поставишь русскую версию - и со шрифтами фигня какая-то. Потом через какое-то время игру запускаешь - а шрифты уже нормальные :) Вроде ничего не менял - а всё нормально стало. Это как в почтовом клиенте - выбираешь кодировку входящих писем и наблюдаешь либо нормальный русский текст, либо иероглифы. Может с Majesty тоже можно что-нибудь подобное сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, самое ведь странное то, что ни оригинальная Majesty ни Northern Expansion не поддерживают русский язык. То есть при создании нового профиля - если попытаться ввести имя русскими буквами - оно будет вводиться теми же самыми иероглифами. Отсюда вопрос - каким образом умудрились русификатор сделать? Ведь если есть русификатор - значит проблему с отображением русских шрифтов как-то решали? Каким образом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При установке русификатора на полностью официальную пропатченную игру в главном меню (да и вообще везде - кроме карты) вместо русских букв - иероглифы непонятные :(

Может как-то можно решить проблему? Так играть невозможно - и в английскую тоже никак...

У меня абсолютно таже проблема со шрифтами, может кто нибудь подскажет как это исправить? Скачал игру с www.old-games.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня абсолютно таже проблема со шрифтами, может кто нибудь подскажет как это исправить? Скачал игру с www.old-games.ru

и помочь нам никто не хочет а жаль(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игрушка конечно старая, но хочу поднять тему. Тоже проблемма со шрифтами. Есть какие-нибудь мысли по этому поводу?

Появилась идея - возможно нужен exe файл от версии Фаргуса. Буду очень благодарен если кто-нибудь поделится.

Разобрался в проблемме, но возник парадокс. Русский текст отлично работает, когда замускаешь игру через Majesty.exe, но игра вылетает при загрузке. Если же запускать через MajX.exe, то игра не вылетает, но не работает русский текст. Как я понял - MajX.exe это адаптированный exe для XP.

Отбой тревоги - проблемма была в том, что перенёс игру в другую папку и забыл запустить RegSetup.exe Теперь всё норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 SerGEAnt

Ну так можно что-то зделать или нет?

У меня иероглифы при запуске любого с файлов. И majesty.exe и MajX.exe

У меня WinXP_SP2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Взял я тот диск, в общем оригинал там версии 1.0, аддон версии 1.1.0.7, переведен также голос и звуки - это все выложу чуть позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

Переведенные голос и звуки это хорошо. Будем ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переведенные голос и звуки это хорошо. Будем ждать.

с ними проблем не будет, осталось только залить

а вот с текстами...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А какие проблемы с текстами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А какие проблемы с текстами?

Ну в теме достаточно человек, у кого с ними проблемы... Я включу в русификаторы оба exe и удалю ненужные файлы из quests.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть ли возможность объеденить 2 версии русика (для оригинала и для аддона) в один инсталятор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sheon

Есть, но занимать он будет 20 метров, чего бы не хотелось (о модемщиках все-таки думаем, да).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Passpartout 2: The Lost Artist

      Метки: Симулятор, Инди, Исследования, Казуальная игра, Глубокий сюжет Платформы: PC MAC Разработчик: Flamebait Games Издатель: Flamebait Games Серия: Passpartout Дата выхода: 4 апреля 2023 года Отзывы Steam: 1110 отзывов, 94% положительных  
    • Автор: KASaLEX

      Сталкеры, этот момент настал!
      Мы демонстрируем русскую озвучку S.T.A.L.K.E.R. 2!
      Презентация тестовой версии будет проходить в три этапа: 1-й этап (Релиз) — Презентация на каналах стримеров.
      Список каналов, где в ближайшее время можно будет посмотреть демонстрацию: Слесарь 6 разряда
      SevenRUS
      AP-PRO: Stalker
      Kramer
      HugTV
      Shkrek
      PugachGO
      MegaTiEstO96
      Тот Самый Петренка
      (точное время и дату уточняйте в их сообществах)
      2-й этап (Сентябрь 2025) — Предварительный доступ для подписчиков Boosty. 3-й этап (Октябрь 2025) — Публичный доступ.   На текущий момент полностью переведён и озвучен основной сюжет игры — от начала до встречи с Далиным и Коршуновым на Терриконе, включая все возможные ветки прохождения. Перевод и озвучка завершены для большинства персонажей на локациях: Залесье, Химзавод, Свалка. Частично переведены и озвучены последующие эпизоды, работа над которыми продолжается. Всего переведено и озвучено 180 персонажей с участием более 80 актёров озвучки.
      Обратите внимание: тестовая версия, создана для демонстрации текущего прогресса. Материал находится в разработке и не является финальным. В тестовой версии возможны баги, ошибки, фрагменты оригинальной речи, а некоторые голоса могут быть изменены к финальному релизу.
      Мы продолжаем совершенствовать проект, устранять недочёты и доводить озвучку до идеального качества.
      Благодарим за поддержку и ждём ваших отзывов! ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ
      VK Donut: https://vk.com/eloquencestudio
      Boosty: https://boosty.to/eloquencestudio
      Donatty:  https://donatty.com/eloquencestudio
      Donation Alerts: https://www.donationalerts.com/r/eloquencestudio

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @0wn3df1x делает модом к melonLoader, в принципе ранняя версия у него уже готова, но я на последнем(вроде) билде запустил и практически всё на английском. Ну и это нейронка с правками, не ручной перевод.
    • Не, я больше разбираюсь в подобных движках как Unity, у меня примерно инструментов 10 для декомпиляции и компиляции. Себе часто шрифты меняю(люблю хорошо читаемые), делаю моды для себя, и перевожу. RenPy просто сам по себе очень простой и открытый, у Unity прежде чем достать тексты нужно воспользоваться 3-4 инструментами. 
    • Эх, вот бы интерфейс и сабы в первой части на русском ;(
    • @d0lphin  Citizen Sleeper 2 уже и движок Unity, а не renpy. Это всё-таки разные кухни, понятно, что можно во всём разобраться, при желании, но там свои нюансы, свои плюсы и свои минусы, так просто “захотел и перевёл не получится”)) Зато @Luchik  может быть игры на движке  renpy уже может щёлкать как орешки  
    • Благодарю @ivdos за чёткое указание. Я постарался исправить больше нескольких тысяч маркеров, которые на самом деле были на кириллице (глюк нейронной сети), заменил на латиницу, некоторые убрал. Русификатор должен быть не много более стабильным. Если снова возникнет вылет, так как я ещё мог пропустить маркеры, сообщайте если что (желательно указать предыдущую строку диалога до вылета). Прошу проверить так же @faviner, это помогло убрать краш игры или нет. Прошу прощения за моё упущение. Обновление русификатора v1.1: Ссылки: Облако Mail | Google Drive
    • i5 12400F, разрешение 1920х1080, pci-e 4.0 (RTX 3080 как раз такой и использует).
      При этом в RDR 2 с выкрученным всё в максимум, кроме отражений MSAA, сглаживанием ТАА, без DLSS/FSR и с ВНУТРЕИГРОВЫМ масштабированием х1.5 от родного FullHD получаем 75-110 кадров.
    • Не знаю, меня сильно должна заинтересовать игра, и я делаю переводы чисто для себя) Не привыкла куда-то выкладывать, просто тут вообще перевода доступного не было и решила выложить.
    • Вышел апдейт 2.0.77
    • Я постарался всё автоматизировать, чтобы было как можно быстрее и легче. Да, щас проблема с этим форматированием, из-за чего и вылеты, но думаю если ты проходишь сейчас игру, может как раз быстро сможешь поправлять. Я пока первую часть пройду, потом приступлю ко второй. В инструментарии всё указано где какой файл, и полный xliff — там Ctrl + H и почистить эти все поломанные форматирование. Я думаю их прям не должно быть критически много. @ivdos Скачай инструментарий, сразу открой файл “translete.xliff” в VS Code или какой ты используешь текстовый редактор. Найди ту клятую строку с форматированием с кириллицей — с помощью Ctrl + H замени (на пустою, если удалять) все возможные дубликаты. Далее открой “TranslatorApp.pyw” нажми сначала “1. Декомпилировать DAT”, выбери эту папку сцен с игры, и после “4. Применить перевод”. Твоя редактура сразу применится и потом “5. Собрать в DAT”. Ну и замени все сцены в папке игры на те, что появились в папке “complete_dat”.
      Принципе работы на 10 минут, проверь, перестанет вылетать игра. 

      UPD: Я это уже сделал, русификатор обновил.
    • @Luchik другие игры не планируете переводить похожим образом? Какую-нибудь Citizen Sleeper 2 например.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×