Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

axPrdkguUUQ.jpg

Жанр: Action-Adventure
Платформы:  X360 PS3 GC DC PC
Разработчик: SEGA
Издатель: SEGA
Издатель в России: -
Дата выхода: 23.12.1998

 

 

СОБРАНО: 9500/9500.

 


Приветствую всех пользователей Zone of Games. Ещё раз поздравляю вас с прошедшим Новым Годом! Уверен, вы хорошо отдохнули и провели время с близкими, друзьями, домашними питомцами или просто в хорошей компании.

Наша команда тоже отдохнула, и часть команды готова представить новый проект — Sonic Adventure! Как я уже писал в новогоднем посте, данный проект платный и требует финансовой помощи с вашей стороны. Более детально изучить подробности данного проекта и награды бонусной системы (которая приглянулась пользователям ещё во время перевода Fire Emblem Echoes) вы сможете в данном манифесте.

Спасибо за прочтение!

 


G9pQHsYj1bc.jpg

0nHyAFKafds.jpg

r02oc1bWUuw.jpg

pmSyMHnXUco.jpg

Ez8KB_rXBwM.jpg

y0AVyrrwHlo.jpg

Изменено пользователем Damin72
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю, суть в том, чтобы сделать адекватный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Pikachu сказал:

Я так понимаю, суть в том, чтобы сделать адекватный перевод?

Адекватный, правильный и на все платформы. =)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пффф, я вас умоляю, 16к?

Сделаю бесплатно, давайте текст. 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Erizo_V сказал:

Пффф, я вас умоляю, 16к?

Сделаю бесплатно, давайте текст. 

Программист который вынет текст из игры и даст тебе то же кушать хочет.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, MadMixa81 сказал:

Программист который вынет текст из игры и даст тебе то же кушать хочет.)

Зачем платить тому же MainMemory, когда он и другие хацкеры уже давно разобрали игру по винтикам и даже софт для редактирования выпустили? (:

На вот это непотребство лично у меня ушло 15-20 минут, большая часть которых была потрачена на поиск софта и рисовку шрифтов на скорую руку. Поэтому, если Erizo_V так хочет заняться переводом, то пускай дерзает, вытащить текст из ПК-версии очень просто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, GustaV сказал:

Зачем платить тому же MainMemory, когда он и другие хацкеры уже давно разобрали игру по винтикам и даже софт для редактирования выпустили? (:

На вот это непотребство лично у меня ушло 15-20 минут, большая часть которых была потрачена на поиск софта и рисовку шрифтов на скорую руку. Поэтому, если Erizo_V так хочет заняться переводом, то пускай дерзает, вытащить текст из ПК-версии очень просто.

Это сабы, которые легко заменяются тем же Retranslate Mode. Однако:

1) В exe ПК-версии есть и другой текст, который или тупо не видят проги моддеров (и я их пробовал многие, так как не хотел делать проект платным изначально), или выдают абракадабру.

2) В версиях для Дримки и Куба свои форматы с текстом, для которых тулз нет и не будет. Это же касается текста ВНЕ exe и в ПК-версии. В версиях для PS3/X360 текст вообще зашит в xex/bin. 

3) Нормальная сверка с японским. Уже по вашему скрину видно, какой же убогой была западная версия. Игра заслуживает большего.

Вот на это деньги нужны. На нормальный взлом текста без костылей.

 

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Erizo_V сказал:

Пффф, я вас умоляю, 16к?

Сделаю бесплатно, давайте текст. 

Как раз-таки юмор в том, что за бесплатно текст никто доставать и не хочет. Я бы не устраивал сборы, взломай кто-нибудь текст ПК-версии бесплатно. 

Ну и нет, спасибо, "Рисковые сапоги" всё ещё снятся в кошмарах. Тут, догадываюсь, у тебя были бы и "Яйцевозки с Яйкиным", "негры" и "Хвостики".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Негров не припомню, а Костяшка тащит:D

А вообще странно ты судишь обо всем переводе только по переводу имён собственных. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Erizo_V сказал:

Негров не припомню, а Костяшка тащит:D

А вообще странно ты судишь обо всем переводе только по переводу имён собственных. 

А о какой адекватности перевода может идти речь, когда уже провал на этом этапе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Damin72 сказал:

А о какой адекватности перевода может идти речь, когда уже провал на этом этапе?

Ну, во первых, не все будут согласны с тобой. Перевод имён имеет место быть и очень много где, думаю это бесполезно отрицать. Ты анализируешь всю работу по одному критерию, это очень однобокий взгляд на вещи. Если тебе так ненавистен перевод имён, посмотри другие мои проекты: Ddlc, Melty Blood, Guilty Crown VN, White Day.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Erizo_V сказал:

Ну, во первых, не все будут согласны с тобой. Перевод имён имеет место быть и очень много где, думаю это бесполезно отрицать. Ты анализируешь всю работу по одному критерию, это очень однобокий взгляд на вещи. Если тебе так ненавистен перевод имён, посмотри другие мои проекты: Ddlc, Melty Blood, Guilty Crown VN, White Day.

Дай угадаю… Все они сделаны на основе английской локализации без сверки с оригиналом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Damin72 сказал:

1) В exe ПК-версии есть и другой текст, который или тупо не видят проги моддеров (и я их пробовал многие, так как не хотел делать проект платным изначально), или выдают абракадабру.

Пробовал разные версии SADXTweaker? MainMemory выкладывал на форуме Ретро различные промежуточные билды программы, у которых функционал в плане доступа к тексту разнился от версии к версии.

Цитата

3) Нормальная сверка с японским. Уже по вашему скрину видно, какой же убогой была западная версия. Игра заслуживает большего.

Учитывая, насколько отличаются японский и английский скрипты игры, то местами простой сверкой не обойтись, полностью с лунного придётся переводить. Впрочем, хорошие переводы японской версии уже давно есть, правда, только на английском языке.

Цитата

Вот на это деньги нужны. На нормальный взлом текста без костылей.

В группе ВК достаточно подробно расписано для чего нужны деньги, так что я и так понял. Но коли уж тут появился человек, желающий заняться переводом сам, то я ему показал, что весь софт свободно доступен, а сама игра разобрана давным-давно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, GustaV сказал:

Пробовал разные версии SADXTweaker? MainMemory выкладывал на форуме Ретро различные промежуточные билды программы, у которых функционал в плане доступа к тексту разнился от версии к версии.

Пробовал все, какие только можно. В одних сабы не все, в других текст битый, третьи не запускаются вовсе. И у всех как один есть жирный минус — нет экспорта текста, что уже ставит крест на нормальной работе переводчиков и редактора. И самое главное — они не предназначены для версии с того же Дримкаста. И, честно, её хочется больше всего.

XzSBOcYrYA8.jpg

 

5 минут назад, GustaV сказал:

Учитывая, насколько отличаются японский и английский скрипты игры, то местами простой сверкой не обойтись, полностью с лунного придётся переводить. Впрочем, хорошие переводы японской версии уже давно есть, правда, только на английском языке.

Этим мы и занимаемся. Сверяем даже текстуры заданий, чтобы было наиболее точно и звучало не так глупо.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

umbgrWrcFnQ.jpg

А вы тоже любите убивать Чао кнопкой А? Ждём вас здесь и в группе в пятницу! Нам есть что рассказать и показать по SA1 и не только.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: makc_ar
      Yakuza 0 

      https://store.steampowered.com/app/638970/Yakuza_0/
      Yakuza Kiwami / Ryu Ga Gotoku Kiwami

      https://store.steampowered.com/app/834530/Yakuza_Kiwami/
      Yakuza Kiwami 2
      Yakuza 3
      Yakuza 4
      Yakuza 5
      Yakuza 6: The Song of Life
      Различные спин-оффы
      Жанр: Action Adventure
      Разработчик: Sega
      Издательство: Sega

      Перевод игры Yakuza 0 (для PC и PS4): http://notabenoid.org/book/74072 
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: 
       
    • Автор: Gerald
      Piece by Piece

      Метки: Уютная, Работа в магазине, Симулятор, Головоломка, Природа Разработчик: Gamkat Издатель: No More Robots Дата выхода: 11.03.2026 Отзывы Steam: 69 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×