Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
james_sun

Локализованный сюжетный трейлер Metro: Exodus

Recommended Posts

205636-29212615757_5462cfe4e4_h.jpg

Разработчики Metro: Exodus продолжают публиковать различные материалы об игре. Теперь настала очередь нового сюжетного трейлера. 


Разработчики Metro: Exodus продолжают публиковать различные материалы об игре. Теперь настала очередь нового сюжетного трейлера. 

Ролик позволяет не только оценить графику, различные локации и персонажей игры, но еще и русскую локализацию. Сам проект выходит 15 февраля.

Share this post


Link to post
‡агрузка...

Красивые монстры у разрабов получились.

Share this post


Link to post

А впереди паровоза на дризине пилит бригада которая им пути расчищает и ремонтирует… 

  • Haha (+1) 3

Share this post


Link to post

С анимациями есть вопросы. Видно, что многое делалось руками, а не мокапом, хотя в Киеве есть очень хорошая мокап-студия.

Share this post


Link to post

Все голоса после 30 секунды просто жесть, у меня кровь из ушей пошла.

В английской версии у подруги ГГ тоже голос какой-то не але, но другие вполне себе:

 

  • Like (+1) 2
  • Upvote 2
  • Downvote 2

Share this post


Link to post

мрачный Rage 2 увидел? слишком попсово и пафосно!

Share this post


Link to post
11 часов назад, SerGEAnt сказал:

Все голоса после 30 секунды просто жесть, у меня кровь из ушей пошла.

В английской версии у подруги ГГ тоже голос какой-то не але, но другие вполне себе:

 

Я так понимаю, что всё таки оригиналом принято считать Английскую версию игры? На Русский она переведена и дублирована уже позже?Всё время думал, что Метро сразу создаётся полностью на русском языке, по крайней мере одновременно с Английской. Как никак в Киеве больше половины работы проходит)

Share this post


Link to post
Posted (edited)

действительно, озвучка девушки хуже всех.

 

ролик убирает лишние ожидания) всё то же метро будет, как и предыдущие 2 части)

Edited by erby13
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
2 часа назад, erby13 сказал:

всё то же метро будет, как и предыдущие 2 части)

Ага, те же открытые пространства, та же база на колесах, та же смена климата, и монстры все те же, такие же независящие друг от друга кардинально различающиеся группировки, такая же гибкая система кастомизации снаряжения... Ну совсем все то же самое. Вообще не понятно, зачем такое самоповторение покупать и играть в него. 

  • Like (+1) 2
  • Upvote 1
  • Downvote 2

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Как пост удалить то? :)

Edited by Zoltonec

Share this post


Link to post
15 часов назад, SerGEAnt сказал:

Все голоса после 30 секунды просто жесть, у меня кровь из ушей пошла.

Английская озвучка с русским (украинским) акцентом в предыдущих играх тоже всегда резала слух :)

Share this post


Link to post

Наложение озвучки и звуковых эффектов. На скорую руку сделали.

Share this post


Link to post
23 часа назад, SerGEAnt сказал:

Все голоса после 30 секунды просто жесть, у меня кровь из ушей пошла.

В английской версии у подруги ГГ тоже голос какой-то не але, но другие вполне себе:

как по мне, то русская в разы лучше и эмоциональней. на мосту сектант так вообще прям в точку. женский голос однозначно лучше английского варианта.

11 часов назад, РусФикс сказал:

Всё время думал, что Метро сразу создаётся полностью на русском языке, по крайней мере одновременно с Английской. Как никак в Киеве больше половины работы проходит

С последними веяниями я думаю она создается на украинском, а потом переводиться на английский, а потом с английского на русский))

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By james_sun

      Good Shepherd Entertainment и инди-разработчики из Ace Team (Zeno Clash, Rock of Ages) анонсировали необычный проект The Eternal Cylinder.
      Good Shepherd Entertainment и инди-разработчики из Ace Team (Zeno Clash, Rock of Ages) анонсировали необычный проект The Eternal Cylinder.
      Игрокам предлагается вжиться в роль странных и забавных существ под названием Trebhums и исследовать сюрреалистический инопланетный мир, в котором проживают экзотические формы жизни, а также некая угроза, именуемая Цилиндром. Последняя представляет собой древний вращающийся механизм, который уничтожает все на своем пути. 
      Упомянутый мир The Eternal Cylinder представляет собой полноценную процедурно сгенерированную экосистему, в которой нужно выживать и адаптироваться. Геймеры начнут свой путь с самого низа пищевой цепочки, однако в дальнейшем они будут становиться сильнее, обретая различные мутации, которые в том числе позволят им попадать в ранее недоступные места. 

      Нажмите на изображение и используйте ← и → для быстрого перемещения.
      Пользователи под трейлером уже сравнили игру с давней Spore. 
      Релиз проекта состоится в следующем году на консолях и Epic Store.
    • By james_sun

      Есть еще герои в наше капиталистическое время! Пока одни компании запросто отказываются от своих обещаний ради выгоды, другие остаются верными своим словам. 
      Есть еще герои в наше капиталистическое время! Пока одни компании запросто отказываются от своих обещаний ради выгоды, другие остаются верными своим словам. 
      Так поступили авторы психологического хоррора DARQ, релиз которого недавно состоялся в Steam. Как заявил один из разработчиков, к ним обращалась Epic Games с предложением об эксклюзивности, но они отказали:
      Собственно, тут в очередной раз подтвердилось то, что Epic не интересно продавать у себя инди-игры, если они не являются ее эксклюзивом (ранее о том же говорили авторы Skatebird). Большие же AAA-проекты вроде Cyberpunk 2077 и Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 спокойно находятся в продаже на различных платформах. 
      Безумству храбрых поем мы песню!

  • Featured

  • Twitch Streams

    • Трансляций нет
    • Трансляций нет
  • Последние сообщения

    • Да какая там вообще может быть отдача в открытом космосе? Ракетами есть же. Да и США уже давно прототип рельсогана для Зумвольтов тестировали, явно в космосе ему комфортно будет, лазеры же и вовсе отдачи иметь не могут.  Картинки ради добавили эту нелепую для космических баталий отдачу.
    • А никто не знает формат звука в Gamecube-версии? Хотел переиграть HD-мод с русским звуком, но хрен там — такой формат никем не ковырялся, похоже. Расширение .dat , но по факту это врое как .bh2pcm — в wav его перекодировать можно, а запаковать обратно — неужели нечем?
    • Все лайкают пост, но нечего “нужного” не пишут… Отсюда легко догадаться, что люди даже не понимают, за что именно они лайкуют…
      Levi_Re, Dracoon79Rus и StalkerDolg — вот за что вы лайкнули? Ведь сама проблема так и осталась на том же месте, ни на миллиметр не сдвинулась) Нет технаря, который всё это сделает.
      Albeoris ясно дал понять, что он не будет тем человеком, который займётся запаковкой текста. Да и вообще, он не изменяет своей команде (и это правильно), а перевод выполнен не его переводчиками, ему не зачем тратить тонну времени для другой команды, вот он и сказал, чтоб не беспокоили его по пустякам…
      А значит, вопрос остаётся открытым. Требуется кодер, который соберёт переведённый текст в игру.
      Такого пока не нашлось… И что-то мне подсказывает, не найдётся))) Раз деньгами не получилось мотивировать, то уже вряд ли чем-то мотивируешь)
      Есть один способ конечно: На фрилансе и подобных ресурсах люди так и ждут, когда им кто-нибудь заказ сделает. Но раз к ним никто не обращался, видимо, для старой игры - такой шаг — слишком большая честь)

      Опять же… до сих пор не могу оправиться от мысли, что в данном проекте аж два технаря, заверявшие, что всё будет супер, кинули… Зато теперь будем умнее, и не будем связываться с “шалтай-болтаями”.) Люди для “печального” опыта тоже нужны в жизни)
    • Heavy Gear и MechWarrior здорового человека. Очень здорового. Ещё Shogo, конечно, можно вспомнить. Он даже идейно ближе будет. В общем, всё, что я мечтал увидеть в мире больших прямоходящих гоботов, есть в Титанфоле 2. Картинка зачётная, пострелушки комфортные. Сингл очень хорош, не поделка, как в последних Батлфилдах. Короче, в целом и в частности очень приятная игра.
    • Thank you!
      I will start editing the images.
      About the font will you add or replace?
      If replacing use a Japanese font!
      Please!
    • А помочь с переводом можно? Я был бы рад проявить инициативу!
    • Компенсировать вектором тяги, от маневровых двигателей. Использовать активно-реактивные снаряды. Поставить безоткатное орудие. Ну и дульный тормоз и противооткатные устройства.
    • Thanks for answering!
      I will translate the images and you will insert in the game file?
    • ну да, спасители. Только в свой спасательный ковчег отбирают не “каждой твари по паре”, а исходя из каких-то своих критериев. И главное, в разработке никак не помогают, а идут к тем, кто уже вот-вот релизнется, и предлагают плюнуть на все прошлые обязательства и договоренности и продаваться только у них.
  • Recent Status Updates

    • jonastraducoes  »  Zolodei

      My name is jonas, I'm a game translator!
      I wanted to translate the game Iconoclasts to Brazilian Portuguese!
      Can you help me with this?
      Thank you!
      · 0 replies
    • jonastraducoes  »  Ogr 2

      My name is jonas, I'm a game translator!
      I wanted to translate the game Iconoclasts to Brazilian Portuguese!
      Can you help me with this?
      Thank you!
      · 3 replies
    • jonastraducoes  »  Zolodei

      My name is jonas, I'm a game translator!
      I wanted to translate the game to Brazilian Portuguese!
      Can you help me with this!
      I need to add font to the game "á é í ó ú Á É Í Ó Ú ç Ç â ê  ô Â Ê Ô ã õ Ã Õ ; : / + — % @ ! ? . , (  )”
      Can you help me with this?
      Thank you!
      · 0 replies
    • jonastraducoes  »  StiGMaT

      Меня зовут Джонас, я переводчик игр!
      Я хотел перевести игру на мой бразильский португальский язык!
      Интересно, можете ли вы помочь мне с этим!
      Мне нужно добавить персонажей в игру "á é í ó ú Á É Í Ó Ú ç Ç ê Ê ã Ã õ Õ»
      Подводя итоги мне нужен столик таблицы ascii.
      Я использовал переводчик Google, я не знаю русский!
      Но я понимаю по-английски.
       
      My name is jonas, I'm a game translator!
      I wanted to translate the game valdis story abyssal city  to Brazilian Portuguese!
      Can you help me with this!
      I need to add font to the game "á é í ó ú Á É Í Ó Ú ç Ç ê Ê ã Ã õ Õ”
      Summing up I need the ascii table.
      Thank you!
      · 0 replies
    • SerGEAnt

      Заплатил такой значит денег Okko чтобы посмотреть хороший футбол. Захожу... https://t.co/3v0NYK69Np
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×