Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange: Before the Storm — Episode 1: Awake

  • Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN
  • Разработчик: Deck Nine Games
  • Издатель: Square Enix
  • Дата выхода: 31 августа 2017 года
Скриншоты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Локализация текста Life is Strange местами разная.

Скрытый текст
f475e9723900.jpg
87a2715a8d4e.jpg

Пл дате добавления в архив у вас новее, а по факту какой перевод текста новее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажу так, если кратко, мы немного подредактировали последнюю версию перевода толмачей, вернув перевод некоторых строк из старой версии их же перевода. При всем уважении к Tolma4Team, последнее обновление их перевода в некоторых местах нам скажем прямо не особо понравилось. Мы не переводчики, и не нам судить, но некоторые моменты нам прямо скажем мозолили глаза все тестирование, именно эти моменты мы и поправили(далее объясню, что конкретно).. Возможно Tolma4Team последние правки на перевод во многом делали без контекста, или.. По итогу перевод был не особо детально протестирован... Но опять, же.. тут не нам судить и вполне возможно, что наше мнение не является правильным.

Скрытый текст

 

В оригинале:
Door01="Enter"
В переводе:
Door01="Дверь"
В наших правках, сделанных на базе предыдущей версии перевода Tolma4Team:
Door01="Войти"

20180618215117_1.jpg
Согласитесь, смотрелся такой перевод мягко говоря не очень, учитывая, что речь идет о действии именно.. войти.

Далее… рассмотрю один пунктов статистики игрока..
В оригинале:
E4_5A_1 ="You stopped Warren from beating up Nathan."

В переводе:

E4_5A_1 ="Вы не оставляли сообщение на доске Уоррена."

В наших правках, сделанных на базе предыдущей версии перевода Tolma4Team:
E4_5A_1="Вы не дали Уоррену избить Нейтана."

20180618221751_1.jpg


Не исключаем мы и того, что это скорее всего ошибки парса текста..

Изменили мы именно текст такого плана, которые… по нашему мнению были явной ошибкой. Хотя, скажем честно, некоторые фразы в последней версии перевода толмачей.. выглядят странно, особенно в сравнении с предыдущей версией, но это долгая история и это слишком субъективно, чтобы нам там что-то менять.

 


И если не секрет, то с какой целью интересуетесь?

Изменено пользователем ElikaStudio
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно что-то никаких новостей… Переводом ещё занимаются или можно уже не ждать? А то меня уже дочь замучила, первую игру прошла теперь эту требует с переводом...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дошёл до этой игры, и вопрос — а 2й эпизод и т.д. в озвучке и текстурках  будет когда-нибудь? :blush:

или он есть и я не понялЪ. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.02.2019 в 23:47, шуракен сказал:

Давно что-то никаких новостей… Переводом ещё занимаются или можно уже не ждать? А то меня уже дочь замучила, первую игру прошла теперь эту требует с переводом...

Пусть проходит с субтитрами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Демонстрация озвучки Life is Strange: Before The Storm | Эпизод 2: О дивный новый мир (ElikaStudio)

 

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×