Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Conan-warrior

Neverwinter Nights 2

Рекомендованные сообщения

Компания "Акелла" объявляет о подписании в рамках долгосрочного сотрудничества с известным западным издателем Atari договора об издании на территории России и других стран СНГ продолжения культового проекта в жанре RPG, масштабной ролевой игры Neverwinter Nights 2.

Долгожданное продолжение игры, живущей по законам Dungeons & Dragons. Сохранившая традиции своей великой предшественницы, Neverwinter Nights 2 предлагает игрокам еще более глубокую сюжетную линию, интересную систему развития персонажа, роскошную графику и блестяще реализованный многопользовательский режим. Странствуя по удивительному миру, герой приобретает опыт и развивает не только личные качества (силу, ловкость, магические способности и т.п.), но и постепенно набирает политический вес - со временем поднимаясь все выше по сословной лестнице мира Neverwinter. В городах фэнтези-вселенной кипит жизнь - на улочках играют дети, крестьяне ведут скот на пастбища, бесчисленные прохожие спешат куда-то по своим неведомым делам. А вернувшись однажды в знакомое поселение, герой обнаружит заметные перемены, произошедшие со времени его давнего визита. В дополнение к оригинальному сюжету в игру встроен удобный редактор - набор инструментов, с помощью которых можно создавать собственные кампании и новые приключения.

Особенности игры:

* К вашим услугам абсолютно новый, мощный редактор, с помощью которого можно написать собственную историю приключений: изменять ландшафты, возводить здания, задавать алгоритм поведения персонажей, прописывать диалоги, создавать квесты и предметы...

* Играйте с друзьями в онлайн и наслаждайтесь бесконечными приключениями

* Абсолютно новая, самая современная графическая система позволит исследовать огромный мир Forgotten Realm во всем его блеске и великолепии

* Вы можете обзавестись тремя спутниками, которые будут помогать герою по ходу миссий.

* Улучшенная система управления позволяет быстрее принимать тактические решения в бою и всегда чувствовать себя в самом центре событий

* Вам предстоит встретить старых друзей и вновь увидеть пейзажи, хорошо знакомые по серии Neverwinter Nights.

Дата выхода: 2006-11-28

Информация с оффициального сайта "Акелла".

Изменено пользователем Conan-warrior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, посоветуйте. Вообще стоит брать локализацию этой игры? Нормально перевели??????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, посоветуйте. Вообще стоит брать локализацию этой игры? Нормально перевели??????

1. Бери, если проблем с финансами нет!

2. Локализация в части текстовой удачна, оригинальные шрифты, немного недочётов!

3. Говорят все по-английский.

4. Грёьанный StarForce.

5. 2DVD!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, посоветуйте. Вообще стоит брать локализацию этой игры? Нормально перевели??????

Брать не стоит.

1)Патчи выходят очень медлено

2)Старфорс

Слишком много мороки- слишком жирно платить 350р+ за один текст- который и так уже давно ходит по инету. Луче вазми пиратку - скачай перевод, патчи - и радуйся жизни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кого-то на этом форуме еще напрягает старфорс ?

ЗЫ а я вот поддержу отечественного производителя. на CD-R :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опишите вкратце ситуацию с Какеллой, форум прикрыли, заразы,

и я еще бухал 4 дня, так что не в курсе, читать в падлу:)

Патч ваще будет когда-нить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опишите вкратце ситуацию с Какеллой, форум прикрыли, заразы,

и я еще бухал 4 дня, так что не в курсе, читать в падлу:)

Патч ваще будет когда-нить?

Описываю...

Форум скорее всего уже не откроется 'крутые хацкеры' из аккелы запороли базу обновляя форум....хотя они вроде кого то там наняли он им исправляет.

Про патчи тишина я писал в службу поддержки сказали, что пока у них какие то затруднения и патч может появится после нового года...При условии того, что нам обещали, что они будут выходить максимум через 3 дня после официального релиза. Собственно ситуацию можно описать одним словом, но писать здесь я его не буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лицензия от акеллы на скольки DVD? На двух? У нас в городе полным ходом продаётся на одном... двухслойном диске в коробке есть ключ от игры и на диске ключ к старфорсу... Что за дела? :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лицензия от акеллы на скольки DVD? На двух? У нас в городе полным ходом продаётся на одном... двухслойном диске в коробке есть ключ от игры и на диске ключ к старфорсу... Что за дела?

Не знаю. Я покупал Акеллу в Москве, 29-го числа. 2 DVD Может они уже на 1 двуслойный перешли? Если так, то, имхо, это выгодней и удобней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ли пропатчить акелловскую версию до 1.03 и опишите плиз как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...опишите плиз как?

Делаешь из кАкеллы нормальную англицкую версию,устанавливаешь апдейтер( который кАкелла забыла положить в дистрибутив), патчишь до 103840 и играешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

exgroover

А можно ли пропатчить акелловскую версию до 1.03 и опишите плиз как?

Проще сделать как описал Rosss, сверху их dialog.tlk еще - и получаешь полную копию лицензии (уже пожалел отданных 300 р за эту "лицензию")

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кому-то понадобиться русификатор от Акеллы =)), то вот ссылка пред - качайте

[ai_enabled] Если кому нужен пред - обращайтесь, всегда помогу.. :rtfm:

Изменено пользователем ai_enabled

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

гЫгЫ, чтоя не пойму, зачем они запаковали tlk ? ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

(уже пожалел отданных 300 р за эту "лицензию")
Вот именно. Честно говоря хочется очень жестко матерится...Мало того, что перевод далеко не отличный так они еще и патчи не выпускают...Честно говоря рад, что вытащили русик нечего платить за такую лицензию. Лучше бы я потратил 50$ и не парился чем принес деньги таким *Здесь было плохое слово* Изменено пользователем STRAIKER

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Делаешь из кАкеллы нормальную англицкую версию,устанавливаешь апдейтер( который кАкелла забыла положить в дистрибутив), патчишь до 103840 и играешь.

Можно объяснить подробно как на лицуху поставить патч 1.03?

Изменено пользователем BullyRus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Похоже РКН создала свою систему “Сивилла” из аниме Психопаспорт, она ведь тоже умеет предугадывать склонность человека к совершению преступления. Остаётся теперь узнать, не стали ли они ещё использовать человеческие мозги в качестве ресурса для вычислительных мощностей своей системы, в буквальном смысле...
    • Переливать из пустого в порожнее не приучен. Я вам не один раз пояснил, что к чему и почему. Но вы уцепились за слово “обезличенный” и дальше него видеть не желаете. Я в этом виноват?
    • @lordik555 по переводу никаких претензий) я еще к прошлой писал.
    • Сразу? Этот человек уже с десяток постов не меньше написал, где коверкает название команды, оскорбляет участников и главного редактора. Я не вижу в этом смысла абсолютно. Ещё не удивлюсь, что это один и тот же человек, которые постоянно в группе ВК такое же пишет. Вот это реально претензия. Понимаю. Лично мои переводы говно. Так все говорят, поэтому я ничего не обесцениваю, ибо обесценивать нечего. За остальную команду говорить не буду. ??? Я не знаю, кто что строит. Я сделал свой говно перевод, я его выложил. Я не переводчик по образованию, всего лишь востоковед-японист. У нас есть один переводчик по образованию, как раз Егор, который делал Наруто 2 и я не понимаю того, как с ним поступили его коллеги по проекту и другие люди, которые почему-то хейтят его, хотя абсолютно не за что. Какие правила? Ты их себе в голове придумал? Есть люди, которым интересно переводить, они переводят. Есть люди, которым интересно переводить за деньги, они переводят. Есть люди, которые мало что смыслят в переводах, зато смыслят в программировании просто клепают нейронные. Вот в общем-то и всё.  А нейрослопом я же называю просто те игры, которые сами переводчики даже не проверили толком (ну разве что зашли на полчасика в игру и всё), не отредактировали, а просто залили в нейронку, собрали и скинули. Подозреваю, таких точно половина или больше. 
    •   Слижком много свободного времени
    • Порт Switch версии под steam Build.15111170 https://drive.google.com/file/d/1XjG1OTw0P_KjGpwXhkiVrBS9-TtBYTAy/view?usp=drive_link Заменил шрифты.
    • Ну Evil is Back вполне не плохо вышло. Если по качеству перевода. Думаю и тут на уровне.
    •   Круто конечно сразу к сержанту жаловаться, что тебя обижают “не те люди”, но по факту Вульфгенгу дали просто часть информации и на этой части он высказал своё далеко не мягкое мнение. Вы можете оправдываться типа “а ты в моих тапочках пройдись, щегол, чтобы так говорить”, но это не меняет сути того, что подписчики теряют связь с Like a Dragon.

      Ну типа камон, ваша команда даже никого с новым годом не поздравила. А это уже звоночек того, что у вас далеко не всё замечательно, как минимум предугадываю выгорание и текучку. Самая лучшая фраза по обесцениванию своего труда в русской локализации игр.

      Ещё раз, на всякий случай скажу, проблема не в том, что вы работаете бесплатно ради народа, а этот народ с гнильцой к вам неуважительно относится. Проблема в том, что строя образ команды переводчиков и давая отчёты типа “вот мы сделали Yakuza 6, мы молодцы”, теряется искренность и будто у вас там действительно компания, а не команда маленьких глупеньких (в хорошем смысле) энтузиастов которые занимаются переводом культовых штук. Теряется тот самый фан, даже если он тёмный, депрессивный и меланхоличный. Может всё таки стоит перестать играть в правила “мираклов и гремлинов” и “нейро-говно-слоп переводчиков”, а создать свою шахматную доску? Ля, ей богу, будто книгу пишу. 

      P.S. Почему в самых топовых темах для рассуждения и обсуждения обязательно появляется Allodernat?)))
    • Мангу и ранобе тоже частенько переводят японисты или с японистами. Но опять-таки, если это не официальный перевод, то дело чисто добровольное, там всякое бывает. Как в переводах пк зачастили нейропереводы, так там гугл транслейт сплошь и рядом тоже никуда не девался. Точнее даже раньше повальным явлением стало. В официальных же переводах очень часто переводят напрямую с оригинального языка. Впрочем, сильно зависит от того, кто купить лицензию на издание. Не об этом речь. Для аниме определённой возрастной категории есть строгое время для показа, раньше которого это не дозволено. Ну правила, законодательство и так далее у них такие — что поделать. Разумеется, там есть разные каналы, по некоторым могут крутить круглые сутки что угодно, но это обычно каналы по дополнительным выделенным подпискам или сервисы (телевидение и подписки вообще у них подключается не так, как у нас, там куда строже, к слову). Да, в Японии есть каналы, по которым крутят только или преимущественно аниме. Этим никого не удивишь, т.к. даже у нас такие каналы имеются. Школьный купальник — это и не фансервис. Если уж про эчатину ты заговорил в виде фансервиса, то это минимум бикини. Школьный стандартный показать можно в любое время, а вот бикини уже по другим правилам. Об этом и речь, об этом уже и говорилось. Как уже ранее сказал, это ещё и хентай. Это и видео, это самостоятельный продукт так-то. А ты думаешь, как линейка Ранса стала популярна там ещё до нулевых? Наряду с лайтнинг Райди (и ещё несколькими) Ранс был одним из наиболее известных японских тайтлов данного плана в те годы за пределами Японии.
    • У меня этого нету. Я переводил прямо в SpeechManager в json вручную. Если обновится без русского, то я готов перенести перевод в новые ресурсы. Там нужно только пару-тройку файлов импортировать. Но, если за 10 лет не было никаких обновлений, то я что-то сильно сомневаюсь, что они сейчас появятся. Но я понял, что автор вставит мой перевод в игру, так что с русским все смогут купить игру в Стиме. Ага, разработчик тебя там понял. Молодец, что с ним пообщался. Игра будет официально с русским.  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×