Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

58 минут назад, Sparda сказал:

Такое ощущение что,если сказать хотя бы примерную дату выхода русификатора, это будет гос изменой, хранят тайну под семью замками, или просто никто не занимается.

Главное, что бы сделали, “Slain!” вон, до сих пор числиться в разработке, здесь же, на ZoG.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Sparda сказал:

Такое ощущение что,если сказать хотя бы примерную дату выхода русификатора, это будет гос изменой, хранят тайну под семью замками, или просто никто не занимается.

Для того чтоб сказать примерную дату надо уметь предсказывать будущее, вот ты умеешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смотрю вы там зажрались в край. Работа над русификатором — занятие добровольное, никому нету дела до ваших негодований и вашего нытья) Я думаю у разраба всё меньше и меньше желания делать , что — то, из  — за вашего вброса. Если не можете помочь, то хотя бы перестаньте жаловаться и плакать, мол слишком долго

Изменено пользователем BOGOMOLIO
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, SCP_228 сказал:

Наверно работа над русиком даже не начата, учитывая пустоту в шапке.

Если  Вы не достаточно квалифицированны для того, что бы прочитать комментарии пот данным разделом, кой он вам интересен, то попрошу Вас воздержаться от подобных глупых вопросов, которые показывают Вас не с лучшей стороны.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально, на фоне крайнего одобрения игры зарегистрировался, чтобы высказать товарищам переводчикам почтение, и готовность в любой момент поддержать их деньгами в качестве благодарности (думаю 1-2к на семечки будет товарищам приятны). Главное указать куда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, zagaman сказал:

Скоро будет надеюсь)))https://gameguru.ru/games/deaths_gambit/rusifikator.html

Не ведитесь, я русификатор на Chasm от них же, уже две недели жду, все пишут, к примеру: “”Будет 22”, 22 заходишь -Будет 25. На Chasm кстати тоже обещают 26, но я в это не верю.

Изменено пользователем Станислав Свянтицкий
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, AlexGaKill сказал:

Так как из-за вас, наверняка начинает пропадать желание делать перевод

Я, конечно, понимаю, что переводом занимаются энтузиасты, которые ничего никому не должны, но… Серьёзно? Пропадает желание делать перевод из-за того, что его ожидают? Из-за того, что в этом треде есть нетерпеливые люди, которые очень хотят увидеть результат их работы? Что-то тут не сходится, уважаемый.

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перед тем, как задавать вопросы “какого числа выйдет русификатор?”, может стоит уточнить:

  1.  Написаны все инструменты для игры?
  2. Нарисован шрифт?
  3. Переведены картинки?
  4. Переведен текст?

И после всех утвердительных вопросов, надо задавать “какого числа выйдет русификатор?”

P.S. И кто занимается проектом, может ответить на 4 вопроса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Zolodei  Поправил.

  1.  Написаны все инструменты для игры?
  2. Нарисован шрифт?
  3. Пройдена ли игра?
  4. Переведены картинки?
  5. Переведен текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль что всё же админы как то не обращают внимание на подобных кадров :acute:регистрируются что бы побомбить о том что нет руссификатора. Если уж не участвуешь в проекте, то хотя бы ересь всякую не писал, что бы желание у людей безвозмездно переводить не отпало. Очень токсично на ZoG из за таких кадров. Медаль и похвалы тем, кто всё же переводит, не взирая ни на что :victory:
Неужели лучше что бы как в старину промтом или мэджик гуди переводили игры не то что на коленке, а на уровне плинтуса?

Изменено пользователем Egrassa1290

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно уж,чего вы.Разработчики русификатора уже столько всего за 2 недели сделали,а вы ноете.Если уж что,то мб через месяц и будет готово.В игре,даже на английском,можно всё отдалённо понять,пройти игру один раз,а затем перепройти,например,на другом классе,и понять весь сюжет максимально хорошо при помощи русификатора.Главное,что люди не ленятся,а остальное не важно.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.08.2018 в 12:55, IvanFunny сказал:

Ладно уж,чего вы.Разработчики русификатора уже столько всего за 2 недели сделали,а вы ноете.Если уж что,то мб через месяц и будет готово.В игре,даже на английском,можно всё отдалённо понять,пройти игру один раз,а затем перепройти,например,на другом классе,и понять весь сюжет максимально хорошо при помощи русификатора.Главное,что люди не ленятся,а остальное не важно.

И что же они сделали?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если родной язык слушателя сильно отличается от русского или вообще относится к западной группе, этот человек просто не понимает слова и их произношение для него чуждо, поэтому для него это будет просто ещё одним иностранным языком. Для русскоязычных же мова вполне понятна, как и произношение, но когда русский человек слышит украинский или ещё хуже, суржик, то всё естество просто вопит о неправильности всех составляющих мовы. Как будто кто то взял русский язык и переделал его таким образом, что бы всё осталось вроде как в русском, только не как в русском, а шиворот-навыворот, вот это и вызывает такое неприятие.
    • Надо ЕА давно надо ставить не точки а крестики,. столько прекрасных тайтлов загубили в погоне за выгодой и повесточкой.
    • Ни фига у него порошка столько…  Я так понимаю это чтобы он на посту не спал, но всё равно моговато как-то.  9 полных… )  Видать, весело у них там было.
    • вот какими были стрельцы 17 века   
    • Лучше бы уж на японском. Японский язык очень выразительный, с большим диапазоном эмоций, прекрасно подходит под все жанры, от боевиков до хентая. А украинский как будто бы специально создавался для юмористического жанра. Это мое личное, непредвзятое восприятие. Может для кого-то конечно и русский так звучит, но я что-то сомневаюсь. Архолос уже дважды на польском прошел, пока русской озвучки не было. Прекрасный, атмосферный и аутентичный язык, с богатым эмоциональным диапазоном. Вот это факт. У украинского языка очень узкая специализация, мне кажется он прекрасно подходит для таких фильмов как “Вечера на хуторе близ Диканьки”, но в чуть более серьезных жанрах он мгновенно и абсолютно ломает атмосферу. Но, может быть это особенности именно национального восприятия, и для других языковых групп он звучит нормально. 
    • есть подозрение, что копируете не в ту папку, т.к. оригинальные файлы должны были замениться, а там уже игра либо запустится на русском, либо выскочит ошибка. В игре не может “ничего не поменяться”, т.к. заменяются файлы с ресурсами. Хотя бы шрифт должен нарушиться.
      Убедитесь, что все файлы скопированы с заменой в папку “\Tape to Tape_Data\”
      Либо используйте обновленный рабочий русификатор по ссылке вверху темы.
    • Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher). У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Судя по разбору того, что делает этот патч, ждём нового патча на Некст Ген патч, для исправления выявленных косяков, которые Беседка так и не смогла выявить и исправить аж за два года работы... “Тодд, Тодд Говард никогда не меняется!
    • В том то и дело, что это не нормально. Посмотрите ролики на ютубе, где люди говорят на разных языках славянской группы, а потом послушайте мову и вы поймёте, что украинский язык это не совсем самостоятельный язык, а мешанина слов разных языков включающая кучу слов из не славянской группы. Сравните диалоги на польском, сербском, болгарском и так далее. Все эти диалоги будут восприниматься вполне нормально для русского человека, даже белорусский говор, над которым многие любят по доброму шутить, вполне себе нормально звучит, что то понятно, что нет и только украинская мова просто разрывает мозг и вызывает неудержимый приступ хохота у 99.99% русскоязычных людей, из за чего даже самая слезливая мелодрама превращается в весёлый балаган. Ну а если кто то пытается говорить на суржике… то тут вообще сушите вёсла. В этом и есть отличие мовы и её неприятие русским человеком. Поэтому данный рекламный ролик сталкера просто невозможно нормально воспринимать, особенно на фоне того, что творит студия как с самой игрой, постоянно откладывая релиз и не давая ни какой вразумительной информации, так и с не скачущей частью комьюнити серии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×