Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Только что, Адольф Жирослав сказал:

Стоп. Т.е. это 90% без редактуры? Мне казалось, что на notabenoid статус “переводится” ставится перед “готов”.

Статусы вручную ставятся. Можно вообще никаких не ставить, а можно на файлы без перевода “готов” поставить:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 minutes ago, demortius said:

Статусы вручную ставятся. Можно вообще никаких не ставить, а можно на файлы без перевода “готов” поставить:)

Оу. Понятно. Ладно. Мне нужно отойти, немного поплакать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Асоциальный сказал:

Есть шанс, что перевод до конца года будет готов? Было бы здорово в пятой Персоне «перезимовать».

Нет. В хорошем случае в следующем, в плохом в 2022 и позже 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока я ждал перевода уже подтянул английский и даже худо-бедно понимаю, уже до 4 дворца дошел)) Ору.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, scw0w сказал:
  •  

Пока я ждал перевода уже подтянул английский и даже худо-бедно понимаю, уже до 4 дворца дошел)) Ору.

Я тоже так прошёл. Есть ещё вариант,  включить гугл переводчик в режиме лекции. А в обще считаю что этот перевод  для тех кто ещё не знает про эту игру и неожиданно откроет для себя персону года через два.

Изменено пользователем StaniS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 hours ago, scw0w said:

Пока я ждал перевода уже подтянул английский и даже худо-бедно понимаю, уже до 4 дворца дошел)) Ору.

Ты сделал мудрый выбор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А бета версия выйдет погулять? Или шлифовать до идеала будем?

Изменено пользователем StaniS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре ещё есть сетевая составляющая? Если она крупная то думаю её отдельно можно релизнуть. Думаю многим как и мне это совершенно не интересно 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HarryCartman сказал:

В игре ещё есть сетевая составляющая?

Да можно сказать, что нет.так, ерунда всякая, например посмотреть статистику, кто чем занимался в этот день.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После того как процент дойдет до 100, дальше будет годовалое тестирование и редактура? Или уже всё на ходу делается

  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, Адольф Жирослав сказал:

Означает ли это, что в течение пары месяцев можно ждать выход?

Еще второй части перевода не хватает. Есть только первая и третья, думаю еще полгодика минимум) А потом еще пару лет Роял ждать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix

      Метки: Ритм-игра, Аниме, Аркада, Милая, 3D Платформы: PC SW Разработчик: Sega AM2 Издатель: Sega Дата выхода: 26 мая 2022 года Отзывы Steam: 16995 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я пару лет назад из-за смены паспорта данные актуализировал, также пара минут в салоне. А вот жена нынче актуализировал, это было что-то. В салоне ей сказали, что они этого сейчас не делают, все надо через приложение. У неё три номера, два своих и один сыну делала когда он ещё мелкий был. Через приложение у неё два номера актуализировалось, а один нет. Она в техподдержку, те её в салон шлют. Она в салон, а те опять свою шарманку про то, что этого не делают, типа закон запрещает. Опять через приложение. И так три раза. Вроде с третьей попытки все встало. Но нервы ей эта ситуевина потрепал.
    • Круто, теперь все части заговорили по русски.
    • Arcane Trigger   Дата выхода: 12 ноя.2025 г. Разработчик: MiniWhale Издатель: MiniWhale Жанр: Рогалик, Инди Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/2981070/Arcane_Trigger/ Геймплей в Arcane Trigger строится на комбинации огнестрельного оружия и волшебных патронов. Система проекта требует подбирать и размещать чародейские боеприпасы для активации усиливающих комбинаций, что влияет на результат каждого выстрела. В ходе сражения значок крылатого молота позволяет создавать новые пули, пополняя арсенал игрока уникальными эффектами и бонусами. Такое создание предметов вместе с последовательным запуском рунических эффектов составляет часть стратегической основы игры. Машинный перевод steam Build 21206983 https://drive.google.com/file/d/1TSbDJyOAqYFjpDeNL3MNK7oUcE3bMqOl/view?usp=sharing
    • Нет,симке просто много лет .  У меня довольно многим знакомым так звонили,там приходишь в салон они данные сверяют и все 1-2 минуты.    
    • У них? А хрен его знает, похоже на промт начала 2000х. 
      По итогу проходил с английской локализацией.

      Пара примеров:
      Хочешь снова драться? — у них переведено как “Хочу трахаться”
      или
      ”Она просто не поняла, с кем имеет дело” — у них переведено как “Она не знает Тарзана”.
      “Хотел у вас спросить… вы замужем?” → “Нет, в разводе” —  у них переведено как ”Ты замужем?” –> “Да” 

      Переводы имён это вообще какой-то трэш, чего стоит одно
      “Тысячи Астронавтов”  

      + фразы обрываются, вместо полноценного предложения — одно слово не несущее смысл. 
      Вдобавок еще и часть диалогов пропущено и уже восполнил недостающие файлы.

      И вот весь перевод такой. QWEN и ручная правка (местоимения, мусор лишний, обращения японские и пр. фикс — благо японщина и японская дичь это моя тема) , после подгружаю главы и смотрю как смотрится в игре. 
      Читай уже неделю ковыряюсь и на 40% оно готово (часов 10+ уже потратил)
      Аккуратно не спеша, чтобы не было дичью. 
      До конца месяца думаю сделаю.
    • @parabelum ну 600кб текста править после гугла — такое себе… проще через дипсик прогнать
    • Вот тут ты не прав. Говорить о качестве ремейка в отрыве от оригинала бессмысленно. Говоря об "идеальности" ремейка, нужно четко понимать, какие изменения в нем появились в сравнении с оригиналом. Если же ты не в курсе, что в оригинале было изменено, ты можешь говорить только о качестве игры как таковой, но не о том, насколько игра хороша как ремейк. 
    • Имена все нейтральные в плане национальности. Ирен, Рустам, Саша, Элис.
    • @erll_2nd, а в чём удивление ? В Стиме много проектов от азиатских братьев, где есть русский язык только для галочки. Даже гугл-перевод с ручной правкой, будет выглядеть намного лучше, чем от разработчиков.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×