Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
FeniX Forever

Prince of Persia: The Two Thrones

Рекомендованные сообщения

ну судя по всему Фарингейт у них рука не поднялась загадить (читаем тему рядом)...

похоже, всё-же поднялась. :sorry: (смотри тему неподалёку)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
согласен, это даже без бэзика. Я имел ввиду что лучше 2ой части. По мне так все равно лучшие переводы делает softclub

У нас не продают игрушки с softclub'ом, поэтому наш город и страдает - не все могут скачать этот перевод, да его еще не везде найдешь...:fie:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да мне тоже довелось купить и пройти эту интересную игру!!! Но в игре мало диалогов

и вообще слов так почему же Акелле стоило так тянуть с ней по моему можно было перевести за меньший срок, а про озвучку я скажу что отличная!!!

Игра конечно хорошая, но я не могу проти одноглазого великана с мечем. Вы не подскажете как его правильноубивать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, очень невнятно акелловцы перевели. Кроме довольно странной интонации у героев, во время реплики персонажа, окружающий мир затихает и мы слышим звуковой файл с голосом. И ощущение того, что это нам какой-то левый дядька в микрофон всякую чушь говорит не покидает до конца игры. Да что там озвучка, текст-то какой? Шрифты, в частности. Ну скажите, нельзя было "поарабистее" найти или "самим нарисовать" шрифты? И к тому же шрифт очень крупный, что меня лично раздражает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hellraizer

шрифты и сам принцип озвучки (заглушение общего фона) - взято из оригинала (разве что масштаб шрифтов побольше, из-за чего они хорошо выглядят только на высоких разрешениях), так что это к Ubisoft претензии...

а вот озвучка реально пострадала - ни характеров, ни тех эмоций, которые изначально заложены в те или иные фразы, нет... короче пробурчал в микрофон текст и побежали дальше...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hellraizer

шрифты и сам принцип озвучки (заглушение общего фона) - взято из оригинала (разве что масштаб шрифтов побольше, из-за чего они хорошо выглядят только на высоких разрешениях), так что это к Ubisoft претензии...

а вот озвучка реально пострадала - ни характеров, ни тех эмоций, которые изначально заложены в те или иные фразы, нет... короче пробурчал в микрофон текст и побежали дальше...

Какие еще приглушения? Ты хоть в оригинал играл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разочаровал Акелловский перевод. Нет, конечно объективно он не плох (бывают и хуже), да вот только не идёт ни в какое сравнение с оригиналом. Видно что переводили в дикой спешке, что не хорошо. Если есть возможность - советую играть в оригинал с английской озвучкой. Если нет - довольствоваться данным вариантом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да ладно нормальный перевод, особенно мне понравилось как озвучили рассказчицу истории этой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
особенно мне понравилось как озвучили рассказчицу истории этой игры.

Поддерживаю!!! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А теперь задаю вопрос. Вы играли в оригинал? Вы слышали английские голоса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

конечно нет, иначе бы так не сказали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Ребят. Создайте новую тему и обсасывайте там по тысячному разу этот бред. Надоели уже.
    • О какая Ж не понятно. Пусть каждый сам для себя решает что такое Ж. “Вся наша Ж — Ж”
    • В начальном ролике говорят — “Что за странный посетитель” перевели как “Что за странный тип”
      А так молодцы, аутбрейки давно нуждались в переводе.
    • Посмотрел я на этот бесплатный вариант. Играйте сами с этим русификатором, лучше уж Лагофаст
    • Не, тут цифровые “грибы”, не обычные. Тут другой подход нужен. Тут же цифровые формы жизни, а не просто глюки. “Минздрав предупреждает”, дигимонов через розетку не заряжать — может жахнуть, не повторяйте чужих ошибок, как бы эти кошкодевочки не убеждали в обратномzzzzZZZzz...
    • Над днк грибов — у кого грибы круче, у того кошкодевки няшней получаются.
    • с этим согласен. Не понимаю зачем они туда поперлись, а те кто пришёл и увидел всё это не развернулся и не потребовал рефанд. Своим присутствием они никого кроме компашки “Я” и им подобных, а еще “танки” они не поддерживают.
      Разработчиков надо поддерживать напрямую, покупкой их игр, можно нескольких на разных площадках, можно просить стримеров постримить одну из их игр, можно поддержать дополнительно рублем на площадках вроде Бусти, у многих резрабов там есть страницы. Можно купить и подарить игры, которые вам понравились своим друзьям, чтобы те попробовали и оценили. Игры надо продвигать, и надо продвигать то, что вам понравилось, не потому что оно отечественное, а потому что оно не хуже других, вам понравилась или показалась интересной игры, и потому что в следующий раз данный российский разработчик может создать очередной локальный Хит, а мы все будем гордиться успехом российских разработчиков.
    • @PermResident это все понятно. Смутило именно сравнение со сборами на озвучку, что туда без проблем собирают, а российского разраба не поддерживают.
    • я к этому не призываю. Лишь говорю о том, что 1) в разработке многих игр принимают участие, до сих пор, а раньше и подавно, разработчики из России, 2) рядовому игроку не ограничивать свой круг только ААА-играми и играми от зарубежных разрабов. Интересоваться тем, что делают в России, и находить ту игру, которая понравится, а не считать и не верить в миф “а что в России? у нас ничего нет своего! наши ни черта не могут! единственная игра это “Смута”. “Смута”, это единственная распиаренная игра, потому что там все были в доле по освоению. Насколько надо быть узколобым, чтобы на основании только одной Смуты судить и делать вывод, что в России других игр не существует. Как раз так могут думать люди, которые не вылазят из сетей, которые естественно напичканы негативным контентом, ибо народу такое заходит, о Смуте, как очередном примере убогости чего-то российского. Есть ещё игра от якутов, то же не меньший позор, но там всё закончилось и обошлось без освоения казенных средств. Но это всё лишь часть игровой индустрии России, и даже не база.
      Тот же “Зайчик”, спорная “игра”, ВН, РКН не одобрит однозначно, но была успешна (до выхода 5 эпизода), благодаря кому? Опять же исключительно Сообществу, самим разработчикам, Куплинову и др. А где поддержка от “Я”, где был Росатом? Они как обычно приходят на всё готовенькое. Для них успешные игры, это лишь способ привлечь внимание к своим сервисам, т.е. за счет других заработать себе копеечку очередной млн. Мусор. Не участвуют они в развитии и поддержке НИ-ЧЕ-ГО, а лишь паразитируют на их успехе. 
      Про отечественное, я купил “Of Ash and Steel”, на релизе, чего обычно не делаю, хотел поддержать и хотел посмотреть как “дух Готики” воссоздадут сейчас. В итоге игра меня разочаровала, о покупке жалею, веры в разработчиков у меня нет, ни одной игры от их издателя я на релизе больше не куплю. И что? Это полноценная игра, проходимая, корявая, с кучей багов, но Игра. Она даже в таком виде нашла свою аудиторию. При ряде условий, мог бы получится Хит.
      Поэтому на основе данного примера и “Смуты” я НЕ собираюсь хоронить игры от российских разработчиков, и буду по-прежнему интересоваться их деятельностью, желая им успехов и хороших продаж.
    • А ты думал, откуда Баюн берётся, а также заодно кошкодевочки, демонодевочки и прочие чудеса эволюции? Их выращивают через целую уйму экспериментов над днк, начиная с самых слабых слаймоподобных монстриков чаще всего. Это вам не покемоны, тут всё куда хлеще — огромное ветвистое древо эволюций.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×