Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

они с начало на енглише игру доведут патчами  до ума а потом и руссишь с франзузишом выпустят!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Написали , что выпуск перевода занял больше времени, чем планировали поэтому они не включили перевод в этот патч, но теперь сказали сосредоточились на локализации

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, WhiteGhost сказал:

Патч есть, русского нет. 

В комментарии к обновлению разрабы указали:

The next items on our roadmap are Linux and localized versions of the game. We’re making good progress on Linux and hope to have more specifics to share soon. Unfortunately, we hit some unexpected setbacks on localization, and localized versions of the game (German, French, and Russian) will take longer than we previously thought. We're actively working through it and bringing more people onto the effort, as it’s a top priority for the studio. We’ll update you on Linux and localized version release dates as soon as we have them.

Что то типа локализация оказалась сложнее чем мы думали но она является первым пунктом в нашей дорожной карте…

в общем когда сделаем не знаем, но точно сделаем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем-то, если вы минимально способны понимать, что пишут в интерфейсе и что примерно от вас хотят в той или иной миссии (причём второе тоже не строго обязательно, если просто выпиливать всех вражин — это надёжный и богоугодный способ пройти почти любую миссию), то можете играть уже сейчас. Сюжетные тексты там средней паршивости, как и сам сюжет — читается всё через силу. “Сюжет” случайных заданий вообще умещается в один абзац, читать который — только время зря терять. Остальной же геймплей вполне себе годный.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Alrs сказал:

В общем-то, если вы минимально способны понимать, что пишут в интерфейсе и что примерно от вас хотят в той или иной миссии (причём второе тоже не строго обязательно, если просто выпиливать всех вражин — это надёжный и богоугодный способ пройти почти любую миссию), то можете играть уже сейчас. Сюжетные тексты там средней паршивости, как и сам сюжет — читается всё через силу. “Сюжет” случайных заданий вообще умещается в один абзац, читать который — только время зря терять. Остальной же геймплей вполне себе годный.

С этим как раз проблем нет. А вот диалоги с членами экипажа, замешанные на биографии главного героя без перевода понять затруднительно. Если, конечно, читал кучу книг по Battleteach то по названию мест догадаешься о чём речь, но остальным тут как-то сложновато будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Darth Winter сказал:

С этим как раз проблем нет. А вот диалоги с членами экипажа, замешанные на биографии главного героя без перевода понять затруднительно. Если, конечно, читал кучу книг по Battleteach то по названию мест догадаешься о чём речь, но остальным тут как-то сложновато будет.

Диалоги в игре не влияют вообще ни на что,  какие пункты не выбирай. Сюжетка — банальная и скучная история про страшную мстю узурпатору. Если просто прокликаетесь через всё это словоблудие, то потеряете... да вообще ничего не потеряете. Игра про ангар и тактические пошаговые бои, а остальное тут добавлено просто чтобы приличия соблюсти.

  • +1 3
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Alrs сказал:

Диалоги в игре не влияют вообще ни на что,  какие пункты не выбирай. Сюжетка — банальная и скучная история про страшную мстю узурпатору. Если просто прокликаетесь через всё это словоблудие, то потеряете... да вообще ничего не потеряете. Игра про ангар и тактические пошаговые бои, а остальное тут добавлено просто чтобы приличия соблюсти.

Печально. Игры от Harebrained мне всегда текстами нравились. Видимо после Necropolis у них что-то пошло не так...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, FoxyLittleThing сказал:

Печально. Игры от Harebrained мне всегда текстами нравились. Видимо после Necropolis у них что-то пошло не так...

Да нормально всё, игра вышла в целом годная всё равно, просто это не шэдоуран. Плохого в этом ничего нет.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Alrs сказал:

Да нормально всё, игра вышла в целом годная всё равно, просто это не шэдоуран. Плохого в этом ничего нет.

Ну она у меня не идёт. Даже в пошаговую тактику невозможно играть с 10 кадрами в секунду.

Так что меня это всё не особо коснулось. Просто ремарка от фаната этой студии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, FoxyLittleThing сказал:

Ну она у меня не идёт. Даже в пошаговую тактику невозможно играть с 10 кадрами в секунду.

Так что меня это всё не особо коснулось. Просто ремарка от фаната этой студии.

У меня у самого компьютер далеко не топовый. С оптимизацией там так себе. Долгие загрузки, фризы, кратковременные проседания числа кадров в секунду, но играть можно. Непонятно только, с фига ли там при всём при этом графония нет.

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Alrs сказал:

У меня у самого компьютер далеко не топовый. С оптимизацией там так себе. Долгие загрузки, фризы, кратковременные проседания числа кадров в секунду, но играть можно. Непонятно только, с фигали там при всём при этом графония нет.

Ну мой видяхе очень далеко до топа… Geforce 4XX(не помню точную цифру, но 2гб в ней).

А отсутствие графония, при присутствии лагов, это такая фишка Зайцемозгов, видимо. Тот же Некрополис начинал лагать и на машине друга, а у него Geforce 970ti и процессор мощней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, FoxyLittleThing сказал:

Ну мой видяхе очень далеко до топа… Geforce 4XX(не помню точную цифру, но 2гб в ней).

А отсутствие графония, при присутствии лагов, это такая фишка Зайцемозгов, видимо. Тот же Некрополис начинал лагать и на машине друга, а у него Geforce 970ti и процессор мощней.

А, и традиционно тормозит интерфейс. Но тут хотя бы это можно списать на кучу данных, которые надо обрабатывать (мехи, оборудование на них, оборудование на складе, характеристики). Почему же он в шэдоуране у них тормозил — загадка.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПО чему на Руси, так не любят правду? Ну, минусуйте дальше.. Скажу ещё раз — учите английский!

Тем более что со временем на нём будет говорить ВЕСЬ МИР !!!

  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1
  • -1 23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Arr Hu сказал:

ПО чему на Руси, так не любят правду? Ну, минусуйте дальше.. Скажу ещё раз — учите английский!

Тем более что со временем на нём будет говорить ВЕСЬ МИР !!!

Узкий, многочисленный глаз смотрит на странный варвар с недоумением. Желтый ухо ласкает миллиард голосов великого путунхуа. Количество говорящих на нем, более чем в 4 раза превышает, число англоговорящих варваров.

 

  • Хаха (+1) 3
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: Trestan97
      Obscure
      Разработчик: Hydravision Издатель: 1С Дата выхода: 6 апреля 2005 года Первое впечатление от игры положительные , но без русика не обойтись!!

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пока все ждём добротный ручной русификатор от @Nucle , решил сделать свой машинный перевод с правками. В сумме ушло примерно 2 месяца работы и около 150 часов в игре (прошёл всю игру со всем DLC и начал Новую игру+). Честно говоря, не ожидал, что русификатор этой игры потребует столько сил. Ниже распишу, что и как делал. Может, кому-то будет интересно. 1) Озвучка и вылеты Сначала я решил разобраться с недоделанной русской озвучкой и постоянными вылетами, которые были из-за неё. В итоге я полностью её пересобрал, теперь игра не вылетает. Единственный вылет за ~150 часов у меня был в одном месте: разговор в Аббатстве после победы над Веномом в Колокольне. Похоже, там именно повреждена звуковая дорожка. Лечится просто: пропустить диалог (ESC). В процессе работы выяснилось, что у каждой звуковой дорожки (а их десятки тысяч) есть жёстко заданная длительность, прописанная в отдельных файлах. Я смог перенести и это в пересобранный русификатор, но из-за того, что озвучка изначально не была доделана, часть длительностей, видимо, не была корректно проставлена во всех диалогах. Поэтому местами звук может обрываться раньше или, наоборот, тянуться чуть дольше, чем нужно. К счастью, это бывает не так часто и особо не напрягает. 2) Текст: дамп → перевод → интеграция → правки Дальше я занялся текстом. Как писал выше в теме, мне удалось сдампить огромный объём английского текста из движка игры. Именно его я и взял за основу для перевода. Сначала прогнал дамп через Gemini. Тут важный плюс: строки в .locres у этой игры идут вразнобой, а вот в дампе часто сохраняется правильная последовательность диалогов, поэтому удалось перевести много текста как связные диалоги, а не как разрозненные фразы. Из-за того, что нейронка не сможет определить пол говорящего персонажа в тексте, использовал формы типа: «мог[ла]», «лучший[ая]» и т.п. Часть названий (например, Midnight Suns) я намеренно оставил на английском. После перевода я разложил строки по индексам в польский .locres и обнаружил, что около 8 тысяч строк остались непереведёнными. Их пришлось переводить уже отдельно, без контекста, фактически с польского на русский. Когда я запустил игру и начал правки, выяснилось, что несмотря на полностью переведённый польский .locres, куча текста всё равно остаётся на английском. Игра для некоторых строк берёт значения из самого движка и подтягивает их автоматически (на английском). Я сравнил все .locres, чтобы найти самый ПОЛНЫЙ по количеству строк. Им оказался китайский язык. Когда я начал интегрировать перевод в китайский .locres, вылезло ещё несколько тысяч строк без перевода, уже на китайском. Их я тоже перевёл, и только после этого смог нормально перейти к игре и финальным правкам. 3) Итог Сейчас непереведённого текста, который подтягивается из движка на английском, осталось очень мало. За все 150 часов мне попались: *одна способность у Венома, *несколько названий помещений, *и недавно, карта у Доктора Стрэнджа, с описанием на английском. В остальном почти везде теперь русский. Также я постарался заменить в машинном переводе и огромное количество реплик, которые персонажи произносят в Аббатстве или в бою. Чтобы текст на экране соответствовал озвучке. Ну и адаптировал и подгонял названия мест, способностей и т.д. По большим диалогам, честно, я слабо представляю, как это всё можно вычитывать вручную до идеала: текста очень много, плюс там вариативность, и кто к кому обращается в текстовом виде иногда вообще невозможно понять, если не перепроходить одно и то же место несколько раз и не вылавливать варианты. Если  @Nucle  справится с переводом, респект ему  4) Важный момент про персонажа Играл я по канону за женского персонажа, поэтому правки диалогов делал под неё.

      Скачать перевод Друзья, всех с наступающим! Приятной игры и хорошего настроения!
    • Six Days in Fallujah Метки: FPS, Action, Tactical Shooter Платформы: PC  Разработчик: Highwire Games Издатель: Victura Дата выхода: 22 июня  2023 года Отзывы Steam: 15 635 отзывов, 82% положительных   Русификатор v5.0.2.0 На данный момент пока доступен
      по самой минимальной подписке  
    • А что за игры? Можно пару-тройку названий?
    • никак не могу разобраться, куда не вставляю, куда не кидаю, всё равно на английском, можете помочь ?  
    • Всех с наступающим! И чтобы НГ встретить с родными и близкими , а не у монитора
    • Спору нет, свободу выбора никто не отменял. Но прогресс рождается в условиях здоровой конкуренции. Когда нет внятных альтернатив, качество начинает проседать. Тоже пользую вариант DOG729 на данный момент и включен автодонат на бусти по этому поводу, но с удовольствием рассмотрел бы альтернативы и альтернатива allodernat мне нравилась больше.
    • По каким-то неведанным причинам я решил перевести эту игру. 100 раз пожалел в процессе Перевод сделан с помощью нейросети. Ввиду технический сложностей для перевода — какие-то элементы интерфейса, название предметов и т.п. будут на английском языке, в том числе текстуры. Да, заблаговременно скажу, что совместимая версия ОДНА, и адаптировать под следующие версии игры я не буду, так как игра весьма и весьма неудобна для перевода, да и игры у меня и нет Так что всем кто захочет купить, чтобы поиграть с переводом стоит учитывать этот момент. А на данный момент русификатор сделан под актуальную версию в стиме:  билд  21194802 от 17 декабря. Возможно скоро выложу результат, а пока завлекалочка. Не знаю как сюда вставить видео, поэтому посмотреть можно на бусти.  
    • Мне тут птичка напела, что озвучку делают аж три команды(это только те, о которых знает птичка) и я не очень понимаю зачем и как это работает!? Может финансовая выгода и амбиции? Или престиж и репутация? Или всё вместе? Почему нельзя было просто сколлабиться и сделать всё общими усилиями, ведь было бы проще всем во всех аспектах.
    • Хреновый год касаемо “железа”, и довольно неплохой год в плане игр.  В плане железа, я имею в виду 50-ую линейку Нвидии в целом, и в частности, конечно же горящую 5090, ну и весь год какие-то косяки с дровами.   Печальная ситуация с озу.    Но в этом году вышло достаточное кол-во интересных игр, сейчас уже всех не упомнишь, но было немало. 
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×