Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Книга предложений

Рекомендованные сообщения

Можно и не переносить, а пометку какую-то сделать. Чтобы видно было, что писать предложения переводов или о вступлении — не стоит.

Ты так говоришь, будто это поможет. Нормальный человек, увидев, что в теме команды не писали уже больше года и сам догадается, но ведь нет же, всё равно пишут! Так что надо убирать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты так говоришь, будто это поможет. Нормальный человек, увидев, что в теме команды не писали уже больше года и сам догадается, но ведь нет же, всё равно пишут! Так что надо убирать.

После задвигания разделов мертвых команд про них и их дела совсем забудут. А чтобы не забыли и в тоже время ахинею не писали, достаточно админской рукой закрыть все темы в мертвых разделах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После задвигания разделов мертвых команд про них и их дела совсем забудут. А чтобы не забыли и в тоже время ахинею не писали, достаточно админской рукой закрыть все темы в мертвых разделах.

Хомяки весьма неблагодарны и вряд ли будут вчитыываться в имена тех, кто делал перевод, да и какая разница?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю добавить строку "Жанр" в описании игры (поле Информация об игре) . Пусть будет даже несколько жанров через слеш. Очень не хватает такой мелочи.

Пример: f53fcd10edd25e7d6ae4c085e317668c.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю сделать видеообзоры игр по написанным рецензиям. Просто иногда охота быстренько посмотреть видееобзор, чем читать полностью всю рецензию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю сделать видеообзоры игр по написанным рецензиям. Просто иногда охота быстренько посмотреть видееобзор, чем читать полностью всю рецензию.

Учимся читать быстро, через слово/строку. Прочесть много быстрее, чем слушать невнятный бубняж. Собрать видео к тому-же слегка ресурсоёмко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю сделать в описании игры ссыль на тему форума с её обсуждением. (если таковая тема существует).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Учимся читать быстро, через слово/строку. Прочесть много быстрее, чем слушать невнятный бубняж. Собрать видео к тому-же слегка ресурсоёмко.

Да, я понимаю, что у каждого человека свои вкусы, но что касается "Учимся читать быстро, через слово/строку", то не надо думать что если кому то нравится читать, то и всем посетителям данного портала привлекает это занятие, главное расширять границы сайта и не стоять на месте, а добавлять новые идеи и решения, на то и создана эта ветка форума "Книга предложений".

P.s. без обид ;)

Изменено пользователем sputNIK37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не помешало бы, чтобы отображался список пользователей, читающих и пишущих в данную тему.

А то бывает непонятно ответит тебе человек или он уже свалил, актуально для ночной писанины.

Как тут например. движок тот же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не помешало бы, чтобы отображался список пользователей, читающих и пишущих в данную тему.

А то бывает непонятно ответит тебе человек или он уже свалил, актуально для ночной писанины.

Рядом с именем пользователя есть иконка, по которой сразу же видно, онлайн он или офлайн.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Рядом с именем пользователя есть иконка, по которой сразу же видно, онлайн он или офлайн.

О, спасибо, 2 года тут, а не замечал :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предложение простое и логичное, закрыть такую гадость, как голосование для невышедших игр. Открывать голосование через неделю после выхода игры в продажу или в сеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Axl89

Когда-нибудь будет сделано, разумеется. Я уже и сам в коде начал копаться, может что и придумаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

А можно замутить ещё и перейменование спойлера, как у цитаты?

Тут содержимое[/закрытие тега]

 

Spoiler

Подписывать в самом тексте что внутри находится - некошерно, а иногда и неудобно, особенно когда хочется что-то компактно написать без лишнего оформительства.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Без русика игра с модом работает, ставлю русификатор и игра вылетает. Вот подобный ответ на эту проблему на сайте https://fractalsoftworks.com/forum/index.php?action=profile;u=15113;area=showposts;start=330 Hmm… this could be caused by a translation pack or similar. The way the mod gets UI elements is flimsy and definitely not ideal but it’s the only solution for things not exposed in the API.  
    • Разработчики заменили свой патч-ноут о будущем обновлении.  Убрали информацию о переходе на новую версию UE.
    • И это тоже влияет.
    • всё просто игра никому не интересна для модинга
    • Ну с таким подходом можно вообще всю свою жизнь превратить в постоянные придирки ко всему  Все это — художественные произведения и везде нормально — что-то допускать и закрывать глаза на некоторые шероховатости. К ужасу Экспанс совсем не близок, так как он пытается как раз объяснить и продумать многие моменты. Какие-то косячки и вопросы к некоторым моментам — да, конечно. Но как цельное произведение оно очень неплохо занимает свою нишу действительно годной научной фантастики. Мне очень нравится базовая концепция, что произведение уделяет внимание не только политическим, человеческим отношениям, не только боевичковой части но и то, как мог бы, приближенно к реальности, действительно выглядеть и функционировать подобный мир. И в произведении огромное количество таких интересных мелочей, за что и стоит его ценить) Я после сериала еще и весь цикл книг прочел, так что задуматься в процессе чтения можно было о многом) Другое дело — хочется ли ругать или придираться к каждой мелочи просто потому, что авторы хотя бы попытались как-то это интересно описать, а не просто сказали — вот это так работает примите это и дальше наслаждайтесь пиу-пиу — в Экспанс — совершенно не хочется) Кстати, забавный факт — сериал по Экспанс довольно точная экранизация книг) Я, как прочитавший всю серию, от сериала как раз получил даже больше, чем ждал) С Властиленом Колец всеж таки было немного не так — там экранизация прилично так отходили местами от книг и я очень хорошо помню жаркие споры после сеансов каждой части — что сделали не так и как надо было, от читавших серию Ну и, если вдруг — я считаю экранизацию ВК просто отличной, да и на выходе считал) А все потому, что оттуда убрали дурацкого Тома Бомбадилла  (если что, шутка, но мне правда не нравилась эта часть в книгах). В Экспанс наверняка будет дофига таких отношений, там это в основах книг заложено - Астеры, живущие большими семьями да и вообще идея общего и целого, без различий и полов  Но это не повесточка и пропаганда — потому это не проблема) У Совокотов все игры так сделаны, а не тольтко эта. Полная локализация только на одном языке — английском (да и то в предыдущих cRPGшках — даже английская озвучка не полная, так как килотонны текста). Субтитры на русском на месте. Продается в ру-регионе. Делаем выводы?)) Ну и что лучше — сделать полную локализацию на несколько языков или прописать более обширные диалоги (которые трудозатратно озвучивать из-за их объемов) и сделать глубже какие-либо игровые механики? Как по мне — второе очевидно выигрывает для ролевой игры.
    • Вобщем как видим все равно было не  быстро как думаете Clockwork Revolution  добавят русский ? Там явна заглушка один язык только в списке.
    • Причем тут свечка, болезный, не твою личную жизнь обсуждаем.
    •                                                                                                       Русификатор                                                                                             Версия: GOG 1.0.3.4089 
                                                           Steam: у меня нету в наличии новой версии, как будет сделаю
                                                           Установка: Закинуть папку из архива в основную папку игры, выставить                                                                   Английский в меню прям, так и будет на русском написано)
                                                           p.s: Нейроперевод с полной вычиткой и исправлениями, переведены почти                                                             все текстуры которые нашёл, особенно важные, парочку будет на англ.                                                                                               Workupload | Boosty  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×