Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Игра в Steam

header.jpg

Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
Платформы: PC
Разработчик: Dandylion
Издатель: Dandylion
Дата выхода: 23 апреля 2020

 
 

ss_0707d5852ddb9815585e183955d76d3393045ss_6af713966d950da13b3bbb1483600bbf388fbss_1500633504474b975f5687ee50909540fea77ss_6cea17d8b7f3dac234e1c6eeb67f17e236f15

Скрытый текст

The basic system and interface part (cover, overwatch, rush) of a battle to operate a combat system is similar to 'XCOM'.
However, core battle rules for combat and the growth of characters that affect combat is similar to 'Final Fantasy Tactics'. 
Troubleshooter is a RPG game with strategic elements, not strategic games. So we like a more forgiving regarding death.

Troubleshooter is a turn-based RPG with the story of Albus and the events happening around him. The story begins with Albus becoming an official Troubleshooter who then returns to his hometown to begin his journey as he meets new friends and colleagues on the way.

The story of Albus will be updated with at least 1 scenario stage or repetitive stage every week.

You will experience different events and meet different people and make it through the missions by playing as Albus and controlling his colleagues.

The characters appearing in the missions will have different decisions to make, and this will affect the relationships of the characters within the game to provide a slightly different story depending on the decisions.

There are colleagues who accompanies Albus through the game. You will be able to meet different characters as you play his story. You might meet them during missions and become friends or you can recruit them to make them an official member of the company.

Users may recruit different characters and choose different combinations for each mission to suit their style of play.

Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.

Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 

Включение перевода описано в этом руководстве:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306

 

Скрытый текст

Руководитель проекта — FoxyLittleThing.

Над проектом работали:

Albeoris team: Albeoris; NoName_1.

2BL team: Diviona; FoxyLittleThing; Mefisto; NoName_2; Pavlissimus; Vool.

Localization test team: Elesiel; Hrodvegerd, son of Hrodvegerd; Indlvarn; jofu; Karsa; NoName_3; NoName_4; Pavlissimus; Sprayer; XTH. 

Troubleshooter Community team: Elegant; Kassare; Ksark; makc_ar; NoName_5; Solyrus; Upper3.

Dandylion Localization team.

[NoName_*  — люди, которые не пожелали раскрывать свои имена.]

Расшифровка:

Перевод оригинальной игры: Albeoris team; 2BL team.

Перевод DLC: 2BL team.

Интеграция текстов всех дополнительных языков: Dandylion Localization team.

Посильная техническая и моральная помощь:  aNNiPAk, makc_ar

Тестирование и другая помощь: Troubleshooter Community team; Localization test team.

 

Текущая версия перевода “не совместима с торрент-эдишн версии игры, потому что автор добавил  новые главы в игру и серьёзно отредактировал старые тексты !!!

Т.е. физически нумерация строк текста разная.

Изменено пользователем FoxyLittleThing
правки
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчик в Стиме написал, что обновление игры выйдет 16 числа. Ну и видимо и обновление локализаций вместе с ним.

Изменено пользователем Vool
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ситуация изменилась, но не кардинально:

- Обновление перевода вышло сегодня 15.10.2020 в полном объёме. Т.е. всё что было описано как FIX и всё, что я добавлял в перевод попало в игру. (в том числе я там поменял какой-то пункт “на книжных полках” по просьбам общественности. правда — не помню какой. Надеюсь в текущем виде его содержимое будет более очевидно)

- 16-го выйдет контентный патч и если там не будут изменены строки из сегодняшнего патча, то все изменения сохраняться.

- По обновлению перевода пока ничего не меняется — после 16-го числа.(т.е после выхода патча, по тем же самым причинам)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.10.2020 в 02:55, Vool сказал:

Как я и предположил — это переменная. И в бета версии перевода это не исправить. Если разработчик “так написал — это его право” и я не имею права менять. В противном случае это будет отсебятина. (А разработчик воткнул в это место именно  эту переменную. Ошибся ли он или так и хотел — не знаю)

Тут ещё такой приятно/неприятный момент. У нас с разработчиками договорённость. Мы показываем им если что-то смущает, а они сами исправляют/дают добро на исправление в нашем переводе/помогают технически исправить/табуируют эту тему и мы к ней не возвращаемся(хотя иногда я их пытаюсь уломать на исправление совсем страшных вещей).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.10.2020 в 21:45, sprayer сказал:

Очередной архив

https://we.tl/t-Uj6BiNwnpt

Файл не доступен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Vool сказал:

Файл не доступен.

Это шестой архив?

Сюда залил все скрины по номерам архивов 

https://drive.google.com/drive/folders/1r1AkT8uggJjHqPFPW86T3OV2VD6WfoT3?usp=sharing

пока не играю поэтому новые скрины не делал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, sprayer сказал:

Это шестой архив?

да. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот за то, что кто-то не посмотрел на имя NPC и написал х..ту — нужно кому-то по башке дать. (Особенно если учитывать то, что разработчики игры дают своим героям имена и прозвища - со смыслом и часто даже “особым ценимом”) Ну да ладно — я исправлю везде — автозаменой.

Отдельное спасибо за указание на это. А остальное посмотрю — завтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.10.2020 в 21:08, sprayer сказал:

Это шестой архив?

6 архив — полностью обработан.

  1. NPC “ Лентяй Гарднер” —  “обрёл в себя” в текстах игры. И это ещё мягкий вариант т.к. в некоторых азиатских переводах он обозван примерно  как “ дол...б гарднер” — вот так примерно его имя переводить стоило бы. (вот такая у них “любовь” к подобным личностям в азии) Уж через какой выверт мозга он стал “ Дембелем” — не знаю. Возможно тот, кто написал такой вариант — забыл посмотреть в азиатские версии текстов.
  1. Скриншот номер 2 (где 2 мелких сидят разговаривают) — не понял что там не так.
  1. В разговоре Бьянки и Алисы в порту там местами обнаружен “какой-то капец” в диалогах. Но к сожалению я без помощи редактора ту не разберусь…. Тут я прошу указать какой уровень это был и из какого меню вы его запускали, что бы мы могли полностью разобрать “эту сцену” и этот кусок сюжета вообще. Этот в 6 архиве где 3 скриншота подрят с Алисой и Бьянкой.

Всё остальное я сверил ещё раз с КОР оригиналом и пофиксил. + исправлена опечатка в меню на книжных полках. (тут я просто банально опечатался)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vool 

Скрин тот может быть лишним.

Разговор с бьянкой нет в повторах сцен, в повторах можно запустить только сцены на рисованых фонах как я понимаю а тот диалог был на уровне где шел бой и после боя включается такой диалог на той карте где шел бой. А сюжетные бои я не знаю как повторять. Авторы как я понимаю специально кусками раскрывают сюжет каждого героя прыгая от одного к другому поэтому сложно понять о чем речь, в том диалоге только мельком указал что у бьянки богатые родственники приняли какое то решение в прошлом из за чего она вроде как ушла из семьи или что то такое и жалеет о прошлых решениях родителей, в общем одни намеки конкретно не сказано что за решение когда и почему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, sprayer сказал:

А сюжетные бои я не знаю как повторять.

В комнате с компами — книжная полка. Там можно запустить любой из ранее пройденных сюжетных уровней (ну как я это понимаю. может быть и не любой)

28 минут назад, sprayer сказал:

бьянки богатые родственники приняли какое то решение в прошлом из за чего она вроде как ушла из семьи

Похоже, что в переводе эта часть текста “немного запорота” и\или основана на ранней версии текста в игре,  разработчик её переписал. (пока я это менять не стал. это надо сначала найти в каком уровне, а потом застримить и уже потом сидеть с редактором и разбираться. он лучше меня лор помнит)

Потому я пока это трогать и не стал. Но я исправил то, что на скриншотах, для лучшей читабельности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vool 

О, не знал про эту менюшку, тогда там глава 2 — Никогда не сдавайся

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все исправления и немного новых названий — отправлены разработчику. Да бы не искать их потом, в случае если патч вдруг выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, sprayer сказал:

О, не знал про эту менюшку, тогда там глава 2 — Никогда не сдавайся

Записал этот уровень — будем думать над диалогами.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вырезал от туда диалоги для того что бы их изучить. Параллельно нашел багу в игре — сижу жду ответа от разработчика. Как ответит\починит — поправлю диалоги во всём уровне сразу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Патч исправил багу во 2 главе. Завтра буду ковырять диалоги в указанной главе. Сегодня пока воткнул заглушку в 1 фразу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я промты генерю через chatgpt, пишу что-то типо “сделай промт ты профессиональный локализатор игр, имя игры, следуй лору, оставляй форматирование, перевод с английского на русский, отображай только РУССКИЙ ЯЗЫК,” пишу это чатгпт и он выдаёт подробный промт. И скидываю его уже гемини.
    • Решил зайти почитать, думал сейчас мне @Dusker накидает убойных контраргументов, а оказывается все его аргументы строятся во круг его личности. Только и слышишь, — “вот я бы не стал это покупать”, “мне это не интересно”, “я не люблю аккуратные сиквелы”, “Ласт Оф Асс говно”. Вот если он так считает и так бы поступил, то это точно по-любому так сделали бы все другие люди. В общем, очередной набор бредятины, где себя и своё мнение он ставит как железный аргумент. На этом в целом можно заканчивать, ничего дельного он уже не скажет. Ещё умудрился ко мне приплести, что новый Дум провалился из-за геймпасса, хотя я такого не говорил, я привёл геймпасс не как провал, а как отток людей из Стима, из-за серьёзной выгоды. Понимаешь 10 баксов геймпасса против 80 баксов в Стиме, это не аргумент, чтобы уйти и поиграть в игру, которая за 20+ часов проходится. И снова как попугай повторяет вечно ПСН-ПСН, как причину провала, хотя я говорю не ПСН причина провала, ограничения по регионам. Но какая разница? Он всё ровно будет повторять то, что ему хочется озвучивать и нести бред, который он сам себе придумал. Даже не буду его цитировать, это бессмысленно продолжать разговоров с человеком, где любой аргумент это гадание, а его мнение это железная правда. 
    • кто то может поделится промптами для нормальной работы перевода на русский язык(с китайского),  для ГОПОТЫ и Дипсика? а то тут я вижу только  обрезанныйе тексты и скрины, а на его Телегу я не заглядывал, не знаю там он выкладывает или нет... спрашивай перевод у  makc_ar
    • @MikhailFedosov, спасибо конечно за статью, где-то действительно познавательно. Промт действительно могли выложить хоть на гугл доки, но не на ваш информационный канал, там где уж точно ничего не найдёшь кроме новостей.  И как выше написали, цель ваша не донести до людей, а сделать рекламу канала.  Почему то есть мнение, что эта инфо копипастилась не на один сайт, ну да ладно.  Кстати, привет dtf !
    • А как же рассуждения про много факторов? Не, глобально не поспоришь - интерес упал. Но причины его падения в чем? 30% ПСН. А остальные 270%? Наелись/скучно/дорого? Не жирно для трёх таких сомнительных причин? При том что дорого тут как бы не играет, ибо цена ведь одна что за первые части что за сиквелы.  Ну да ладно, хоть на 30% вины ПСН вас уговорили, и то хлеб.
    • Каждый раз когда у игры, сиквел не сиквел, положительные отзывы но при этом продажи низкие, начинается гадание на кофейной гуще о том что пошло не так. Че не помните как одни строят версии что дело в плохой рекламе, другой помешал какой нить Game Awards, третьей помешал вышедший в одно время с ним какой нить ААА проект, четвертой что сеттинг не интересный миру, пятой еще что-нить. При этом в то время как какие-то проекты проваливаются из-за указанных выше отмазок, другие выстреливают. Геймпасс тоже входит сюда. Каким то играм он видите-ли очень мешает, а каким то вдруг внезапно норм. У ПСН же статистика вообще настолько маленькая чтобы вообще че-то строить и предполагать на ней. Там на совпадение можно все списать. Он просто верит, что это не совпадение, и ПСН снижает продажи на сколько там? На 300%?! А я верю, что ПСН снижает продажи максимум на 30%. А остальные 270% это просто отсутствие интереса к игре. Но какой смысл делать акцент на ПСН, когда основная проблема в интересе людей к проекту? И я уверен, что стелла бы показала те же самые результаты. Она стоит дорого, и люди все равно готовы ее покупать, че их правда думаете остановит регистрация и уронит продажи на эти 300%? Бред. Сомневаетесь? Пофантазируйте и представьте ПСН в  ГТА6. Кого нахрен остановит регистрация в ПСН там? Единиц каких-то. Нету интереса к проекту — нет продаж. Всё просто. А вы хотите чтобы я какую-то хитровывернутую причину нашел почему что-то провалилось, чтобы опровергнуть такую же хитровывернутую причину. Нету ее.
    • Обновлено на версию патча от 10.06
    • исправил найденные опечатки. наверное, это будет финальной версией перевода. https://mega.nz/file/R48xASAL#v8qMCUZ4GkxY4h9ygidZWhjXztTJF3JdBxsp_6V7fC4 ОРИГИНАЛЬНЫЙ ФАЙЛ "data2.cpk" НЕ ЗАТРАГИВАЕТСЯ! для Switch: распаковать архив и залить файлы в папку модов по пути “0100DCD01E9EE002\romfs” для файла data2_P001.cpk “0100DCD01E9EE000\romfs” для файла data_l.cpk для ПК: распаковать архив и залить файлы в папку с игрой с заменой файла "data_l.cpk"
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×