Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Игра в Steam

header.jpg

Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
Платформы: PC
Разработчик: Dandylion
Издатель: Dandylion
Дата выхода: 23 апреля 2020

 
 

ss_0707d5852ddb9815585e183955d76d3393045ss_6af713966d950da13b3bbb1483600bbf388fbss_1500633504474b975f5687ee50909540fea77ss_6cea17d8b7f3dac234e1c6eeb67f17e236f15

Скрытый текст

The basic system and interface part (cover, overwatch, rush) of a battle to operate a combat system is similar to 'XCOM'.
However, core battle rules for combat and the growth of characters that affect combat is similar to 'Final Fantasy Tactics'. 
Troubleshooter is a RPG game with strategic elements, not strategic games. So we like a more forgiving regarding death.

Troubleshooter is a turn-based RPG with the story of Albus and the events happening around him. The story begins with Albus becoming an official Troubleshooter who then returns to his hometown to begin his journey as he meets new friends and colleagues on the way.

The story of Albus will be updated with at least 1 scenario stage or repetitive stage every week.

You will experience different events and meet different people and make it through the missions by playing as Albus and controlling his colleagues.

The characters appearing in the missions will have different decisions to make, and this will affect the relationships of the characters within the game to provide a slightly different story depending on the decisions.

There are colleagues who accompanies Albus through the game. You will be able to meet different characters as you play his story. You might meet them during missions and become friends or you can recruit them to make them an official member of the company.

Users may recruit different characters and choose different combinations for each mission to suit their style of play.

Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.

Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 

Включение перевода описано в этом руководстве:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306

 

Скрытый текст

Руководитель проекта — FoxyLittleThing.

Над проектом работали:

Albeoris team: Albeoris; NoName_1.

2BL team: Diviona; FoxyLittleThing; Mefisto; NoName_2; Pavlissimus; Vool.

Localization test team: Elesiel; Hrodvegerd, son of Hrodvegerd; Indlvarn; jofu; Karsa; NoName_3; NoName_4; Pavlissimus; Sprayer; XTH. 

Troubleshooter Community team: Elegant; Kassare; Ksark; makc_ar; NoName_5; Solyrus; Upper3.

Dandylion Localization team.

[NoName_*  — люди, которые не пожелали раскрывать свои имена.]

Расшифровка:

Перевод оригинальной игры: Albeoris team; 2BL team.

Перевод DLC: 2BL team.

Интеграция текстов всех дополнительных языков: Dandylion Localization team.

Посильная техническая и моральная помощь:  aNNiPAk, makc_ar

Тестирование и другая помощь: Troubleshooter Community team; Localization test team.

 

Текущая версия перевода “не совместима с торрент-эдишн версии игры, потому что автор добавил  новые главы в игру и серьёзно отредактировал старые тексты !!!

Т.е. физически нумерация строк текста разная.

Изменено пользователем FoxyLittleThing
правки
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не сочтите за грубость, но:

что бы оценить некое явление объективно — нужно иметь некоторый набор знаний и умений. Иначе это получится — вкусовщина, привычка и прочие — нравится\не нравится.

Ещё раз повторюсь, для выходцев из Азии — нормальное произношение.

Возможно я не прав, но в игре все слова на русском с плюс минус одним и тем же акцентом. (хотя возможно я чего-то не так расслышал)

В нашем случае только те кто общается с разработчиками игры ответственными за локализацию и сюжет знают на сколько те владеют той темой, про которую пишут. Остальное — домыслы.

42 минуты назад, sergjiei сказал:

, она-то по сюжету  является отсылкой на великую и могучею.

Да и не только она одна ^_^. Да но вы забываете то, что я пасал выше — самих стран в игре нет. Т.е. она выходец из “некой территории, которая не известно сколько лет как не то что было до того” И на каком языке там говорят в момент действия игры — мы не знаем. А ещё (без спойлеров) она уже некоторое время там не живёт и общается с людьми, которые на нашем — не говорят. (остальное — спойлеры)

42 минуты назад, sergjiei сказал:

Да тяжело согласен (но только где я утверждал что это легко сделать?), вообще обычно для человека любой новый язык даётся тяжело.

Отчего же. Сильно зависит от того, какой именно язык. Например у меня Японский устный вроде как изучается, в то время как Китайский — не идёт и всё. С письменным — примерно так же. Какие-то особенности восприятия существуют. Некоторые языки для одних групп народов — проще даются, а некоторые сложнее. + личные особенности.

 

42 минуты назад, sergjiei сказал:

ХМ, если так разобраться, то и работать вообще тяжело, особенно когда ты хочешь показать отличный результат. Но разве к этому не надо стремиться?

Не надо путать “частное” с “общим”. Тут надо точно знать в какой момент что надо обобщать.

Для Азии в целом — работа сделана нормально. Лучше сделать  — можно всегда. Например Китайцы не заморачиваются такой детальностью. Работа сделана на уровне хорошей “японской анимешки с большим бюджетом”. Сделать больше для “независимой студии” можно только в случае, например если они вас наймут на работу. (на сколько я знаю русскоговорящих сотрудников у них нет — только словарь)

42 минуты назад, sergjiei сказал:

а)

Вот политоту мне сюда нести не надо. Удалите её пожалуйста. Хотите обсуждать — обходитесь без этого пожалуйста.

11 минут назад, sergjiei сказал:

П.С. Это совсем не означает что люди вообще не должны совершать ошибок, их может совершить любой (включай меня), но немаловажно их признавать.

Не в том дело.

Вы просто почему-то не понимаете, “как в среднем азиаты говорят на русском”. Ну если угодно — включите “китайский-английский” — вот примерно вот это и будет оно.

Именно это я и пытаюсь вам пояснить. Не то что доволен я или нет, а то — что вот так оно и “выглядит”.

Не стоит забывать, что “то что нормально у НАС” и то “что нормально в этой же области в другом месте” — две ООЧЕНЬ большие разницы.

Изменено пользователем Vool
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если на прямой вопрос ответить “можно ли сделать лучше” — да можно и намного лучше. Но это почти не возможно для “независимой студии не имеющей носителей языка среди разработчиков игры”.

Про то какова вероятность найти в Корее “вот прямо так просто найти актрису озвучки, которая всё сделает нормально и хорошо говорящую на русском языке — я судить не возьмусь. Возможно такие есть. Но например в Японии — я могу на вскидку вспомнить только Рину Ота (хотя очевидно, что она там такая не одна) А в Японии потребность в таких работах — явно существенно больше чем в Корее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, sergjiei сказал:

То есть если мне принесут испорченную еду в ресторане, то чтобы мне сказать что она испорченная мне требуется образование повара? Так что ли? А знаю, пресловутое "добейся, а потом говори".

Пример не корректен.

2 минуты назад, sergjiei сказал:

Где она? Или выдача наград это политика?

Не по теме — нафиг. На усмотрение модератора.

2 минуты назад, sergjiei сказал:

Они же игру не только в Азии продают.

И что с того? Официально русски язык игра не поддерживает, а значит можно городить всё, что угодно. Ну если уж заниматься “формализмом” и “буквоедством”.

Следует понимать как в принципе Азиаты говорят по русски, что бы понять что является ТАМ нормой. Они делают так, как это нормально у них ТАМ, а не у нас ТУТ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, sergjiei сказал:

А понятно, это отсылка на реальный народ, но нет это не отсылка. Что?

Ещё раз. Я уже вам писал как видит это разработчики игры:

“таких стран у нас в мире - нет”

У них есть город-государство в котором некий перемешанный салат. Где смешалось всякое разное. И различные акценты чудные — там норма.

Ну так автор придумал игровую вселенную. если и так не понятно — ну тогда я не знаю. Тогда могу только изучить вопрос как именно формируются, приобретаются и устраняются акценты в принципе. Потому, что более понятно — я пояснить уже не смогу.

7 минут назад, Ленивый сказал:

Фига вас плющит из-за очередной Ивановой в Ониме:D

Хороший кстати пример :)

Можно было бы сюда подключить “Балалайку” (её сыграла Mami Koyama) из “Пираты «Чёрной лагуны» ” (или как там этот мультик называется)

Изменено пользователем Vool
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vool GOD EATER поиграй там тоже разные сасиба говорит девка с территории где до апокалипсиса была Россия. 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, sergjiei сказал:

Это аниме. Разные вещи.

Вот не надо только “мозги парить”. Я к вашим фразам не цепляюсь. И вот мне — точно не надо пояснять что и как в японских продуктах. (Я в своё время поделал переводов и с Японского на Русский и с Русского на Японский)

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, sergjiei сказал:

Это аниме. Разные вещи.

Интересно, а как аниме расшифровывается?:D

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ленивый сказал:

Фига вас плющит из-за очередной Ивановой в Ониме:D

Главное было бы к чему придираться. Была бы это контора с бюджетом и хоть чуток расхайпенной игрой… А тут студия из шести человек и нишевый проект, хоть и высокого уровня.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, sergjiei сказал:

До слёз прям, то есть выставляя себя умелым в русско-японском переводе, при этом говорит что мультик и аниме почти равносильны. Это как сказать водка и саке одно и тоже.

Не надо мне приписывать то, чего я не говорил. Разговор окончен.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Телепорт" Бьянки сквозь забор — вроде как пофикшен, путём исправления локации. Есть разные “игровые условности”, но в данном случае — это был баг.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, sergjiei сказал:

До слёз прям, то есть выставляя себя умелым в русско-японском переводе, при этом говорит что мультик и аниме почти равносильны. Это как сказать водка и саке одно и тоже.

Ну так ты не пояснил в чем разница.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.10.2021 в 02:24, sergjiei сказал:

Вот как примерно должна быть реализована русская речь https://youtu.be/Bq-vpKL2Iw8

Она говорит чище чем 60% горожан в любом(может кроме Питера) городе РФ. Плохой пример.

Изменено пользователем FoxyLittleThing
  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.10.2021 в 19:07, sergjiei сказал:

Это аниме. Разные вещи.

Кому как...

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

12.10.2021:

  1. Очередной баг-репорт — отправлен разработчику. По итогу в последней из трёх мисссий в последней главе, будет видимо поправлено самое критичное. Скорее всего всё это исправит грядущий патч или “срочный фикс” (точно не знаю).
  2. Через некоторое время (до или после патча мы пока не знаем) мы сможем увидеть что в отображении кириллицы исправилось или не исправилось в 3-х проблемных местах, после чего вероятно выйдет “вне очередное исправление перевода”. И только после этого мы сможем вернуться к работе по графику. Если конечно не будет каких-то задержек или внезапных проблем, срочного тестирования уровней или ещё чего-то срочного. (как было в октябре) Итого скорее всего мы вернёмся к работе по графику — в ноябре. (что отвратительно, ведь этого можно было бы избежать)
  3. Разработчик некоторое время назад добавил ещё какие-то дополнительные настройки сложности игры. Теперь и эта часть меню - должна быть переведена. (по идее эта часть перевода должна была уже поступить в Steam, но это не точно, возможно выйдет со следующим обновлением)

Пока вроде бы всё.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: G-M
      Summer Athletics

      Метки: Спорт Разработчик: 49Games Издатель: Новый Диск Дата выхода: 4 июля 2008 года Отзывы Steam: 34 отзывов, 64% положительных
    • Автор: Gerald
      Serial Cleaners

      Метки: Симулятор, Стелс, Криминал, Стратегия, 90-е Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Draw Distance Издатель: Draw Distance Серия: Serial Cleaner Дата выхода: 22 сентября 2022 года

  • Сейчас популярно

    • 21 482
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тут, совсем не то. Уж больно большой разброс. Тут похоже, если и нравится, то всё.
    • @Alex Po Quest ну очевидно, кому что нравится, то и предлагают )
    • @Gerald Как вы вообще игры, на перевод, выбираете, я так и не могу понять.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3449690/Malys/ Изгоните адское и суровое возмездие в этой нечестивой roguelite-игре от Дэвида Гейдера и Summerfall Studios. Город кишит демонами, и среди них таится ваша жертва: Малис, демон необычайной хитрости и силы. Прокладывая путь по городу, вы встретите его обитателей — одни дружелюбны, другие не очень, а некоторые одержимы демонами, которых вам придётся изгнать. Используйте свою колоду, чтобы раскрыть гниль внутри. Найдите уникальные комбинации и стратегии, чтобы противостоять невзгодам. Помогайте отчаявшимся и освобождайте одержимых, или погибайте в этой попытке… снова и снова. В роли Ноя, бывшего священника, ставшего экзорцистом и охотником на демонов, вы вооружены своей верой и разнообразными инструментами — от святых до темных и тайных... но для этой охоты вам понадобится гораздо больше, и союзников, которые могут вам их предоставить, будет крайне мало. Написанная Дэвидом Гейдером (бывшим ведущим сценаристом серии Dragon Age компании BioWare и креативным директором проекта Stray Gods: The Roleplaying Musical компании Summerfall), Malys — это наш нечестивый roguelite-сборщик колод с прекрасным стилем иллюстраций, выполненных вручную. Ваши карты отражают ваши действия — призывание святых и древних сил через молитвы и песнопения, или использование таких предметов, как святая вода и очищенная соль. Чтобы сыграть в карты, необходимо сначала сжечь карты, чтобы зажечь свечи, — превращая каждую раздачу в череду стратегических решений и жертв.  Успешно проводите экзорцизмы и получайте награду в виде Веры — валюты, которую можно тратить по ходу игры. Используйте её для добавления, улучшения или удаления карт, исцеления Воли или покупки Диковин — пассивных эффектов, которые действуют в течение длительного времени и добавляют силы и разнообразят игровой процесс. Улучшайте свою стратегию и увеличивайте шансы на успех. Проиграйте, умрите и попробуйте снова. Во время экзорцизма ваши свечи осветят путь. Вы столкнётесь с одержимым, отчаянно нуждающимся в вашей помощи. Сожгите карты в руках, чтобы зажечь свечи, и используйте их святую силу, чтобы разыграть другие карты в вашей руке.  Каждая раздача — это выбор: какие карты сжечь, а какие разыграть? Свечи остаются между ходами и становятся стратегическим вызовом: использовать ли все оставшиеся свечи в этом ходу или сохранить несколько на следующий? Управляй своей Волей, способностью Ноя выносить зло. Завершение экзорцизма не восстанавливает твою Волю, и тебе придётся решить, на какие жертвы пойти и какие пути выбрать, чтобы добиться успеха. Исчерпай Волю, и твоя ночь закончится.  
      Демоны прячутся в своих телах, чтобы сохранить свою силу, и первый шаг к отвоеванию этой силы у более могущественных демонов — раскрыть их Истинное Имя. Вам нужно будет разоблачить этих демонов, чтобы одержать верх и взять под контроль экзорцизм.

        Теперь, когда ты раскрыт и находишься под угрозой, тебе предстоит выдержать всю тяжесть гнева демона. Используй весь свой арсенал, чтобы уничтожить его Волю, одновременно защищая свою собственную. Потерпишь неудачу — и теряешь себя и своё воинство во тьме.
      Когда вы ослабеете, настанет время изгнать демона навсегда.  Но будьте осторожны — отчаявшийся демон может черпать жизненную силу своего хозяина, чтобы использовать свои самые ужасные способности: защитите хозяина, или все потеряно.     В Малисе смерть — это не конец. Начните ночь сначала, и только Ной и несколько избранных будут знать о произошедших ужасах. Ною придётся снова начать свою охоту. Разнообразные игровые карты, каждая из которых имеет уникальный дизайн, способности и взаимодействие Адский зверинец демонов, предлагающий различные испытания и встречи Множество адаптивных историй, которые меняются и трансформируются по мере вашего продвижения в игре. Новый мир, история и персонажи от Дэвида Гейдера, бывшего ведущего сценариста серии Dragon Age Глубоко реагирующий звуковой ландшафт, который меняется и меняется в зависимости от вашего выбора ...и многое другое впереди!    
    • Не, всё так. Я полностью согласен.
    • Я пытаюсь через нейронку текст прогнать, отпишусь, как будет результат (если будет)).
    • Игруха, вроде норм. Хотел поиграть. Но ППЦ, приходится играть на 1920 х 1080, а то текст в 4К — нечитаемый. Будет жаль, если разработчик не увеличит текст в игре.
    • @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация. @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация. Список за три недели: Touhou Artificial Dream in Arcadia — ролевая игра древнего поджанра «исследование подземелий». Вышла 22 сентября 2023 года, 1084 обзора, 97% положительные. Storage Hunter Simulator — симулятор популярных в США аукционов складских помещений, когда вы за определенную сумму выкупаете помещение вместе с содержимым. В раннем доступе с 10 октября 2024 года, 2584 обзора, 82% положительные. Darkest Days — условно-бесплатный экшен про отстрел зомби во время постапокалипсиса. В раннем доступе с 24 апреля 2025 года, 2833 обзора, 46% положительные. Peak — кооперативный экшен про покорение горы — все ради того, чтобы спастись с таинственного острова. Вышла 16 июня 2025 года, 59567 обзоров, 93% положительные. Return from Core — песочница, в которой некие «девы-монстры» развивают поселение для того, чтобы выбраться на поверхность. Покинула ранний доступ 18 июля 2025 года, 1124 обзора, 75% положительные. Territory: Farming and Fighting — стратегия про развитие поселения. В раннем доступе с 12 января 2023 года, 440 обзоров, 88% положительные. Legends of Amberland 2: The Song of Trees — классическая RPG в духе Might & Magic, Wizardry и Ultima. Вышла 5 декабря 2023 года, 132 обзора, 97% положительные. Dwelvers — клон Dungeon Keeper про обустройство жизни неких двелверов. Главная задача — победить человечество. Вышел 19 декабря 2023 года, 301 обзор, 66% положительные. Biomorph — метроидвания, в которой вы превращаетесь в тех, кого убили. Вышла 5 апреля 2024 года, 577 обзоров, 93% положительные. Detective Dotson — индийский квест про следователя, мечтающего покорить Болливуд. Вышел 24 апреля 2025 года, 111 обзоров, 96% положительные. Loot of Baal — казуальная RPG, в которую можно играть прямо на рабочем столе. Вышла 17 июня 2025 года, 874 обзора, 58% положительные. Forest Heroes — красочный рогалик с элементами tower defense. Вышел 17 июля 2025 года, 150 обзоров, 88% положительные.
    • Ну раз пошла такая пьянка. вот выводы, как я их вижу: ЕГС изначально не запускал полновесный кошелек для РФ. Что позволило ему без проблем и далее торговать напрямую с россиянами. В Стим изначально был полный функционал кошелька. В 2021 году Стим был вынужден убрать прямое пополнение кошельков некоторыми способами. Банки со своей стороны тоже этот функционал убрали. Но т.к. оставалась возможность пополнять кошелек или оплачивать игры Визой или Мастеркард, всем было пох. В 2022 году ЕГС остался с тем, что имел. Стим в 2022 году был вынужден заблочить прямое пополнение кошельков ввиду ухода Визы и Мастеркард. Заморачиваться с решением проблемы не стал. Выпиливать кошелек из ру-региона, думаю. проблематично. Равно как и ограничивать его каким-то образом. Искать иные способы решения проблемы также не стали. Почему? А х.з. Может из-за дороговизны решения проблемы (не только финансовой), а может потому что поток денег из РФ не сильно просел и это оказалось не столь  важной проблемой для Стима.  Ну как-то так. Кто хочет — может поправить. 
    • Если какой-либо человек забыл/не видел обсуждения, то не вижу проблем вкратце напомнить основные тезисы, которые уже были выведены ранее. Раз выводы, как и общее были уже сформированы ранее, то далее повторения выводов спор не зайдёт. В т.ч. я уже банально не помню, с кем именно на эту тему говорил, т.к. говорю нередко и на разные темы.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×