Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 минут назад, AndySch сказал:

сколько ещё примерно ждать русификатор?)

От поддержки зависит. Текста как 3 ФФ12 вместе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, mercury32244 сказал:

От поддержки зависит. Текста как 3 ФФ12 вместе

Раз так, поддержу, не дожидаясь релиза:) Okami HD закончили, уже хорошо, силы освободились)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А чего это создали перевод 2, но с новыми строками. Что это такое?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Evalania сказал:

А чего это создали перевод 2, но с новыми строками. Что это такое?)

Создаю новый проект перевода со всем текстом, который можно будет вставить. Старый проект был обрезан по строкам. По подсчётам, игра будет русифицирована на 99%. 1% скорее всего останется на английском из-за совокупности проблем, но там не критично. Диалоги персонажей, основной сюжет, доп задания - все будут на 100% русском. Как перенесу проект данный прогресс в шапке будет не действителен.

Изменено пользователем mercury32244
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Засмущало только то что он так быстро скаканул до 99%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Evalania сказал:

 скаканул до 99%

Да ну? Кто-то еще переводит и дошел уже до 99?
Даже не знал об этом...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не то чтоб я был паникёром, но всё же спрошу. Не рискует ли русификатор столкнуться с проблемой с которой столкнулся русификатор FF XII? тут кодеры точно не сольются?)

Изменено пользователем Finalkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Finalkin сказал:

не то чтоб я был паникёром, но всё же спрошу. Не рискует ли русификатор столкнуться с проблемой с которой столкнулся русификатор FF XII? тут кодеры точно не сольются?)

Тут по проще. Упаковщик у меня есть. Единственное разобраться как из большого файла с текстом, в котором собраны множество маленьких, разбить на маленькие обратно. Но с этим кодер-первокурсник по идее даже разберется без проблем

Сейчас идёт вытаскивание остального текста, так как текст, как оказалось, на ноте не весь. Но нам ведь нужно, чтоб весь был.)

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.08.2019 в 22:27, mercury32244 сказал:

Тут по проще. Упаковщик у меня есть. Единственное разобраться как из большого файла с текстом, в котором собраны множество маленьких, разбить на маленькие обратно. Но с этим кодер-первокурсник по идее даже разберется без проблем

Сейчас идёт вытаскивание остального текста, так как текст, как оказалось, на ноте не весь. Но нам ведь нужно, чтоб весь был.)

 

будем надеяться что объём того чего нет на ноте не обрушит прогресс сильно вниз по процентам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Finalkin сказал:

будем надеяться что объём того чего нет на ноте не обрушит прогресс сильно вниз по процентам

Ссори, думал написали в тему финалки. 
По вашему вопросу: Смотря сколько текста окажется нового.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, mercury32244 сказал:

Сейчас, думаю, не об этом думать надо. Да, естественно же, если завтра будет тех часть + шрифты, это не значит, что послезавтра выйдет в свет русификатор.
Это значит, что работа по переводу возобновится, ибо переводить “в никуда” я больше не желаю)))
Ну и конечно проекты, готовящиеся к релизу, типа Валькири и Дракенгард — тоже бросать не буду, ради того, чтоб сломя голову бросаться на финалку.
Наличие разобранной тех части — обеспечит гарантию, что перевод всё-таки выйдет.
Я это пишу, поскольку уверен, что многие думают, что уже завтра, а то и сегодня, прямо сейчас, выйдет русификатор.

PS Опять зашли далеко. На данный момент нам нужен человек, который разберет тех часть, сделает шрифты и т.д.
Над остальными вопросами думать буду потом.
Раз начался такой ажиотаж, пожалуй, возрожу вопрос годовой давности. Всё так же нужен человек, который займется (переведёт и перерисует) текстуры. Но это не обязательно, только если вы хотите, чтоб и текстуры были на русском.
Такой человек был и готов был этим заняться, но в какой-то момент, когда прочел очередной пост хейтера о том, что донаты — это зло, и мы, переводчики не вправе собирать их, этот самый ответственный за текстуры человек, решил не делать из-за “таких вот” эти самые текстуры…

Pss - И опять отошли от темы. На данный момент нужен кодер. Точка.)

Прям плохие новости. Как по мне Дк, Персона и Якудза в данный момент самые важные и крупные проекты, очень жаль что один из них возможно очень сильно затянется с релизом. Я прям верил и надеялся что успеешь в этом году сделать, но по видимому ближайший год от этого дня не стоит ждать. А где кстати кодер из вашей команды? Макар вроде если не ошибаюсь, да и вроде Меломан шарит. 

А вообще странно что разрабы так относятся к русскому языку, носителей нашего родного свыше 300 млн если не ошибаюсь, да возможно многие из них не обладают финансами, да многим не увлекаются подобным досугом, но они сделали локализацию для немецкого, французского и итальянского, языки которые намного менее популярны нежели наш (ещё есть английский и испанский, но носителей этих языков очень и очень много). Сильно сомневаюсь что немцы сидят и играют в японскую рпг, арийская нация с суровым нравом вряд-ли оценит мимимятину

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HarryCartman сказал:

Прям плохие новости. Как по мне Дк, Персона и Якудза в данный момент самые важные и крупные проекты, очень жаль что один из них возможно очень сильно затянется с релизом. Я прям верил и надеялся что успеешь в этом году сделать, но по видимому ближайший год от этого дня не стоит ждать. А где кстати кодер из вашей команды? Макар вроде если не ошибаюсь, да и вроде Меломан шарит. 

А вообще странно что разрабы так относятся к русскому языку, носителей нашего родного свыше 300 млн если не ошибаюсь, да возможно многие из них не обладают финансами, да многим не увлекаются подобным досугом, но они сделали локализацию для немецкого, французского и итальянского, языки которые намного менее популярны нежели наш (ещё есть английский и испанский, но носителей этих языков очень и очень много). Сильно сомневаюсь что немцы сидят и играют в японскую рпг, арийская нация с суровым нравом вряд-ли оценит мимимятину

Перечитай пост. Я обновил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, mercury32244 сказал:

Перечитай пост. Я обновил

Ппц ты меня нашугал :D Я уж думал дк нагнулся. На финалку то плевать)) 

Здесь то все нормально с кодерами и тех частью в целом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HarryCartman сказал:

Ппц ты меня нашугал :D Я уж думал дк нагнулся. На финалку то плевать)) 

Здесь то все нормально с кодерами и тех частью в целом?

В целом нормально, есть мелкие огрехи, но текст запихнуть точно можно будет, проблема в количестве текста, щас посмотрю сколько недостающего будет иувидим что дальше что дальше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, mercury32244 сказал:

В целом нормально, есть мелкие огрехи, но текст запихнуть точно можно будет, проблема в количестве текста, щас посмотрю сколько недостающего будет иувидим что дальше что дальше.

То есть текста больше чем 100000? Забыл уже сколько в Персоне 5 текста, но Дк походу не далеко ушла, и перевод тут идёт намного быстрее. 

Кстати было бы не плохо чтоб кто то небольшой разбор игры по разным моментам делал, типо сюжет, побочки, боевая система/геймплей, открытый мир и подобное (без спойлеров). Ажиотаж бы вокруг игры повышался. Я умею писать подобные разборы, но вот английский мой плох. Зог почему то в плане маркетинга вообще ни как не работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: 0wn3df1x
      The Heart of Darkness

      Метки: Ролевая игра, Для одного игрока, Инди, Аниме, Японская ролевая игра Разработчик: BigWednesday Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 16.04.2022 Отзывы Steam: 259 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть возможность скачать? Очень хочется
    • Вроде были ошибки там разные, + провести бы ревизию текста, найти ошибки перевода, в целом у меня проблем критических не наблюдалось
    • вроде перевести несложно, но надо ли кому?
    • А я не знал, что с русификатором что-то не так. Помню, играл без проблем, полностью прошел. Жаль, что так и не поправили косяки. Переиграл бы. 
    • Like a Dragon Kiwami внезапно выпустила промежуточную версию своего русификатора для Yakuza 6: The Song of Life. Like a Dragon Kiwami внезапно выпустила промежуточную версию своего русификатора для Yakuza 6: The Song of Life.
    • Это альфа. У 6-й части планировался ранний релиз и допилка, он же писал об этом на дтф.
    • Единственная правильная Heart of darkness.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3597480/HOMESICKNESS/ Психологическая компьютерная игра от jnity при поддержке celesware ВЕРНУТСЯ ЛИ ЗНАКОМЫЕ ЛИЦА? HOMESICKNESS — это самостоятельно разработанная психологическая хоррор-игра в жанре point-and-click со свободным перемещением, которая погружает в глубины и нюансы ностальгии и примитивных онлайн-медиа. Встаньте на место Тео, который исследует пустые, заброшенные залы CHILDREEF , пробираясь на нижние этажи. С помощью детского мультитула найдите скрытые выходы и спуститесь вниз, пытаясь понять, что происходит. Исследуйте, собирайте предметы, находите специальные инструменты для выживания и преодолевайте то, что поджидает вас в, казалось бы, пустых коридорах CHILDREEF . С каждой пройденной игрой все начинает меняться. Ранее посещенные пути блокируются, и начинается дезориентация. Обращайте внимание на невидимые углы: вы не одиноки. ЧТОБЫ НЕВИДИМЫЕ УГЛЫ НЕ СКРЫЛИ СКРЫТУЮ ИСТИНУ Вы играете за молодого Тео, пробуждающегося в давно забытом месте. В его распоряжении находится одинокая кассета, оставленная любимым человеком, который занимает место в его сердце. Остатки ленты служат вашим единственным путеводителем, уводя вас глубже в детсад CHILDREEF. По мере того, как вы слушаете фрагментарные сообщения ленты, начинают появляться подсказки. Голос, который говорит на другом конце, — это тот, который будет направлять тебя. Она ждет, когда ты придешь, по пути вниз. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Свободное исследование мира с помощью мыши, охватывающее три сегмента, где каждый уголок должен быть проверен; у каждого предмета есть свое предназначение. Разнообразные механики для каждой угрозы , каждая из которых сосредоточена вокруг определенного инструмента, имеющегося в вашем распоряжении. Глубокое погружение в нюансы и симптомы ностальгии , представленное через абстрактную, сюрреалистическую призму. Гибкая, тщательно продуманная эстетика 2000-х годов , которая усиливает основные темы и атмосферу HOMESICKNESS . Легкая рандомизация игрового процесса : с каждой смертью функции комнаты меняются, предыдущие выходы исчезают, а предметы появляются в других местах. Эмоциональная, психологическая история , вплетенная в каждый аспект игры. Обширный послеигровой контент , напрямую расширяющий основное повествование; после того, как вы закончите игру, вам все еще будет что открыть. Параметры доступности и высоконастраиваемый пользовательский интерфейс ; можно играть как с помощью мыши и клавиатуры, так и только с помощью мыши. Игра не зависит от звука, хотя звук улучшает впечатления. Оптимизированная производительность , обеспечивающая плавный игровой процесс на большинстве современных компьютеров среднего класса. Для запуска игры требуется минимум 1 ГБ оперативной памяти.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×