Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, shodan101 сказал:

Главный герой-Rux

Очень странно, яб по этом скриншоту точно бы определил его во второстепенного, выглядит как отпрыск из богатой семьи со скверным характером. Эрик больше похож на гг, явно детство было не из лёгких, парнишка который вечно искал приключения и наконец нашёл, добродушный, и в своём большинстве все гг jrgp такие (есть исключения это понятно, но редко) 

P.S. Шрифт кстати классный, мне нравится, не знаю где вы их берете, но один лишь шрифт отдаёт jrgp, что весьма приятно) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, shodan101 сказал:

https://gagadget.com/nintendo-switch/42461-dragon-quest-11-vyijdet-nanintendo-switch-sozvuchkoj-iunikalnoj-gejmplejnoj-fishkoj/

А это хорошая новость,будем ждать озвучку Японскую для стим-версии

https://www.behindthevoiceactors.com/video-games/Dragon-Quest-XI-Echoes-of-an-Elusive-Age/japanese-cast/

Каст пока только для 8 героев указан,судя по всему будет как с прошлыми драгон квестами на нинтендо,она за свои деньги делает.Если вдруг выйдет 8 часть на пк то на 3ds полностью озвученная версия

Тот момент, когда на PS4 уже наиграно 80+ часов и осталось пройти пару-тройку глав, и теперь размышляешь, а не пойти ли ради Хендрика проходить на свитче :’D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нинтендо кстати часто обладает эксклюзивным фичами для дк, так что возможно озвучка так и останется только у них. Да и в целом для jrgp озвучка не сильно нужна, зачастую только отвлекает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, HarryCartman сказал:

Нинтендо кстати часто обладает эксклюзивным фичами для дк, так что возможно озвучка так и останется только у них. Да и в целом для jrgp озвучка не сильно нужна, зачастую только отвлекает. 

Как будто проблема озвучку вытащить и вставить в стим-версию вместо английской.Официально понятное дело не выйдет.Оригинальный саундтрек работает на пк таким же способом,ибо он выходил только в Японии(на западе вышел урезанный)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, shodan101 сказал:

Как будто проблема озвучку вытащить и вставить в стим-версию вместо английской.Официально понятное дело не выйдет.Оригинальный саундтрек работает на пк таким же способом,ибо он выходил только в Японии(на западе вышел урезанный)

Не знаю проблема или нет, но ни разу не видел подобного (именно с озвучкой) 

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Не знаю проблема или нет, но ни разу не видел подобного (именно с озвучкой) 

В стиме-полно.Серия the legend of heroes:trails of the sky(все 3 части),final fantasy 4,god eater 1\2

были еще на legend of heroes:trails of cold steel,но в обоих частях официально позже добавили двойную озвучку

p.s на консолях так же делают UNDUB версии игры(оригинальная озвучка+субтитры,преимущественно английские)на ps2 очень много сделано,ибо западные релизы были почти все с английской озвучкой

Изменено пользователем shodan101

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное чтоб этот русификатор не постигла судьба FF XII, а то переводили переводили, потом то шрифта не оказалось,, то кодер потерялся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Алексей Мартынов сказал:

Главное чтоб этот русификатор не постигла судьба FF XII, а то переводили переводили, потом то шрифта не оказалось,, то кодер потерялся...

На данный момент идёт всё ровно. Из-за специфики движка, в котором нет склонений, возможно 1% несюжетного текста останется в оригинале. А так всё хорошо пока идёт. Я даже не переживаю.
Единственное, текста тут раза в три больше чем в финалке 12, быстро не получиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mercury32244 сказал:

На данный момент идёт всё ровно. Из-за специфики движка, в котором нет склонений, возможно 1% несюжетного текста останется в оригинале. А так всё хорошо пока идёт. Я даже не переживаю.
Единственное, текста тут раза в три больше чем в финалке 12, быстро не получиться.

60% это реальный процент вообще? За 9 месяцев больше половины игры перевели. Получается если идете в таком же темпе осталось где то 4 месяца на перевод, и потом еще редактура и тесты,  правильно понимаю? Если за пол года справитесь будет очень круто))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, HarryCartman сказал:

60% это реальный процент вообще? За 9 месяцев больше половины игры перевели. Получается если идете в таком же темпе осталось где то 4 месяца на перевод, и потом еще редактура и тесты,  правильно понимаю? Если за пол года справитесь будет очень круто))

Перевели самое лёгкое и те блоки, в которых мало слов. А так можно взять время перевода финалки 13, русификатор который вышел, и умножить на два раза, хотя текста здесь больше раза в три)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mercury32244 сказал:

Перевели самое лёгкое и те блоки, в которых мало слов. А так можно взять время перевода финалки 13, русификатор который вышел, и умножить на два раза, хотя текста здесь больше раза в три)

Тут команда вроде ведь больше. Эх по блокам плохо) Получается в этом году точно не ждать ее? Ты про 13 финалку целиком из 3ех частей говоришь или только про 1ую? Мне не показалось что в 13-1 много текста было, НПС почти не было, побочных квестов тоже, открытого мира не было, элементы прокачки состоят из одних и тех же слов только цифры разные, и инвентарь, он там вроде большой весьма

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, HarryCartman сказал:

Тут команда вроде ведь больше. Эх по блокам плохо) Получается в этом году точно не ждать ее? Ты про 13 финалку целиком из 3ех частей говоришь или только про 1ую? Мне не показалось что в 13-1 много текста было, НПС почти не было, побочных квестов тоже, открытого мира не было, элементы прокачки состоят из одних и тех же слов только цифры разные, и инвентарь, он там вроде большой весьма

Ты сейчас играешь в Ис Оригин, так? Текста тут раз в 10 больше (а может и больше). Перевод Ис шёл почти год. С учётом того, что переводили 1,5 человека. Тут 4 активных переводчика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, mercury32244 сказал:

Ты сейчас играешь в Ис Оригин, так? Текста тут раз в 10 больше (а может и больше). Перевод Ис шёл почти год. С учётом того, что переводили 1,5 человека. Тут 4 активных переводчика.

Ну в Ис 90% занимает гемплей. Да и я ее еще не прошел чтоб полностью оценить масштаб. А так мне будет более понятно если сравнишь с какой нибудь фф9, дк8, нино куни 1 и front mission 3, вот в этих играх текста прям очень много (в последнем случае мастшаб видимо намного больше других, никогда не видел полноценный интернет, но там статей и сайтов сотни, а то и тысячи, и это еще по мимо 2ух сюжетных линий и интернет тоже меняется в зависимости от выбора сюжетной линии)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, HarryCartman сказал:

Ну в Ис 90% занимает гемплей. Да и я ее еще не прошел чтоб полностью оценить масштаб. А так мне будет более понятно если сравнишь с какой нибудь фф9, дк8, нино куни 1 и front mission 3, вот в этих играх текста прям очень много (в последнем случае мастшаб видимо намного больше других, никогда не видел полноценный интернет, но там статей и сайтов сотни, а то и тысячи, и это еще по мимо 2ух сюжетных линий и интернет тоже меняется в зависимости от выбора сюжетной линии)

Текста больше в два раза чем в Оками, так устроит сравнение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, mercury32244 сказал:

Текста больше в два раза чем в Оками, так устроит сравнение?

Нет :D Ты Оками не релизнул ведь еще, мне от куда знать сколько там текста)) Вроде ведь ты и посоветовал мне пройти дк8, сам не помнишь уже сколько там текста? Мне в дк8 показалось что его прям очень много, тут если так же или даже больше, то я пойму масштабы, но всё равно буду надеяться на лучшее))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LinkOFF
        Дата выхода: 09 Января, 2014 Жанр: Action / Slasher / 3d person Разработчик: PlatinumGames Издатель: Konami Digital Entertainment Платформа: РС Язык интерфейса: Английский Язык озвучки: Английский
      Системные требования: Операционная система: Windows XP (SP3) / Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 Процессор: Intel Core i5 2400 ОЗУ: 2 GB RAM HDD: 25 GB Видеокарта: Nvidia Geforce GTS 450
      Описание:
      Metal Gear Rising: Revengeance - совместный проект легендарного создателя саги Metal Gear и знаменитой студии Platinum Games.
      В роли Рейдена - кибернетического ниндзя, дебютировавшего в Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty и вновь вернувшегося на экраны в Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots, вам предстоит выдержать немало испытаний и, наконец, узнать, что же произошло после событий MGS4.
      В недалеком будущем кибернетические технологии стали неотъемлемой частью мира. Через три года после развала режима Патриотов, долгое время контролировавших весь мир, ситуация на планете накалилась до предела. Власть сосредоточена в руках тех, кому принадлежат технологии, большинство частных военных компаний PMC, ранее контролируемых Патриотами, превратились в криминальные синдикаты.
      Рейден - сотрудник одной из организаций, сохранивших верность делу мира. Великолепно подготовленный, экипированный по последнему слову техники футуристический ниндзя жаждет мести и не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить Desperado Enterprises, одну из частных военных компаний.   Игра выходит 9 января, думаю уже пора создавать тему русификации, ибо локализировать игру никто не будет.
        mgrrtools by flatz (+ исходники)
      переводим на notabenoid.com
    • Автор: 0wn3df1x
      ASTLIBRA Revision

      Жанр: Ролевой экшен Платформы: PC Разработчик: KEIZO Издатель: WhisperGames Дата выхода: 13 октября 2022 Движок: Собственный  
      У игры 19624 отзыва, 96% из которых положительные.
      Игра занимает 5 место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление под 0.3.3.12446.
    • Обновление под 1.01.
    • А сейчас это стандартная практика. Много чего стали делать не разборными, чтобы сами не лазали, а несли в сервис на обслуживание или сразу заменяли. У меня спустя пару месяцев у новой водянки начала одна вертушка, на больших оборотах жутко свистеть так, что даже через наушники слышно было. Мне было лень снимать всю систему и тащить по гарантии, решил снять вертушку и самому смазать. В итоге вертушка оказалась не разборной, и всё ровно пришлось всё снимать и нести систему охлаждения сдавать по гарантии. На счёт шума. Из-за этого я не использую системные блоки на столе, а ставлю под стол. От этого меньше слышишь и замечаешь шум, если он тебя раздражает. А лучше вообще купить наушники с шумодавом и тогда вообще будет плевать на шум. Главное, чтобы этот шум был естественным, а не от того, что у тебя система пылью засралась и термопаста высохла. Тут конечно нужно за температурами постоянно следить и оборотами системы охлаждения. Если они в пределах нормы, то можно не парится, а вот если начинается выходить за рамки стандартных температур и обороты стали значительно выше, то стоит задуматься и проверить систему охлаждения. Особенно если есть животные дома и на системном блоке спереди нет сетки, стоит чаще системник заглядывать внутрь и продувать. 
    • Ну обычно крупнее. Они конечно создают поток воздуха больше чем мелкие, но, обычно 3 по 90мм лучше охлаждают чем 2 по 120.
    • Тут без бутылки не разобраться,) кто срет на купившего это кресло инопланетянина?, зачем инопланетянин купил это кресло?
    • Но я ведь упомянул нагрузку  Нет! это какой то пиксель-мазохизм я отказываюсь участвовать и продолжу дальше не видеть. мне так спокойнее живется.)
    • Ну вообще-то это видно по загрузке гпу )   На тени обрати внимание, и на то, как свет проходит через туман. 
    • Что значит огромные?  Вертушки в картах 8-10см, а их размер никак не связан с кол-вом. Думаешь, если в карта с двумя вертушками, то они более крупные чем в карте с тремя?  Нет, это не так.    Вентиляторы на подшипниках, не важно на шариковых или магнитных, через какое-то время cмазка может высохнуть, пылью забиться и тп.    Шум от вибрации, появление треска и тп.   Я недавно по этой причине вынужден был заменить вертушку в монике, думал смазать, но оказалось неразборные они.
    • не поверю пока сам не увижу, а я ее не вижу .) а вот нагрузку и потребление видюхи в 100w я отчетливо вижу поэтому могу сказать что да настройки разные.)
    • Ну если у тебя 1 вентилятор или 2, то скорее всего они огромные, из-за размеров лопастей шум будет выше. То есть ничего с ними может и не быть. Просто дешевые вертушки поставили.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×