Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy XII: The Zodiac Age

header.jpg?t=1519028444

Жанр: JRPG
Платформы: PC
Разработчик: Square Enix
Издатель: Square Enix
Дата выхода: 1 фев. 2018

Spoiler

 

Spoiler

final_fantasy_12_the_zodiac_age-9.jpg

Spoiler

FINAL FANTASY XII: THE ZODIAC AGE — возвращение классики! Встречайте обновленный игровой процесс, полностью адаптированный для ПК.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72718/
Прогресс перевода: 459.png

Мы ВКонтакте https://vk.com/the_miracle_ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сбор добровольных пожертвований:

Сбербанк: 
4276 8600 2771 8200 
Яндекс деньги: 
https://money.yandex.ru/to/410013340087995 

Всё только на добровольной основе!

Просто бывают люди, которые закинули n-рублей, а потом говорят типа: “Я задонатил, давайте скорее русификатор”)
Нет, тут быстро не получится, поскольку работы много… Но я не пропускаю ни одного дня, каждый день перевожу, насколько хватает времени...

На данный момент нас три активных переводчика, так что благодаря нам всем на текущий момент, добились этого прогресса перевода. Ещё MoonBean как освободится обещал помочь.
Нужен очень текстурщик. Если кто-то хочет порисовать текстурки, пока мы переводим, пожалуйста отписывайтесь.

Изменено пользователем mercury32244
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нахрен вам текстуры? Сделайте обычный перевод с субтитрами и время сыканомите. 

  • +1 1
  • -1 7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закинул 500р для поддержки перевода.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет. Возьмусь за текстурки если актуально.

Изменено пользователем Garyanych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.05.2018 в 02:11, ZHДУН сказал:

Нахрен вам текстуры? Сделайте обычный перевод с субтитрами и время сыканомите. 

Чаще всего так и получается, когда нет текстурщиков.

В 22.05.2018 в 14:59, Garyanych сказал:

Привет. Возьмусь за текстурки если актуально.

Человек, который руководит программной частью просил по этому вопросу писать ему лично. Его ник AdventCorpse

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПОДОГРЕЛ переводчиков, что и вам советую )

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что ж, вот и дошли до 50%… Продолжаем работать.

  • Лайк (+1) 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, KsaIr сказал:

Здравствуйте. Уважаемые переводчики, наткнулся на это в инете, может вам будет полезно. Тут переведена вся сюжетная линия http://ffforever.info/index.cgi?section=ffxii;p=script

Спасибо, это уже обсуждали выше. Мне не очень нравится, как она переведена. Сюжетную линию я уже перевел, остались несюжетные диалоги, коих тьма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый Меркури, будь добры просветите нас. Над данным проектом ведутся работы? А то уже так давно ничего не писали в теме. И заветные циферки совсем стоят на месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Сергий сказал:

Уважаемый Меркури, будь добры просветите нас. Над данным проектом ведутся работы? А то уже так давно ничего не писали в теме. И заветные циферки совсем стоят на месте.

Просветить я вас могу, но, к сожалению, зрение я не в силах вам вернуть. Ибо в шапке темы отображается прогресс и видно, что на данный момент он постепенно растёт:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну слава богу, вкручу линзы. Какой бы ни был результат. Выражаю вам признательность за смелость, взяться за этот сложный проект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас




Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×