Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Гость Mavrodius

Названия местности и имена нужно править в соответствии с сюжетными блоками. С “то” именно так и обстоит дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

@MisterRetroMan Перевод бестиария будет, как раз этим сейчас занимаюсь, всего много, а людей и времени мало. Кто-нибудь знает польский язык?

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перешел на страницу перевода. p_zombie — это стандартный не нонейм акк? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, V0LKODAV сказал:

Перешел на страницу перевода. p_zombie — это стандартный не нонейм акк? 

Это общий аккаунт Незарегистрированных

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Переводя дух от сюжетки, предлагаю потихоньку определяться с названиями магии. Для начала нужно определиться с “основной” (которая будет с 2, 3, 4). Fire — Огонь (классика), Cure — Лечение?, Esuna — ?, Dispel — ?, Thunder — ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Mavrodius сказал:

Переводя дух от сюжетки, предлагаю потихоньку определяться с названиями магии. Для начала нужно определиться с “основной” (которая будет с 2, 3, 4). Fire — Огонь (классика), Cure — Лечение?, Esuna — ?, Dispel — ?, Thunder — ?

Вроде ж там всё ясно, вопрос был в том, что не все согласны с нумерацией. Cure — Лечение, Esuna — Развеяние/Снятие нег. эффектов Dispel — Рассеивание/Снятие поз.эффектов. Thunder — Гром, конечно.

Только “Снятие нег. эффектов” — длинно. Так что “Развеяние” — для снятия негатива и “рассеяние” для снятия позитива. Можно наоборот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто может скинуть приглашение на регистрацию в Notabenoid ? Без аккаунта тяжело отслеживать замечания-предложения по переводу. Пока есть время, помогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

esuna почему бы не оставить как эсуна?

Изменено пользователем Airat_2015
ошибка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Airat_2015 сказал:

esuna почему бы не оставить как эсуна?

Будет резать глаз, когда переведено остальное. Кроме того, неясен эффект. Огонь — понятно, Гром — ясно, лечение — еще яснее. Оставить, конечно, можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как вариант Есуна — Очищение, Диспел — Развеяние

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Z1k сказал:

Как вариант Есуна — Очищение, Диспел — Развеяние

Главное, чтобы другого Очищения не было.

А оно есть, и это Cleanse.

Изменено пользователем Flobrtr
А оно есть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Эсуна, Есуна — не годится. Нарушается принятая концепция.

Нужно, чтобы кто-то взял на себя координацию по вопросам магии здесь, на форуме. Вместе решим как логичнее и скорректируем.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Mavrodius сказал:

Эсуна, Есуна — не годится. Нарушается принятая концепция.

Нужно, чтобы кто-то взял на себя координацию по вопросам магии здесь, на форуме. Вместе решим как логичнее и скорректируем.

Да вроде всё решили. К тому же, Вы — модератор, и в Ваших полномочиях непосредственно на сайте всё и вся исправить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Могу взять на себя, но нужно активно доделать сюжет. Подготовлю себе табличку и блоками порешаем...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть официальный русский перевод: Beastieball (2024)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Есть официальный русский перевод: Stolen Realm (2024)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Да ты у нас уникальный малый. И в математике силён, английский знаешь, игры создаёшь, спортсмен, комсомол. Просто чудо ребёнок. С такими познаниями, человек должен где-то в офисе сидеть, должность хорошую занимать, деньги хорошие заколачивать. А на тебя все не посмотришь, ты вечно ноешь и жалуешься жизнь, какая она вот не справедливая. Что же тебя уника никто так не рассмотрит? К себе не возьмёт? Деньгами тебя не засыпет? А то аж, как-то жалко стало, такой талант пропадает.  Ну твою астрологию мы в достаточной мере наслушались на этом сайте. Сыты по горло, как говорится. 
    • Новая проблема. В газетах пропала реклама. Вместо нее пустые ячейки. Одна из реклам нужна для решения пазла с сигаретами. 
    • @spider91 ну блин... Если кто-то без всяких сносок не может выкупить, что это шутка, то это его проблемы.
    • Июньские игровые презентации подходят к концу, оставив после себя сотни анонсов и трейлеров. По уже сложившейся традиции я вооружился статистикой и проанализировал представленные на презентациях игры, чтобы выяснить, какие языки пользуются наибольшей популярностью у разработчиков и издателей, и какие тенденции в локализациях нас ждут в ближайшем будущем. Июньские игровые презентации подходят к концу, оставив после себя сотни анонсов и трейлеров. По уже сложившейся традиции я вооружился статистикой и проанализировал представленные на презентациях игры, чтобы выяснить, какие языки пользуются наибольшей популярностью у разработчиков и издателей, и какие тенденции в локализациях нас ждут в ближайшем будущем. В качестве источника данных выступили официальные страницы презентаций в Steam, приуроченных к Summer Game Fest и сопутствующим шоу, таким как PC Gaming Show и Xbox Games Showcase. Для чистоты в анализ были включены только актуальные проекты: игры, выпущенные в июне 2025-го, и будущие релизы. Общий анализ по всем уникальным играм (747) Русский язык занимает 6-ю позицию с 35.1% поддержки.
      Украинский язык находится на 14-м месте с 6.3% поддержки. Анализ по презентациям Итоги Главные июньские презентации в очередной раз подтвердили сложившиеся на рынке тренды. Европейские языки (немецкий, французский, испанский) и азиатские (китайский, японский) продолжают доминировать в качестве основных направлений для локализации после английского. Это говорит о стабильности и предсказуемости крупных рынков. Русский язык остаётся одним из лидеров “эшелона преследования”, занимая 6-е место в общем зачете. Это во многом заслуга независимых издателей, которые системно подходят к переводу своих проектов. Украинский язык также показывает рост: его поддержка пока не стала массовой, но он чаще появляется в инди-играх. В целом, для игроков из нашего региона ситуация выглядит позитивно. Даже при отсутствии официальной поддержки со стороны крупнейших корпораций, инди-сегмент продолжает активно работать с нашей аудиторией, обеспечивая стабильный поток игр с текстовой локализацией.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×