Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
lacrime

Discworld Noir

Рекомендованные сообщения

http://rapidshare.com/files/66395781/pack.zip

Если судить по предыдущим сериям то шрифты должны быть в dw3.scn

Огроомнейшее спасибо, заработало!!! Шрифты и правда в dw3. А то у меня была пиратка кривая, там изменена была длл и туда были добавлены шрифты, а под ХР эта длл не ага. А с "родной" шрифтов не было. Ну теперь поиграю в одну из своих любимых игр. Ещё раз спасибо.

Если у кого-нибудь такая же пиратка (псевдо-Фаргус со стилусным русским и английским 2 в 1 на двух дисках), то, чтобы поиграть под ХР в нормальную русскую версию нужно:

1. скачать нормальный перевод (выше про него было)

2. Скачать архив по ссылке krnark

3. Установить полную версию игры

4. В папке с установленной игрой удалить файл dwnoir.dll

5. Переименовать файл cw3220.dll в файл dwnoir.dll

6. Кинуть в CD1 файл перевода russian.txt

7. Кинуть в CD1 файл (из архива pack.zip) dw3.scn

Подозреваю, что для русификации английской версии нужно: 1-3

4. Переименовать russian.txt в english.txt и кинуть в папку CD1

5. Кинуть _оба_ файла из архива pack.zip в CD1

А krnark ещё раз огромное спасибо, просто спас отца русской демократии...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скачать нормальный перевод (выше про него было)

Вот в том то и дело что там не перевод, а только исправленный файл russian.txt.

Наверное для русификации нужно dw3.scn, russian.scn (переименованный в english.scn) и russian.txt (переименованный в english.txt). Однако это не факт, возможно перевод будет не полный. Нужно бы все-таки сравнить файлы с английской, или хотя бы если кто русифицирует свою англ. указанным выше образом и пройдет ее то отпишитесь. Может тогда Сержант оформит русификатор.

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот в том то и дело что там не перевод, а только исправленный файл russian.txt.

Наверное для русификации нужно dw3.scn, russian.scn (переименованный в english.scn) и russian.txt (переименованный в english.txt).

Ну так я так и пишу :D . Только есть подозрение, что при правленном dw3.scn переименовывать russian.scn не нужно. Нужно, наверное english.scn просто удалить.

А если хочется, чтобы 2 варианта работали, тогда нужно ехешник подправить (в hex-эдиторе) и файл russian.scn нужно другой, такой, как у меня на диске. (В этой пиратке русский вместо испанского вбит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Огроомнейшее спасибо, заработало!!! Шрифты и правда в dw3. А то у меня была пиратка кривая, там изменена была длл и туда были добавлены шрифты, а под ХР эта длл не ага. А с "родной" шрифтов не было. Ну теперь поиграю в одну из своих любимых игр. Ещё раз спасибо.

Если у кого-нибудь такая же пиратка (псевдо-Фаргус со стилусным русским и английским 2 в 1 на двух дисках), то, чтобы поиграть под ХР в нормальную русскую версию нужно:

1. скачать нормальный перевод (выше про него было)

2. Скачать архив по ссылке krnark

3. Установить полную версию игры

4. В папке с установленной игрой удалить файл dwnoir.dll

5. Переименовать файл cw3220.dll в файл dwnoir.dll

6. Кинуть в CD1 файл перевода russian.txt

7. Кинуть в CD1 файл (из архива pack.zip) dw3.scn

Подозреваю, что для русификации английской версии нужно: 1-3

4. Переименовать russian.txt в english.txt и кинуть в папку CD1

5. Кинуть _оба_ файла из архива pack.zip в CD1

А krnark ещё раз огромное спасибо, просто спас отца русской демократии...

Сделал всё как сказано... выдает ошибку Decompression Error

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто именно ее выдает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, я имел в виду эту ошибку кто выдает? Сама игра при запуске, или при распаковке вами какого-нибудь файла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, я имел в виду эту ошибку кто выдает? Сама игра при запуске, или при распаковке вами какого-нибудь файла.

Сама игра после установки русификатора вышеуказанным (Cloud) способом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Огроомнейшее спасибо, заработало!!! Шрифты и правда в dw3. А то у меня была пиратка кривая, там изменена была длл и туда были добавлены шрифты, а под ХР эта длл не ага. А с "родной" шрифтов не было. Ну теперь поиграю в одну из своих любимых игр. Ещё раз спасибо.

Если у кого-нибудь такая же пиратка (псевдо-Фаргус со стилусным русским и английским 2 в 1 на двух дисках), то, чтобы поиграть под ХР в нормальную русскую версию нужно:

1. скачать нормальный перевод (выше про него было)

2. Скачать архив по ссылке krnark

3. Установить полную версию игры

4. В папке с установленной игрой удалить файл dwnoir.dll

5. Переименовать файл cw3220.dll в файл dwnoir.dll

6. Кинуть в CD1 файл перевода russian.txt

7. Кинуть в CD1 файл (из архива pack.zip) dw3.scn

Подозреваю, что для русификации английской версии нужно: 1-3

4. Переименовать russian.txt в english.txt и кинуть в папку CD1

5. Кинуть _оба_ файла из архива pack.zip в CD1

А krnark ещё раз огромное спасибо, просто спас отца русской демократии...

У меня проблема со шрифтами. При "родном" dw3.scn игра русских шрифтов не различает, выдаёт иероглифы. А при установке dw3.scn из архива krnark игра вообще не запускается, выдаёт "Decompression error". Проверял и на версии с этого сайта (rip), и на пиратке от "7 Волк"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня проблема со шрифтами. При "родном" dw3.scn игра русских шрифтов не различает, выдаёт иероглифы. А при установке dw3.scn из архива krnark игра вообще не запускается, выдаёт "Decompression error". Проверял и на версии с этого сайта (rip), и на пиратке от "7 Волк"

Вот точно такая же проблема у меня на 3 оригинальных, английских дисках. Может кто нибудь решил эту проблему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра выдает "Decompression error" потому, что в файле index прописан объем всех scn-файлов. Таким образом, если вы меняете dw3.scn, то нужно hex-редактором изменить его размер в index'е.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На олдгамезах лежит полная английская версия, но к сожалению 1.2 . Руссификатор естественно не встает, ругается на неизвестную версию tin3_dxd.exe . Можно ли что то сделать в данной ситуации кроме как искать версию 1.0 .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я вернулся на сайт

к сожелению времени небыло сделать

потехоньку разгребаю винт скоро доберутся руки до этой игры (шоб сделать конторольные суммы)

+ достал ещё 1 локализацию - вроде англ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×