Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Версия 1.1 от GOG.com. Или этот русификатор только на стимовскую версию?

Так-то переводит все, просто почему-то заодно и цвет игры на черно-белые тона меняет. Использую ПК-версию.

 

Изменено пользователем Временная Гроза

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Временная Гроза под 1.14h

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Временная Гроза сказал:

Надо устанавливать на любую, но именно версии 1.14, не меньше?

я уже написал 1.14h

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я имел в виду, что типо пофиг на лицензию, лишь бы версия нужная была.

Впрочем, спасибо, что разъяснили, буду значит именно эту версию искать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

@Zolodei, я уже наверное поднадоел, но вот ещё одна ошибка:

Screenshot_20180503_185910.png

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел игру с русификатором, остался очень доволен. Играя первый раз на английском столкнулся с обилием редко встречающихся в других играх английских слов, от чего не сумел понять чуть ли не половину из текста диалогов. Благодаря вашему переводу сумел найти ответы на все появившиеся в ходе прохождения вопросы по сюжету.

Спасибо всем, кто занимался этим переводом.

Вот те ошибки, что я заметил в ходе игры (некоторые из них, возможно, уже упоминались другими пользователями):

Скрытый текст

1  “...дорогое Айвори.Всё чтобы помочь...” — Пропущен пробел.

20180507130908_3a78f186.png

 

2 Возможно так и было в оригинале, но тут все имена героев написаны с маленькой букы. “толо... генерала хрома... блек”20180507130912_3f7276c2.png

 

3 Не поставылен пробел: “...чтоих не застигнет...”20180507130915_9c86a84c.png

 

4  “... какие-то они не такие, что все вокруг." 

Наверное правильнее было бы "...не такие, как все вокруг.”20180507130920_10096a61.png

 

5  ”... здесь меня будут докучать.”

Правильнее будет “... здесь мне будут докучать.”20180507130922_9af50c53.png

 

6  “... все дело в его шикарной, белой шевелюре!" ; “… к переходу к новому, прекрасному миру.”

Не уверен правильно ли, но много где в диалогах в процессе игры встречаются прилагательные разделенные запятой где она не нужна. (Скиринил далеко не все из подобных примеров.)

Насколько я понимаю правило, то запятые между определениями ставятся если только они описывают свойства разных предметов, если же все они являются качествами одного и того же предмета, то запятые не нужны.

Например:  "Раскрыв старую книгу, внутри мы увидели обугленные, рваные, изрисованные страницы.“
Потертая грязная обложка книги представляла собой жалкое зрелище.”

20180507130924_b682bcc8.png20180507130929_b4becd45.png

 

7  Много где в диалогах встречается "на Концерне”.

Может быть правильнее было бы “в Концерне”? Ну или конкретно в этом случае “… работающий на Концерн...”

20180507130926_e167865a.png20180507130937_a9dbfcad.png20180507130938_ab443396.png20180507130939_dc377cb2.png20180507130942_7138b1d7.png

 

8  “... возможно, слегка поспешно, по причине...”

Может быть одна из запятых лишняя? Либо после "возможно”, либо после "поспешно”.

20180507130930_3b0b6af7.png

 

9  “... интегрировать со всем, чем угодно...”

Слишком уж кривовато звучит это. Может луче “со всем, что угодно" ну или просто “со всем подряд”.

20180507130932_3e80852a.png

 

10  "Вдобавок к всему...”

Может лучше было бы "Вдобавок ко всему...”20180507130933_b0175749.png

 

11 "Никто не досаждал меня идеями...”

Правильнее "Никто не досаждал мне идеями...”

20180507130934_dcf531ed.png

 

12 "Да!Да!”

Пропущен пробел. Хотя может так и было в оригинале.

20180507130935_f06283e8.png

 

13  "… она висит на дверьми...”

Правильно "… она висит над дверьми...”

20180507130941_ddcc9a27.png

 

14  "... способ получения энергию..."

Правильно либо "... способ получения энергии...", либо "... способ получить энергию..."

20180507130944_527c2c11.png

 

15  “Это парень просто...”

Правильно “Этот парень просто...”20180507130947_5a518783.png

 

16  “...чтобы эта была неправда...”

Правильно "...чтобы это была неправда..."

20180507130948_56336e5e.png

 

17   “Нежели ты проиграла...”

Правильно “Неужели ты проиграла...”

20180507130950_e6752024.png

 

18   “Своими действия она пробила...”

Правильно  “Своими действиями она пробила...”

20180507130951_30f56d22.png

 

19  “Лишь слабый боится смерть...”

Может лучше “Лишь слабый боится смерти...”

20180507130952_dced20db.png

 

20     "Может, раньше и нет”

Вообще странно звучит. Наверное лучше было бы "Может, раньше и было иначе."  Хотя тут трудно понять о чем она говорит.

20180507130953_c98e7eb5.png

 

21   "... использовать всю имеющиеся силы...”

Правильно либо "... использовать все имеющиеся силы...”, либо "... использовать всю имеющуюся силу...”

20180507130955_fa45a0e9.png

 

22   “... пока бы не погасла каждая звезда

Странно звучит. Лучше бы “... пока бы не погасла последняя звезда”

20180507130957_92e7f4b2.png

 

23   “… не хочет, что тебя видели такой!”

Правильно “… не хочет, чтоб тебя видели такой!”

20180507130958_c8cbfd9d.png

 

24  “... Спокойная, беззаветная жизнь.”

Наверняка было “... Спокойная, беззаботная жизнь.”

20180507131000_3ca0028f.png

 

Изменено пользователем Щепыч
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот, я вернулся сюда в роли основателя и администратора Вики по данной игре (она ещё только развивается, да и в одиночку нелегко создать все страницы). Поэтому, у меня к вам деловое предложение по унификации переводов в основных местах. Собственно, вот и Вики: http://ru.iconoclasts.wikia.com . Также готов получить посильную поддержку в разработке статей.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно не минусить? Или команда локализаторов злится на ФЭНДОМ после того, как их кинули с Hollow Knight?

Скрытый текст

(Формально, если бы вы были бы поумнее, могли бы связаться с переводчиком лично, как Астеро и заслужить быть упомянутыми)

А вообще, Iconoclasts не получит дополнительного контента, а значит — риск того, что будет, как в тот раз — низок. Если вам не нравится тот факт, что Вики малоразвита — ну, можете помочь, выдам админку, если надо.   Не хотите — что ж, Вики будет несинхронна по Вашей вине.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О какой малоразвитости вики по игре можно говорить, если там из всего контента только маленькая невзрачная картинка с облаками и названием? С таким предложением мог выступить вообще любой: “Вот пустая страница викии, дадите балба, я “обещаю”, что тут же ринусь ее заполнять.” Нет никаких гарантий, что после получения суммы, человек вдруг не потеряет возможности или желание заполнять “энциклопедию” по игре.

Нужно сначала показать что вообще есть способность и желание делать такую базу данных, а не предъявлять пустую страницу. Если бы Викия уже была хоть частично заполнена грамотной информацией, а потом ее автор пришел и попросил бабла, в виду недостатка времени на это дело из-за работы, то может быть кто-то из особо доверчивых и богатых фанатов игры действительно надонатили бы на нужную сумму.

А так, подобное предложение выглядит исключеительно как кидалово от "предприимчивого” гражданина.

Изменено пользователем Щепыч
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.06.2018 в 21:33, SerGEAnt сказал:

Обновление до 1.1

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если потребуется, могу помочь с тестированием перевода на PS Vita человеку, у которого она отсутствует. Хотелось бы пройти такой шедевр на русском языке, английский внутри действительно довольно сложный.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А официально добавят ваш перевод?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Back Then

      Метки: Глубокий сюжет, Исследования, Инди, Эмоциональная, Симулятор ходьбы Платформы: PC Разработчик: Octopus Embrace Издатель: Octopus Embrace, Gammera Nest Дата выхода: 8 декабря 2023 года Отзывы Steam: 33 отзывов, 96% положительных
    • Автор: irena
      Господа !!!А к этой игре будет перевод? Неужели никто не знает ?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 12 стульев …  “ Ипполит Матвеевич, почти плача, взбежал на пароход.
      — Вот это ваш мальчик? — спросил завхоз подозрительно.
      — Мальчик, — сказал Остап, — разве плох? Типичный мальчик. Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень! ”   https://www.youtube.com/watch?v=y3MZVqZMYUA
    • @piton4 недавно вышедший занятный платформер https://store.steampowered.com/app/1858810/The_Perfect_Pencil/
    • Не, @Tirniel, ты не прав. Контекст был рогаликовый, но @Ленивый вычленил момент именно про соулосы. Просто ты мыслил в ключе рогаликов, а он в отрыве от них. Вот вы и недопоняли друг друга. Бывает.
    • Мы сейчас про соулсы и рогалики говорим и так. А в других жанрах, смерть игрока не часть геймплея, в них если тебя убивают постоянно это раздражает. Если бы в кампании кол оф дюти, ИИ был умен настолько что не давал игроку высунуться из укрытия и убивал с первой пули, то это бы очень сильно бесило. В хорроре, после первой смерти, страх перед монстром пропадает, и остается только раздражение если он тебя ловит и убивает. Имхо конечно.
    • Ага и с rx6950xt в ж… ну ты понял где ,) а я ехал бы счасливый домой с новенькой 5090. Но благодаря Даскеру или теперь уже Даскерше что раскрыл(ла) весь мой гениальный план мне приходится днями и ночами не смыкая глаз изобретать новый более коварный.
    • Definitely Not Fried Chicken Метки: Симулятор, Менеджмент, Криминал, Стратегия, Строительство базы Разработчик: Dope Games Издатель: Silver Lining Interactive Дата выхода: 29.09.2023 Отзывы: 1348 отзывов,  72% положительных Это сатирический бизнес-симулятор, где вам предстоит построить наркоимперию, спрятанную за фасадом легальных заведений. Проектируйте сложные производственные линии для создания «товара», скрывая их в подсобках обычных прачечных, пончиковых и ресторанов. Вам придется виртуозно настраивать логистику и управлять персоналом, обеспечивая бесперебойную работу как кухни, так и секретной лаборатории.    Расширяйте бизнес, открывая   новые цепочки сбыта и закупая передовое оборудование для повышения качества продукции. Будьте готовы с оружием в руках защищать свои владения от полицейских рейдов и атак конкурентов. Станьте королем криминального мира солнечного города 80-х, доказав всем, что ваш бизнес - это не только хрустящая курочка. Русификатор  (Steam|EGS)
      [v1.0.45 / v1.0.49]  
    • В гостиной в посольстве Равного (после 33-го левела в деревне) Алиса в беседе с Лукавом называет Эмму женщиной, хотя та вроде как юная девушка, поэтому слово “женщина” резануло глаз.
    • Обновление русификатора.

      Исправлена ошибка перевода. Оказалось, разработчики добавили часть текста в старые файлы и перераспределили строки по всем ресурсам: где-то прибавилось 3 строки, а где-то до 200. Из-за этого местами «поехал» текст в игре. Проблема полностью устранена, все новые строки переведены.
      -Полностью переработан и улучшен текст всех квестов из DLC Mega Dimension с персонажем Анша.
      -Добавлен перевод ещё нескольких текстур из DLC.

      Бусти /// Яндекс диск
    • все переводят нейросетью.. но только не Cook, Serve, Delicious!
    • Всё в одной куче они привнесли, это как Дюна2 — все элементы были до неё, но блин предком РТС стала она.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×