Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В гог версии русификатор нормально работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорость выше 80 кб/с не поднимается, с других ресурсов у меня быстро идёт загрузка хм хм

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого уже удалось скачать, может кто перезалить? Скорость выше 40 кб/с не поднимается..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шикарная работа! Вы Молодцы! makc_ar, вернешься к переводу Берсерка ? Или его можно не ждать ? )

Изменено пользователем makc_ar
Мне бы в сутках 30 часов, из которых: 10 на сон, 10 на личное пространство и 10 на русификаторы. Проектов очень много и есть такие, которые давно нужно собрать тестерам, а времени нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установлена гоговская версия игры. При установке русификатора в самом конце выскочили ошибки, а потом в игре не появился персонаж. Скриншоты вложены. Нужен дополнительный софт?

Решил свою проблему тем что освободил больше места на диске (оказывается надо больше 4 Гб для установки) и запуском от администратора.

fda8ae5b61e85afc8b15bd7eb4e2d6f1-full.jpg

596390834db17a3e687fbb409e6c3a61-full.jpg

2641ef0516ea9603e4f90d85c2af7a99-full.jpg

0d206f93911e2412661b461e8f4ea78c-full.jpg

Изменено пользователем Spartacus_lg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за русификатор, ждали давно и наконец дождались.

Только тут вот сходу обнаружил такую вещь.

e5M_HLS3fQ8.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закралась случайно в перевод из-за переноса. Надо перевести его http://notabenoid.org/book/70930/382125/112172336#955.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох ребят, спасибо вам за столь проделанную работу, в игру специально не играл ждал перевод от вас, и как раз он выходит за день до моего дня рождения, лучшего подарка и не придумаешь :hi:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
парни , а аэроплан у всех работает? , что то не могу вылететь на нем

Заправлять пробовал? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ввместо уровня зажигательная шалость просто черный экран(

после удаления русика работает

Изменено пользователем romkozes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: hunk1989
      Люди! Подскажите где найти русификатор на Codename: Panzers phase one????
      очень надо

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×