Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Damin72

Fire Emblem Echoes: Shadows of Valentia (Тени Валентии)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вот это круть! А как он будет устанавливаться ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот это круть! А как он будет устанавливаться ?

Относительно легко. Будет полновесная инструкция, в случае зелёного света переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А где посмотреть прогресс сбора средств ? И вообще подскажите много игр на 3дс с фанатский переводом ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где посмотреть прогресс сбора средств ? И вообще подскажите много игр на 3дс с фанатский переводом ?

О прогрессе сбора средств буду информировать, когда будет о чём информировать.

На 3DS достаточно игр с фанатскими переводами. Shantae Pirate Curse, почти все Зельды (Скоро будут все) и по мелочи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О прогрессе сбора средств буду информировать, когда будет о чём информировать.

На 3DS достаточно игр с фанатскими переводами. Shantae Pirate Curse, почти все Зельды (Скоро будут все) и по мелочи.

А чё не Пробуждение, оно первым вышло на 3дс? Было бы логично, а тот вот в этой части три ветки, и в каждой по несколько пейрингов, силёнок то хватит? Если да, то советую сделать перевод одной из них со сверкой, редактурой, и прочей мишурой, и слить общественности, чтоб норот поверил, заодно и себя проверите на прочность. 3ДС в рашке не оч. популярна кстате, поэтому сборов наврядли много будет (вот если бы в игре какая-нибудь старая очкастая куртизанка попой трясла и магией жарила, то тогда бы набрали), такие проекты вывозятся упоротыми фанатами на энтузиазме или командами, у которых стаж, и то во втором случае, если проект мейнстрёмный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А чё не Пробуждение, оно первым вышло на 3дс? Было бы логично, а тот вот в этой части три ветки, и в каждой по несколько пейрингов, силёнок то хватит? Если да, то советую сделать перевод одной из них со сверкой, редактурой, и прочей мишурой, и слить общественности, чтоб норот поверил, заодно и себя проверите на прочность. 3ДС в рашке не оч. популярна кстате, поэтому сборов наврядли много будет (вот если бы в игре какая-нибудь старая очкастая куртизанка попой трясла и магией жарила, то тогда бы набрали), такие проекты вывозятся упоротыми фанатами на энтузиазме или командами, у которых стаж, и то во втором случае, если проект мейнстрёмный.

Три ветки - это "Судьбы", а не "Валентия". Взяли её, потому что по хронологии раньше идёт, плюс короче всех.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На какой платформе переводите? Прогресс перевода где посмотреть можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На какой платформе переводите? Прогресс перевода где посмотреть можно?

Текст будет лично в руки выдаваться. Прогресс будет публиковаться, когда начнётся сам перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст будет лично в руки выдаваться. Прогресс будет публиковаться, когда начнётся сам перевод.

На ноту или гугл-таблицу заливать не планируете? Разве так неудобнее будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На ноту или гугл-таблицу заливать не планируете? Разве так неудобнее будет?

Заливать 300 файлов на ноту так себе занятие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заливать 300 файлов на ноту так себе занятие.

Можно скомпилировать их. Ну тут кому как удобно. Можно узнать, сколько активных переводчиков уже имеете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно скомпилировать их. Ну тут кому как удобно. Можно узнать, сколько активных переводчиков уже имеете?

5 человек + 2 редактора ждут, когда соберутся деньги. Все уже доказали ранее, что могут потянуть проект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 человек + 2 редактора ждут, когда соберутся деньги. Все уже доказали ранее, что могут потянуть проект.

Это отлично. Вообще вся серия должна быть переведена, игра крутая) Даже вроде эмулятор её уже тянет, не?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это отлично. Вообще вся серия должна быть переведена, игра крутая) Даже вроде эмулятор её уже тянет, не?

Тянет. Так что смысл скидываться есть не только у владельцев 3DS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Numkl

      Жанр: Тактическая ролевая игра Платформа: Nintendo DS Разработчик: h.a.n.d. Inc. Издатель: Square Enix Дата выхода:  29 мая 2008 года Языки: Японский Действие игры Front Mission 2089 происходит на острове Хаффман за год до 2-го Хаффманского конфликта. Серия столкновений на острове Хаффман в 2086 году приводит к хаосу на острове. К.А.О. и С.К.Ш. отправляют миротворческие силы на свои стороны острова, чтобы подавить насилие. Этот конфликт, известный как "Кризис Хаффмана", усилил напряженность между двумя наднациональными союзами. К 2089 году обе сверхдержавы увеличивают свое военное присутствие на острове и начинают нанимать наемников со всего мира. Эти наемники отправляются на шпионаж и разведку в районе Мейл-Ривер - границы, разделяющей территории К.А.О. и С.К.Ш. на острове Хаффман.
      Сюжет
      Сюжет Front Mission 2089 вращается вокруг группы наемников, возглавляемой Эрнестом Джей Сэлинджером. Получив кодовое имя "Шторм", Эрнест проводит вылазки в районе Мейл-Ривер. Хотя многие вылазки сводятся к базовой разведке и сбору данных, наемники обнаруживают аномалии на границе. Наемники, нанятые обеими сторонами, начинают таинственно исчезать, и многие из них в последний раз были замечены у Мейл-Ривер. Не зная, дезертируют ли наемники или действительно исчезают, старший офицер Шторма Фалкон приказывает им расследовать эти исчезновения. В ходе расследования Эрнест и его группа натыкаются на неизвестное подразделение наемников, известное как "Вампиры".
       
      Демоверсия русификатора для Front Mission 2089: Border of Madness на Nintendo DS.

      Что уже переведено:
      Почти весь системный текст: арена, ангар, меню настроек, меню сохранения, названия оружия, названия миссий, имена персонажей, описания местности. Сюжетные диалоги: разговоры на базе до и после первой миссии, первая миссия целиком, разговоры с Юдзи Киноситой (огромный текстовый туториал) и предсмертные реплики героев. Некоторая графика: кнопки в окне ввода имени, графика информации о местности, иконки управления в меню и надписи в ангаре.  
      Огромная благодарность хакеру Ефиму за переписывание программы извлечения/вставки текста!
       
       
      !Внимание!
      В начале игры не оставляйте дефолтное имя, оно будет неправильно отображаться из-за перерисованного шрифта. Вводите любое другое английскими буквами.
      Ссылка на скачивание демоверсии:
      Тык
       
      Ресурсы, где можно следить за переводом:
      VK
      Telegram
       
    • Автор: Damin72

      Жанр: Шутер от третьего лица
      Платформы: 3DS
      Разработчик: Sora Ltd.
      Издатель: NINTENDO
      Издатель в России: NINTENDO
      Дата выхода: 22.03.2012
      Пит отправляется на новое задание, в котором ему предстоит победить Медузу. Однако ситуация быстро осложняется, и ангелу ничего не остаётся, кроме как продолжить свой поход и принести мир на эти земли.



      Доброга-га!
      Да, Kid Icarus: Uprising.
      Заскакивайте к нам на стрим в следующую субботу в 16:00 по МСК! Для вас заготовлены некоторые сюрпризы и просто отличное времяпрепровождение.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если так любите игру, может подскажете, в отрыве от предыдущих (I, II, III, Dragon Quarter) имеет смысл проходить игру? Нет какой-то общей (строгой) привязки к сюжету от части к части? Хотя пока сообщение писал чекнул по этой франшизе — оказывается есть перевод всех частей игр Есть как на PS1 так и порт на GBA + переводы на русский разными командами. Осталось тогда понять, на какой платформе играть и чей перевод наиболее хороший и можно на несколько месяцев обмазаться Дыханием огня
    • Я тоже усталXD В итоге вчера сюжетку закрыл, 130ч ушло. Но я посчитал, у меня около 20+ боссов всего было, а их там пообещали 70+ еще я почти доп квесты не делал. Там есть расширенная концовка, но надо ряд условий сделать. Кароче начал заново проходить, игра вообще не утомила и охота еще.
    • Продвигаются. Собственно, сам перевод я закончил, теперь пытаюсь утрясти возникшие по пути трудности. - С полом персонажей понятно. Это только в процессе бета тестирования окончательно утрясется. - Некоторые фразы, которые встречаются в разных местах игры, отличаются по тексту (уже в английском варианте), хотя это должна быть одна и та же фраза. Например, послание фараона в Абу-Симбеле. - Кодированные послания тоже пытаюсь привести к единообразию. - Некоторые фразы в игре пишутся с точкой на конце, некоторые — без. Пытаюсь понять закономерность и необходимость. - Некоторые фразы разорваны на части. Параллельно готовлюсь сделать первую сборку, чтобы понять, заведется оно все вообще или нет.
    • @ZwerPSF Ну теперь я точно обеспечен на выходные фильмами  
    • Деньги решают все (1997) — Money Talks — Классная комедия — радовала очень в своё время.  Ну и из сериалов с Шином, конечно же — Два с половиной человека.
    • по 350р на плати
    • @DjGiza ну среди доступных точно лучший. Даже не смотря на отсутствие каких-то весомых отличий в этом порте, наличия DRM и недоступности в РФ, я все равно искренне рад видеть игру в Стиме, ибо BOF4 у меня в пятерке самых любимых jrpg из эры psx  @Мухомор к слову в КЗ игра стоит жалких 306 рублей, по мне так capcom красавцы, что сразу бахнули скидку 50%. В Стиме много возрождённый классики от различных издательств, которая на релизе продается тупо за фулл/овер прайс 
    • Мы уже живем вроде в 26 году, 356 руб данная игра свободно для ру региона СТИМ продаётся на плати ру. 
    • не очень на самом деле) Но что есть. В целом не вижу смысла в порте ни на гог ни на стим. Там одна и та же игра. Хотите играть на русском, можете именно взять то что есть. А в стиме ещё и защита и в ру регионе недоступна.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×