Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Zolodei

Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Greatve Adam сказал:

Так я же по этому и спрашиваю, что с hollow fragment. Выше про другие части. Хотя после перевода lost song, кто-то писал, что взял я за перевод. 

Hollow Fragment переводиться активно, как и Hollow Realization + Accel World
Lowfriend — Hollow Realization, Accel World
Deadline Team(Entertainment) — Hollow Fragment

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DeadlineLine сказал:

Hollow Fragment переводиться активно, как и Hollow Realization + Accel World
Lowfriend — Hollow Realization, Accel World
Deadline Team(Entertainment) — Hollow Fragment

Спасибо за ответ 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

HR — Релиз первой версии через час±. Переведено 70-80% текста. Из того что не завершено — пару квестов персонажей. 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

        gzHyktVxutvKRf9yfzs8iO2htmXqYUBcRSg1zzfH

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC, PS4, NINTENDO SWITCH, PSVITA.
  • Разработчик: AQURIA
  • Издатель: BANDAI NAMCO Entertainment
  • Дата выхода: 27 окт. 2017 г.

        АВТОРЫ ПЕРЕВОДА.

  • Lowfriend (Руководитель, перевод текста)
  • Mardukas (Перевод текста)
  • DeadlineLine (Перевод текста)
  • Pozzzornik (Перевод текста)
  • Zolodei (Весь софт для перевода игры.)
  • ChromaticHorizon и TheLuxifer1 (Шрифт)

ПЕРВАЯ ВЕРСИЯ ПЕРЕВОДА БЕЗ НЕОБХОДИМОСТИ ТРОГАТЬ data.cpk — https://drive.google.com/file/d/1VYIY1-ZL2jW4dSDGPQMX04tRgy0XzulZ/view?usp=sharing

МОЙ КАНАЛ С ПЕРЕВОДАМИ — https://t.me/lowfriendrustoshinori

 

Изменено пользователем Lowfriend

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sword Art Online: Hollow Realization - Русификаторы - Zone of Games Forum

 

Дерзайте! С наступающим всех!)

Изменено пользователем Lowfriend
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Lowfriend сказал:

Sword Art Online: Hollow Realization - Русификаторы - Zone of Games Forum

 

Дерзайте! С наступающим всех!)

Огромное спасибо за релиз, но как всегда, есть парочка вопросов
1. Судя по предыдущему сообщению, часть текста не допереведена, будут ли обнову русификатора в которых этот текст будет переведён?
2. Как там Hollow Fragment поживает? Я б так то, начал бы прохождение именно с него.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Wolfgang Engels сказал:

Огромное спасибо за релиз, но как всегда, есть парочка вопросов
1. Судя по предыдущему сообщению, часть текста не допереведена, будут ли обнову русификатора в которых этот текст будет переведён?
2. Как там Hollow Fragment поживает? Я б так то, начал бы прохождение именно с него.

ХФ Не на мне. Обновления русика будут.

18 минут назад, Wolfgang Engels сказал:

Огромное спасибо за релиз, но как всегда, есть парочка вопросов
1. Судя по предыдущему сообщению, часть текста не допереведена, будут ли обнову русификатора в которых этот текст будет переведён?
2. Как там Hollow Fragment поживает? Я б так то, начал бы прохождение именно с него.

ХФ Занимается — @DeadlineLine и его команда. 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может после нового года сделаем свои шрифты для HF и пару скриншотов накидаем:laugh:

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

 

Так он нейросетевой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Skat_N1 сказал:

Так он нейросетевой?

Частично. В противном случае перевод вышел бы далеко не так быстро.
Лично свои куски я переводил сам, хоть они и небольшие. В финале точно есть, в паре свиданий будет.
Мардукас тоже хороший перевод сделал в сюжете. Там очень много прям.

Думаю в 1.0 никто и не заметит что где то было переведено с помощью вспомогательных средств.

Изменено пользователем DeadlineLine
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Lowfriend сказал:

Sword Art Online: Hollow Realization - Русификаторы - Zone of Games Forum

 

Дерзайте! С наступающим всех!)

Тебя и твою команду тоже с наступающим! И спасибо за перевод!

Так же у меня вопрос: а чего вы не запаковали файлы роликов в usa.cpk? 
Я для пробы распаковал usa.cpk, добавил туда папку movie, кинул в movie оба ролика и затем все это запаковал в новый usa.cpk. Кинул мой usa.cpk в папку с игрой, запустил новую игру и в стартовом ролике были ру субтитры (data.cpk не распаковывал).

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DeadlineLine сказал:

Частично. В противном случае перевод вышел бы далеко не так быстро.
Лично свои куски я переводил сам, хоть они и небольшие. В финале точно есть, в паре свиданий будет.
Мардукас тоже хороший перевод сделал в сюжете. Там очень много прям.

Думаю в 1.0 никто и не заметит что где то было переведено с помощью вспомогательных средств.

Я только-только самое начало сюжета перевёл и немного другого текста и потом вышел из перевода. Так что в этот раз мой вклад в перевод был очень минимальным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Mardukas сказал:

Я только-только самое начало сюжета перевёл и немного другого текста и потом вышел из перевода. Так что в этот раз мой вклад в перевод был очень минимальным.

Ну не настолько уж и минимален. Видел на стриме у тестеров — довольно много и качественно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, DeadlineLine сказал:

Ну не настолько уж и минимален. Видел на стриме у тестеров — довольно много и качественно.

Значит, это заслуга LowfriendКак я писал выше, я вышел с перевода игры довольно быстро. Я даже игру не прошёл полностью и не знаю текста сюжета вообще.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Disco Samurai

      Дата выхода: 14 ноя. 2025г. Разработчик: Pixel Fiber Games Издатель: We Dig Games Жанр: Экшен, Аркада, Ритм игра Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2576410/Disco_Samurai/
      Disco Samurai погружает в киберпанк-метавселенную под названием Диско, ставшую настолько популярной, что уровень преступности в реальном мире упал на 77%. Люди предпочитают становиться виртуальными охотниками за головами, а не отбывать наказание за мелкие правонарушения. В центре повествования находится Фокс — мятежная студентка, изучающая архитектуру и изящные искусства. Лекциям она предпочитает пиксельную кровь и виртуальный вандализм, стремясь продемонстрировать миру Диско новое прочтение термина брутализм.
      Машинный перевод для steam Build.20791173 https://drive.google.com/file/d/1AsI1skoJ2-TNlt4hakcFEcpeZZS9u179/view?usp=sharing
      В настройках выбрать Польский язык.




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Серия продолжает скатываться в непонятно что. На этот раз какое-то подобие Пейнкиллера. Хотя Этернал был ещё хуже с его космическим фэнтези и зашкаливающей цветастой мультяшностью, вплоть до того, что у застаненных врагов птички летали над головой. Дальше из Дума сделают бессмысленную арена-стрелялку в духе Крутого Сэма с такими трендами. Вообще не понятно, кто решил, что Дум — это обложка фэнтези-метал альбома, а не мрачный быстрый шутер про зомби и демонов на марсианской станции??? А ведь Дум 2016 был отличной игрой, где был и крутой геймплей, и убедительный мир, который интересно было исследовать, и атмосфера оригинала 1993 года, где большая часть игры довольно размеренное брожение по коридорам, а арены были только в финальных уровнях в Аду, как логичное развитие игры к своей кульминации. И Дум 64 с Дум 3 тоже работали по такой же формуле. А в сиквелах нынешний бефездовский ид просто не смог придумать, как продолжить игру, и начал сочинять древних богов и какую-то ваха-подобную дичь.
    • Машинный перевод под steam Build.19027302 https://drive.google.com/file/d/1qkBoCA2GiVANWd8TzWaolQxTB7G70aha/view?usp=drive_link В настройках выбрать Русский язык. Перевод с французского.
    • Тем временем на плати можно урвать сборник ремастеров Tomb Raider c IV-VI с январской подборки от HB за 169 р. До этого цена на неё не опускалась ниже 600 рублей точно. При этом есть любопытный момент, что у ключа странный лок на РФ и РБ, но без иных стран СНГ. При этом сам HB не доступен из этих стран, что делает ситуацию вдвойне страннее 
    • сколько в игре всего играбельных персов?
    • @ViForsaken для нетерпеливых игра полностью переведена)
    • @lordik555 мог это всё не писать)) Если у него свитч 2
    • @g647046 увы, но так очень много переводов было потеряно. Таких много “дайтеядоперевожу”, в итоге пропадают с концами))) Одного желания мало, сегодня есть, завтра уже нет. Тоже нет) Иногда получается только распаковать, а остальное на потом оставляют, в итоге шрифтов нет, упаковщика нет, только тексты. А с учётом того, что прошло 6 лет(где ты был 6 лет?)) и перевода текстов уже нет. плюсом бывают из-за технических сложностей проще перевести игру по новой для вставки текстов, чем пытаться засунуть то, что переведено, так как игра будет ломаться. Ну и конечно же нет))) Да и уже поди и не найдёшь того человека, кто всё это делал.
    • @KetsuNeko но вроде же писали, что на 80-90% завершили перевод, значит смогли распаковать ресурсы и тд? и если был настолько завершен перевод, дайте исходники, я доперевожу остальное, а тот кто распаковывал, значит и запаковать всё в кучу назад сумеет?
    • Это так не работает, игра каждый раз после запуска проверяет файлы патчей и если у тебя они будут для чтения, то выходит такая ошибка Чтобы ее не было, “для чтения” нужно ставить в момент, когда он все проверил и начал скачивать верные файлы, но еще не успел заменить.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×