Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Hiveswap: Act 1

Русификатор (текст) — от Tales&Stories Team

hiveswap act 1

Жанр: Инди, Приключенческая игра, Ролевая игра

Платформы: PC MAC

Разработчик: What Pumpkin Games, Inc.

Издатель: What Pumpkin Games, Inc.

Дата выхода: 14 сентября, 2017

Spoiler
Spoiler

a1dc719755fc8f19f99f2457b9adac56.jpg

0ddfafe49be1eddb9e37b54cbb4f4a77.jpg

494682b4a7535a065217391dab138a6e.jpg

19b885f368fb78bb088679f2420ebb12.jpg

Spoiler

Дань уважения к уморительным приключенческим играм 90-х в виде вручную нарисованного квеста (никто не уйдет обиженным). Играйте за Joey Claire, маленькую любительницу головоломок из (1994) и планеты (Земля), что оказалась на враждебной планете на грани восстания.

Переводы Troll Call и новости перевода можно найти в уютненькой группе нашей команды вот прямо тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@StiGMaT , судя по всему, UnityEX не работает на импорт, т.к. я ещё раз всё перепроверил и хеши не совпадают между версией из патча и той, что экстрактнулась после импорта, но совпала с экспортированной оригинальной версией.

Можно ли как-то запустить UnityEX в verbose режиме, чтобы она побольше нафлудила в консоль и можно было понять, почему он ничего не импортировал? Пока наиболее вероятнный варианты такие:

  • Обратные/прямые слеши в путях
  • Виртуальная файловая система внутри wine
  • Регистр букв

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ErickSkrauch, вопрос может и глупый, но… ты перед импортом копировал заново папку с данными из русификатора? Ну то есть в папке Unity_Assets_Files точно содержаться файлы из архива, что я скидывал?  Ведь они там после экспорта заменяются оригинальными...

Пробовал не через консоль упаковывать? Открыть в утилите любой архив, данные которого есть в папке Unity_Assets_Files и нажать “Запаковать все файлы”. После такого импорта, данные в архиве будут совпадать с данными русификатора?

Насчет “подробного” режима работы, его вроде как нет. Но об этом можно почитать в соответствующей теме и/или спросить автора об этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@StiGMaT, аргх! Чёрт. Кажется впервый раз я что-то сделал не так и паковка прошла неправильно. Я откатил всё на оригинальные файлы и аккуратно всё проделал с самого начала. Паковка выполнилась и игра теперь на русском языке:

monosnap-21-02-2018-at-23-14-17.jpg

 

В общем всё вроде как прекрасно работает. Я могу предоставить любую необходимую информацию, чтобы помочь тебе создать универсальный патч под платформы Mac и Linux (у меня и там есть всё необходимое).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ErickSkrauch ну раз у тебя все перепаковывается, то я завтра обновлю “твои” ресурсы, потому как, то что сейчас у тебя игра “завелась на русском” не гарантирует, что в дальнейшем не будет косяков, потому как ресурсы Win и Mac различаются, не только байтами но и именами файлов :wink:

Что же касается предоставления мне информации, то… а собственно, что я могу сделать? Кроме того что написал выше =) Что ты подразумеваешь под универсальным патчем?  Ресурсы разные, сценарии командной строки разные, что уж тут универсального =) Логичней 2 разных установщика. Ты можешь написать сценарий sh, которым ты пользовался, скину его в архив вместо bat, а там уж что @SerGEAnt с этим всем захочет делать (какой-нибудь DMG установщик, например), пусть делает :tongue:

К тому же, будет ли готовы авторы перевода поддерживать несколько версий, вопрос тоже открытый =) Обновление Unity-переводов не всегда (а скорее всегда не) приятный процесс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ErickSkrauch, вот архив с данными от “твоей” Mac-версии, если есть желание или будут проблемы с Win-архивом можешь обновиться :wink: Только делай это на оригинальные данные.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Похожие публикации

    • Автор: Crey

      Жанр: Приключенческие игры, Инди
      Платформы: PC
      Разработчик: No Code
      Издатель: Devolver Digital
      Дата выхода: 27 фев. 2017 http://store.steampowered.com/app/558420/
      Довольно знатная игрушка от всеми любимого издателя инди-игр Devolver Digital. К сожалению русский язык в игре отсутствует и вроде бы никто на данный момент не занимается переводом сабжа. Может кто-нибудь из местных умельцев поковыряется? Игра особо нуждается в переводе! Текстовая адвенчура как никак.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68692
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника: https://mega.nz/#!J8gCWSiK!BU61qKj2...Y4oi9ClKexwnWUY
      Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/i/WLq79egS3GKQPX
    • Автор: makc_ar
      Жанр: Гонки, Спортивные игры
      Платформы: PC, iOS, An
      Разработчик: Codemasters Digital
      Издатель: Codemasters
      Дата выхода: 31 июля 2014
      Язык интерфейса: Английский / Французский / Итальянский / Немецкий / Испанский
      Язык озвучки: Английский
       
       
      Игра: http://store.steampowered.com/app/287340/
      Перевод:
      Игра не очень, но перевод для неё надо будет сделать.
      Шрифты готовы осталось только перевести немного текста.
      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 1.1 от 26.12.14
      Требуемая версия игры: Любая [Multi]
      Текст: siroja, makc_ar
      Шрифты: Werewolfwolk, makc_ar
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk


Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×