Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
NeylaTL

Satsuriku no Tenshi / Angel of Massacre / Angels of Death (Steam version)

Рекомендованные сообщения

capsule_467x181.jpg?t=1480676940

Angels of Death / Satsuriku no Tenshi

  • Жанр: Adventure / Horror
  • Платформы: PC XONE PS4 SW
  • Разработчик: Makoto Sanada
  • Издатель: Vaka Game Magazine, PLAYISM
  • Дата выхода: 16 декабря 2016 года.
  • Движок: RPG Maker VX Ace (EN\JP), RPG Maker MV (RU)

Описание: «Прошу, убей меня». «Помоги мне выбраться отсюда. А потом я тебя убью». «Ангелы смерти» — приключение в жанре психологического хоррора, состоящее из 4 эпизодов.

Скрытый текст

DYTYZnNRjy8.jpg?size=816x623&quality=96&b1e1682c9c6267db1f4c6e32576abcd3a7f7a4bb45f310b459e14ac92f9c9508dc702e4843564d09ddf0713d6174ffffc474ba20db356030987cd190

 

Статус перевода
В 2020 году вышел официальный русский перевод. К  сожалению, им занимался явно некий японец, который понимает русский язык, но не знает, как нужно писать. Так что официальному переводу требуется нормальная полноценная редактура.
Сама я не хочу заниматься, поэтому ищу человека, который любит данную игру и готов переносить с неофициального старого русского перевода в официальную локализацию тексты.
Также в том же году вышел отдельный эпизод про Эдди, у которого до сих пор нет русского перевода в любом виде.

Ссылки на необходимые файлы
Yandex.Disk — при себе лицензию игры в Steam.

Скрытый текст
  1. Скачайте все необходимые файлы выше. По факту, необходимо лишь файлы оф. локали и рус. перевод, но если захотите усовершенствовать перевод, то вам пригодятся другие языки. Рекомендуется делать сверку всё же с японского языка.
  2. Скачайте публичную версию Translator++. Откройте её и скачайте необходимые модули для вскрытия файлов RPG Maker.
  3. Если необходимо, то расшифруйте файлы игры. Примечательно, что файлы английской и японской версии на движке VX Ace, у русской на MV. Так что в первом случае используйте программу в сборке, для второго случая требуется другая программа.
  4. Согласно инструкциям, создайте файл перевода на основе лицензии игры — trans или tpp. Если планируете куда-либо переносить перевод на другие носители информации, то лучше tpp. Обязательно адекватно именуйте файлы переводов, чтобы не путаться между ними. Сохраните их.
  5. Предположим, что вы создали Ep1_RU_MV.trans (это официальная локализация) и Ep1_fRU_VXAce.trans (это старая русский перевод на VX Ace). Неважно, как назовёте эти файлы, главное, чтобы вы сами не перепутали. Теперь для начала открываем первый файл и видим таблицы. С ними как раз и будете работать. Далее, через экзешник программы откройте второй файл, где лежит старый русик.
  6. Кидаем через кнтрл+v старый русский перевод в официальный в любой наименованный столбец. Вы можете в Initial перенести как раз оригинальный текст игры на английской или японской, в Machine старый русский перевод, в Better ваш вариант перевода. Нужно перенести CommonIvents, Items и все карты. Но чистейший копипаст не получится, изредка будут возникать реплики, которые надо вставить обратно, ну или захотите переписать что-либо. Также необходимо переносить эти “\.\.”, так движок отображение остановку в тексте. Также периодически будет мешать разница между самими движками (игра на MV не тоже самое, что игра на VX Ace).
  7. Когда для пробы или полностью перенесли текст,  СОХРАНИТЕ, теперь создаем патч. Отметьте галочкой в древе сбоку те файлы, которые вы изменили (шифтом можно выделить несколько). Жмем правой кнопкой мыши на них — Export — Game zip file. Именуем как угодно, в итоге создается архив, где лежат отредактированные файлы игры. Переносим их в папку “www”, соглашаемся на замену.
  8. Тестируем! Если нет лицензии, то запускайте игру через движок как тестплей. Тогда Стим будет игнорировать ошибку с лицензией.

Чтобы примерно понимать необходимый результат, вы можете посмотреть мой вариант русификатора-патча в облаке.

Дополнительные ссылки
Сообщество ВК, где можно обратиться за помощью.

Изменено пользователем a4k
дописан гайд
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ANGEL OF MASSACRE / ANGELS OF DEATH(steam) / SATSURIKU NO TENSHI

2781ec29f22ea2f7d59f5bc03ca1b9c9.jpeg

Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры, Хоррор, Головоломки

Платформы: PC

Разработчик: Den-fami Nico Game Magazine, Makoto Sanada

Издатель: AGM PLAYISM, Mugen Creations

Издатель в России: нет

Дата выхода: 20 дек. 2016

Spoiler
Spoiler
.jpg" rel="external nofollow"><img%20src=_th.jpg" class="gallery-image" border="0">.jpg" rel="external nofollow"><img%20src=_th.jpg" class="gallery-image" border="0">
Spoiler

Тринадцатилетняя Рейчел Гарднер просыпается в больнице, освещаемой таинственной синей луной. Ей надо скорее возвращаться домой, но вокруг никого нет и двери заперты. Рей приходится ответить на вопросы, задаваемые компьютерной программой, чтобы получить ключ-карту, но вместе с тем машина ей сообщает, что она вступила в игру. Что за игра? И почему лифт привёз её в странное место, полное пугающих вещей? Нужно быстрее выбираться отсюда... (©VK Group "RPG Horror Games")

ПЕРЕВОД ЕСТЬ! Но нету для стимовской версии. Сама я не знаю, как конвертировать, поэтому прошу помочь!

Игра с переводом (перевод НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ, все по пунктам вродь)) ) тут - https://vk.com/page-42514073_50449544

UPDATE: у меня не получается нормально залить скриншоты! Простите :unsure:

Изменено пользователем NeylaTL
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто так и не взялся?

не вижу смысла если игра точная копия переведенный в вк. Были бы ачивки\стата или еще какая интеграция в стиме, то да можно. А так бессмысленная трата времени

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И вот по подобной поделке сделали аниме экранизацию.
У японцев там, что совсем творческая импотенция уже? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первый эпизод совместил. У кого-нибудь есть свежая https://store.steampowered.com/app/537110/Angels_of_Death версия для проверки русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sona Woolk 

Скинь всю папку с игрой в ЛС. Сможешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar Да, конечно могу ^^ Не возражаете если я скину файл с игрой в @mail.ru?

Изменено пользователем Sona Woolk
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sona Woolk 

Поиграй в первый эпизод, а то у меня такое чувство. что не все файлы собрал

Всё врем я не могу выбрать. чтобы добавить шрифты и текстуры, которых нет в переводе.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, нужна помощь! Сегодня хотел скачать оставшиеся 2 эпизода на русском из VK, но теперь все ссылки ведут к ошибки: Файл не обнаружен. Возможные причины ошибки: указан неверный URL или файл не существует. Может кто поделиться оставшимися двумя эпизодами на русском?

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Gospodinus Попробуй скачать с другого браузера,  у меня все ссылки работают

PS Это форум для оф версии игры. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.08.2018 в 18:38, makc_ar сказал:

@Sona Woolk 

Поиграй в первый эпизод, а то у меня такое чувство. что не все файлы собрал

Всё врем я не могу выбрать. чтобы добавить шрифты и текстуры, которых нет в переводе.

Уже не ожидала, что кто-то сможет с этим разобраться! Спасибо большое ^^
Игра есть у меня в стиме — если что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@kinosmit Русификация этой игры остановлено. Я протестила русификатор 1 главы,  много чего не совместилось..

Изменено пользователем Sona Woolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Biomorph

      Метки: Метроидвания, Платформер, Экшен, Приключение, Бой Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: Lucid Dreams Studio Издатель: Lucid Dreams Studio Дата выхода: 5 апреля 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 509 отзывов, 91% положительных
    • Автор: g647046
      Contrast

      Метки: Инди, Протагонистка, Приключение, Нуар, Головоломка Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 Разработчик: Compulsion Games Издатель: 1С-СофтКлаб Дата выхода: 15 ноября 2013 года Отзывы Steam: 4357 отзывов, 90% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновил в руководстве инструкции к установке, обновлению и замене русификатора. Инструкция к установке через автоматический установщик Скачиваете файл по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Автоматический установщик» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Запускаете .exe файл; Снизу окна программы нажмите «Далее»; Если установщик неправильно указал путь к вашей игре — нажмите «Обзор» справа от строки с путём к игре и укажите путь к вашей игре; После того, как в строке будет указан правильный путь к вашей игре, нажмите снизу «Далее»; Нажмите снизу окна «Установить»; Русификатор установлен, можете нажать кнопку «Завершить» снизу окна.     Инструкция к установке вручную из архива Скачиваете архив по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Архив для установки вручную» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Переносите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk».     Инструкция к обновлению или замене русификатора (перевода) Если у вас мой перевод и вы хотите его обновить: Если устанавливаете новую версию с помощью автоматического установщика: Скачиваете автоматический установщик с новой версией по ссылкам выше (из раздела «Ссылка на скачивание [версия ****]»; Выполняете по пунктам инструкцию по установке через автоматический установщик (секция «Инструкция к установке через автоматический установщик»); Автоматический установщик сам заменит старую версию новой. Если устанавливаете новую версию вручную из архива: Перенесите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk»; Выполните копирование с заменой новым файлом. Если вы хотите заменить русификатор от другого переводчика моим переводом: Если ставите мой перевод автоматическим установщиком, то у него присутствует встроенное удаление перевода от Chillstream при его нахождении в папке с игрой, если у вас перевод от других переводчиков — смотрите ниже ↓ Выполнить удаление другого перевода по инструкции переводчика этого перевода или ↓ Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит около 16.5 ГБ); Выбрать желаемый способ установки моего перевода (через автоматический установщик или вручную архивом) и следовать инструкции этого способа. Если вы хотите заменить мой русификатор (перевод) другим от других переводчиков: Удалить мой перевод по инструкции из секции «Удаление перевода» (1 и 2 пункты); Установить перевод от других переводчиков по их инструкции.     Удаление перевода У вас мой перевод, который вы установили ручным способом (архивом): Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда файл «RussianLanguage_P.pak» У вас мой перевод, который вы установили через автоматический установщик: Перейти в папку «Удаление русификатора», которая находится в корневой папке с игрой «\steamapps\common\The Midnight Walk\» и запустить файл «unins000.exe» У вас установлен русификатор от других переводчиков: Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит ~16.5 ГБ)
    • Друг Педро прям порадовала,давненько так не прикалывала игра в начале. 
    • @WyccStreams Обратите внимание на ”то я укажу и его в титрах”. То есть, я тогда и подразумевал, что вместе с DjGiza укажу и Kis Kis. Мы с ним списались уже) @minasa Спасибо большое за подсказку о программе. Ваш совет очень помог! Протестировал. Всё работает, запускается. Я тогда и вас в титрах укажу. Вы не против?   Закончил переводить оставшиеся текстуры. Подумываю о том, чтобы сделать exeШник установщик перевода. Нашёл тут одну программу. Попробую разобраться. Но, впрочем, не принципиально, если не получится. Сейчас руководство перевожу, лаунчер и думаю над тем, как организовать комментарии разработчиков в офлайн формате.   В общем, когда закончу, я напишу здесь сообщение.
    • @Tiamx видно по скринам, что шрифт не подрубился, возможно и сам bellinex нажми у себя на стимдеке Alt + 0(ноль) (если там это возможно) при запущенной игре если появится интерфейс значит он задействован
        а если нет надо это как то фиксить.
    • @Chillstream  скрины почему-то вставить не могу, поэтому вложу ссылками. Файл внутри выглядит странно, тоже весь в квадратах: https://disk.yandex.ru/i/xbGaSKleXRvmhw Вот папка с игрой: https://disk.yandex.ru/i/U6wvEafgjvHR3g В игре вот так: https://disk.yandex.ru/i/1mxwsor9Lqvlyg https://disk.yandex.ru/i/W8Cp6zYK1Q5OnQ https://disk.yandex.ru/i/G_DnwXnp1klVUg  
    • Скоро еще пойдут инсайды, что игра была на 99% готова и студия в шоке, что их закрыли прямо перед релизом. Так обычно всегда бывает
    • Удивительно, но Джеймс и Мария здесь понравились больше, чем у других. Эдди вот так себе
    • Конечно не стоило  за те деньги можно было кучу профинансировать игр и студий которые уже есть. Закрыть Перфект Дарк это днище им осталось только Фейбл отменить  Беседу. закрыть. Это придумали провачки свой миф, полно успешных игр есть с так называемой повесткой тем более закрытие вобще не имеет ни какой связи с этим.
    • Нэ Близы тут не причем, есть такая поговорка “гоу воук гоу брок” 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×