Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

ed8a90bda09b.png
  • Жанр: Tactical RPG
  • Платформы: PSX
  • Разработчик: Squaresoft
  • Издатель: Squaresoft, Square EA, Square Europe
  • Издатель в России: Нет
  • Дата выхода: 2 сентября 1999
Spoiler
7b62af553b69.jpgae8e19d8d1af.jpga9188c00b705.jpg
Spoiler

Front Mission 3 — это пошаговая стратегия, разбавленная сюжетными кинематографическими вставками. Игрок контролирует нескольких персонажей, сидящих внутри ванзеров (больших шагающих роботов). Ванзеры можно настраивать по своему усмотрению: менять им запчасти, давать разнообразное оружие, снаряжать предметами и т. д. Сражения между ванзерами происходят на импровизированной миниатюрной карте, условно разделённой на игровые поля (клетки). Игрок может выставить на бой максимум четырёх персонажей из своей команды, также он имеет право совершить первый ход. Юниты команды игрока и команды, управляемой искусственным интеллектом, совершают ходы по очереди, движутся навстречу друг к другу и вступают в сражение. На некоторых картах в стане игрока могут находиться союзные персонажи, которых, как правило, требуется защитить. К противнику, в свою очередь, могут подходить подкрепления, войска, которых изначально нет на карте. Цель каждой миссии — ликвидировать все вражеские единицы, для этого достаточно убить или заставить сдаться всех их пилотов. В некоторых миссиях победу можно одержать, также выполнив специальное задание (дойти до определённого игрового поля, убить босса и т. п.).

В перерывах между миссиями игрок попадает в так называемый «виртуальный гараж», где может сохраниться и подготовиться к следующему сражению. Виртуальный потому, что в некоторых сюжетных вставках доступ к настоящим гаражам попросту невозможен, а все функции при этом продолжают действовать. Сохраниться игрок может практически в любой момент игры, как в перерыве, так и во время сражения, что является весьма необычным явлением для PlayStation, ведь в большинстве игр этой платформы обычно приходится искать редкие точки сохранения.[источник не указан 2914 дней] Все персонажи имеют личные адреса электронной почты, могут получать сообщения от других персонажей и отправлять свои собственные. Эта система может быть использована игроком для выполнения различных побочных квестов и для более полного понимания сюжета. Для тех же целей в игру встроен ещё и импровизированный интернет, содержащий множество информационных страниц, собранных со всего игрового мира.

Spoiler
cd1cfd6b480f.jpgff8b5a57872c.jpg8f3ec25e6652.jpg73f870ab1c56.jpgf8ba83fb4d29.jpg501ebbaff456.jpg041f8cc2e977.jpg8b8e900e5b5b.jpg128f7205898a.jpgc1607154ffd3.jpg29d89f46f464.jpg9b1b85cbd09e.jpgf3e8d8521f45.jpgf1ebb757cd70.jpgc9be0ee5e3f1.jpg
Ребята, у нас по прежнему проблемы с одним файликом. Нам так и не удаётся найти человека, который помог бы нам его разобрать. Основной хакер сможет это сделать только ближе к зиме. Если здесь есть те кто могут нам с ним помочь, то ниже по ссылочке я выложу его.
https://yadi.sk/d/0ZErAu243LoGta
Перевод игры: http://notabenoid.org/book/43383
Прогресс перевода:100%
Редактура: 75%
  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если я ничего не путаю, переводом первой части занимаются ребята с шеф-нета http://chief-net.ru/. Переводят версию для супер-нинтендо. Если вам интересно, ищите информацию у них. А у нас объявился человек-капитал, который проспонсировал этот проект. Этот человек на форуме известен как Admus. От нас ему низкий поклон. По окончанию перевода, вышлем ему коробочку с нашим переводом на диске. Сейчас мы усиленно занимаемся поиском хакера, который помог бы нам разобрать оставшийся один файл с текстом. Буду держать вас всех в курсе.

Я тут порылся 2-ую кто-то начал переводить на ноте,но последнее объявление в конце 2016 года,1-я на ps1 дополненей чем на snes.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут сложности только в написании софта. Ну по крайней мере в нашем случае. Возможно всё))) при наличии желания и мотивации. Разберёмся с этой игрой а там видно будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут сложности только в написании софта. Ну по крайней мере в нашем случае. Возможно всё))) при наличии желания и мотивации. Разберёмся с этой игрой а там видно будет.

было-бы круто,а мотивация, постараюсь с начало понять как деньги пересылать,а потом помогу чем смогу.попробовал 200р не знаю куда пришли.

Изменено пользователем setiropan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 была и на соне ,на сеге не было ее ,была на snes , 2 тоже самое (путаешь с альтенатив) ,правда на японском только ,есть англофикатор неполный вроде.

вики на серию

перепутал чуток) т.к. играл на эмуле очень и очень давно) когда "шедеровцы" переводили игры)

Изменено пользователем Airat_2015

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня хорошие новости. Благодаря спонсору, мы нашли человека, который разберёт формат нашего файла и напишет нам софт (платно). Ждём. Буду держать вас в курсе. Параллельно ведётся вычитка текста оставшегося, как раз и то и другое закончится примернов одни сроки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня хорошие новости. Благодаря спонсору, мы нашли человека, который разберёт формат нашего файла и напишет нам софт (платно). Ждём. Буду держать вас в курсе. Параллельно ведётся вычитка текста оставшегося, как раз и то и другое закончится примернов одни сроки.

платеж 200р хоть дошел, а подписывать на фронт миссион под суммой надо, на киви?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
платеж 200р хоть дошел, а подписывать на фронт миссион под суммой надо, на киви?

Желательно, чтобы мы могли вас указать в переводе, как людей поддержавших проект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошие новости) спасибо донатерам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, новости. Один человек взявшийся за разбор файлика не справился. Сейчас им занят другой человек. Всё нормально, не паникуем... А-а-а-а-а-а-а-а!!!!! Бум надеяться, что он справится))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо человеку с ником Raminma за денежку. Добавил вас в списочек уверьху)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо человеку с ником Raminma за денежку. Добавил вас в списочек уверьху)))

Чтобы на перевод игры, которую раз 30 проходил за обе стороны, денюжку не дать - это себя не уважать.

С нетерпением жду прогресса, удачи вам в этом нелёгком деле.

Изменено пользователем ramin18

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надеюсь успеть положить N количество деревянных до выхода перевода! за старания и труд!!! в любом случае закину и напишу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока нам не удаётся разобраться с одним из файликов, чтобы вставить туда текст перевода без ограничения по длине строки. Поэтому, мы скорее всего соберём пока тестовую версию с условием втискивания смысла фраз в отведённое место. Пока это будет промежуточным этапом так сказать. Вверху я прикрепил файлик, мало ли найдутся у нас тут народные умельцы и разберут его.

Изменено пользователем Greengh0st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите за глупый вопрос! Можно ли сейчас скачать то, что уже имеется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      035% Вставка контента                     040% Меню и интерфейс
      050% Редактирование                       100% Глоссарий
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         025% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2025-2026 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 109 268,34 / 200 000
      последнее обновление от 01.06.2025
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: SerGEAnt
      Lunar: Silver Star Harmony
      Платформы: PSP Разработчик: Game Arts Издатель: Game Arts Дата выхода: 2 марта 2010 года https://vk.com/wall-108745115_6190


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×