Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

adventure Life is Strange: Before the Storm

SerGEAnt

Life is Strange: Before the Storm / Episode 2 / Episode 3
124040-LIS_BTS_E32017_Logo.png
Жанр: Adventure / 3rd Person / 3D
Платформы: PC XONE PS4 MAC LIN
Разработчик: Deck Nine Games
Издатель: Square Enix
Дата выхода первого эпизода: 31 августа 2017 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В принципе, нет, шрифты то вроде есть у людей, а так я чисто рандомные брал себе для теста. Ну, если кто скинет оригинальные (я уже получил кириллический Dudu), буду рад их сразу интегрировать.

Понял, спасибо. Просто обратил внимание на то, что в дневнике по-русски только заглавное предложение.

Кстати, а как оно может звучать? "Меня зовут Хлоя Прайс, но вы можете называть меня..." средний палец? Фак?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Asinus

Да это просто тест программы, проверка интеграции шрифтов в игре. Чтобы вы видели что дело движется, затыков особых нет. Чтобы вы не беспокоились по поводу качества перевода )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да это просто тест программы, проверка интеграции шрифтов в игре. Чтобы вы видели что дело движется, затыков особых нет. Чтобы вы не беспокоились по поводу качества перевода )

Качество переводов на ЗОГ всегда хорошее, тут беспокоиться не нужно. В данном случае хотелось бы знать мнение владеющих английским: что могла подразумевать Хлоя, совмещая текст и картинку? Иначе говоря, каков общий смысл первой фразы дневника? Подозреваю, что это какой-то "мем".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не буду играть пока все эпизоды не выйдут! И даже ни чего не рассказывайте мне :D :D :D И даже в эту тему больше заходить не буду сейчас :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Теоретически я тоже за всё хорошее и против всего плохого. Однако с английским в современном мире ситуация особая. Чтобы не вдаваться в политику, просто скажу - нет настроения изучать именно этот язык. Несмотря на то, что была бы возможность читать в оригинале Диккенса, Стерна, Джойса или Мелвилла. Кстати, с Шекспиром у этой игры тоже есть "странные сближения". Фабула "Ромео и Джульетты" - как раз "подростковая драма", что нисколько не принижает Шекспира.

И я не понимаю, какой смысл призывать к изучению языка оригинала на сайте, который славится своими переводами? Ладно ещё тролли на форумах стима (подозреваю, они из "диванных вытиранов"), но здесь-то зачем?

это отговоркой называется, современный мир еще приличное время не изменится и английский язык по-прежнему остается самым обиходным и простым для изучения, применительно к играм на 99%, это понимают даже китайцы

Шекспир был упомянут не просто так и "странные сближения" с его романами есть практически у каждого второго современного произведения, а все остальное придумано с античных времен

смысл большинства призывов, в том числе и стихийных, очень простой, это быть независимым, в данном случае как от временных рамок, переводчиков или сайта, так и от диванных вытиранов, у которых хватило настроения и возможностей выучить язык

Не буду играть пока все эпизоды не выйдут! И даже ни чего не рассказывайте мне :D :D :D И даже в эту тему больше заходить не буду сейчас :D

ну тогда ты не узнаешь, что все умрут, а одна останется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну тогда ты не узнаешь, что все умрут, а одна останется

А вот и узнаю. Я же все равно буду подсматривать сквозь щелочки в растопыренных пальцах :Р :D

Why then the world’s mine oyster,

Which I with sword will open. ..)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеемся к ноябрю выйдет)

к ноябрю уже можно будет успеть игру пройти со словарем. :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто бы пригласил на ноту, если бы я участвовал в переводе, то перевод был бы уже готов, я могу на перевод тратить около 3 часов в день, но почему не хотят приглашать. Так на ноте висит только 76.4%. Кто может пригласить на ноту помогите, и перевод быстрее пойдет, а то реально уже делать нечего, да и людям ждать не хочется очень долго.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GoldmanRoS

Ребята переводят не на ноте. И вроде бы уже перевели, тестируют. Со шрифтами разобрались, кстати. Все хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GoldmanRoS

Ребята переводят не на ноте. И вроде бы уже перевели, тестируют. Со шрифтами разобрались, кстати. Все хорошо.

Отличная новость, значит перевод долго не должен задержаться))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GoldmanRoS

Ребята переводят не на ноте. И вроде бы уже перевели, тестируют. Со шрифтами разобрались, кстати. Все хорошо.

Ура, хоть какая-то новость за неделю

Изменено пользователем Felix_Emit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GoldmanRoS

Ребята переводят не на ноте. И вроде бы уже перевели, тестируют. Со шрифтами разобрались, кстати. Все хорошо.

Перевод на сегодня всего 80.1%, движется но медленно.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод на сегодня всего 80.1%, движется но медленно.

речь скорее о том, что Tolma4 Team не переводит на ноте. перевод, делаемый на нотабеноде осуществляется кем-то другим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод на сегодня всего 80.1%, движется но медленно.

Перевод на нотабенойде осуществляется другими переводчиками. Команда Tolma4 Team переводит текст внутри своей команды. Если у них появляются какие-нибудь новости, они об этом сообщают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вообще она в готовых уже очень давно. Я играл пару лет назад и основная игра переведена полностью. 
    • Жаль, что так ничего и не двигается 
    • Здравствуйте, как дела идут по поводу перевода?
    • Опа-па, они её в “готовые” перевели. Я смотрел “в производстве”, где она и должна быть. Там ведь еще не все закончено. Или я пропустил релиз версии 1.0?
    • В смысле борду 2 убрали? А это вот что? https://www.gamesvoice.ru/borderlands2
    • Да вполне нормальные причины. За себя я уже сказал. А за остальных — хз. Я же не телепат, чтобы точно знать почему именно эти проекты скипнули. Есть как бы факт, что есть много разных игр, которые имеют положительные отзывы, но не взлетают. И это происходит и как в сольных проектах, так в целых франшизах. Во франшизах момент “спасибо я наелся”, наступает тоже рандомно, может уже со второй части, а может с третей, чертвертой, пятой. Бывает так что люди устали, скипают какую-то часть, как я с асасинами, а потом в следующую играют. И тут эти ПСНы вообще не причем, их там нету. Проще говоря, вчера вы хотели мороженку, а сегодня уже не хотите. И не надо тут искать причины почему вам сегодня не хочется мороженку. Просто сегодня не хочется.
    • я промты генерю через chatgpt, пишу что-то типо “сделай промт ты профессиональный локализатор игр, имя игры, следуй лору, оставляй форматирование, перевод с английского на русский, отображай только РУССКИЙ ЯЗЫК,” пишу это чатгпт и он выдаёт подробный промт. И скидываю его уже гемини.

      так был сделан перевод на High On Life
         
    • Решил зайти почитать, думал сейчас мне @Dusker накидает убойных контраргументов, а оказывается все его аргументы строятся во круг его личности. Только и слышишь, — “вот я бы не стал это покупать”, “мне это не интересно”, “я не люблю аккуратные сиквелы”, “Ласт Оф Асс говно”. Вот если он так считает и так бы поступил, то это точно по-любому так сделали бы все другие люди. В общем, очередной набор бредятины, где себя и своё мнение он ставит как железный аргумент. На этом в целом можно заканчивать, ничего дельного он уже не скажет. Ещё умудрился ко мне приплести, что новый Дум провалился из-за геймпасса, хотя я такого не говорил, я привёл геймпасс не как провал, а как отток людей из Стима, из-за серьёзной выгоды. Понимаешь 10 баксов геймпасса против 80 баксов в Стиме, это не аргумент, чтобы уйти и поиграть в игру, которая за 20+ часов проходится. И снова как попугай повторяет вечно ПСН-ПСН, как причину провала, хотя я говорю не ПСН причина провала, ограничения по регионам. Но какая разница? Он всё ровно будет повторять то, что ему хочется озвучивать и нести бред, который он сам себе придумал. Даже не буду его цитировать, это бессмысленно продолжать разговоров с человеком, где любой аргумент это гадание, а его мнение это железная правда. 
    • кто то может поделится промптами для нормальной работы перевода на русский язык(с китайского),  для ГОПОТЫ и Дипсика? а то тут я вижу только  обрезанныйе тексты и скрины, а на его Телегу я не заглядывал, не знаю там он выкладывает или нет... спрашивай перевод у  makc_ar
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×