Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

8c05247a72c0e899a95f0c3c62a919434e5908dd

Жанр: Action, Slasher, Third-person, 3D

Разработчик: PlatinumGames

Издательство: Nintendo of America

Описание:

Spoiler

Bayonetta 2 продолжает рассказывать историю отчаянной и талантливой ведьмы Байонетты, живущей в вымышленном европейском городе и атакующей своих многочисленных врагов с помощью изящного симбиоза магии и пистолета. Геймерам вновь предстоит насладиться особым ультрамодным стилем игры и нарочито феминистическим саундтреком, добавляющим происходящему эксклюзивность.

Скриншоты:

Spoiler

1392345732-bayonetta2-ss-140210-008.jpg60-minute-access-bayonetta-2-part-2.jpg

Перевод игры для NSW: http://notabenoid.org/book/74543
Прогресс перевода: 519.png
Текстуры для художника: 
Игровой текст отдельно для перевода: 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244  человек выше писал что “разобрал бы за пол суммы”, но что-то то ответа не видно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, scw0w сказал:

@mercury32244  человек выше писал что “разобрал бы за пол суммы”, но что-то то ответа не видно

Не верь тому, что люди пишут. Этот человек входит в тройку людей, которые неуважительно относятся к нашей команде. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, mercury32244 сказал:

Не верь тому, что люди пишут.

В 20.02.2019 в 16:25, mercury32244 сказал:
В 20.02.2019 в 16:18, Siberian GRemlin сказал:

Губа не дура. Я бы сделал за половину.

сделай

:dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Sergey3695 сказал:

:dash1:

:dash1:

Увы, не многие улавливают сарказм... Когда что-то нужно, пишут человеку в личку. В переводе игр без “понимания сарказма” никуда. Перевод получится скуден довольно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял, никто за перевод так и не возьмется?

Господа, давайте скинемся на перевод, игра то ведь шикарная! Наряду с DmC и MGR лучший слэшер на ПК.

Недавно перепроходил первую часть — игра огонь, шикарные боссы, сумасшедшая динамика! Это преступление, что у второй части до сих пор нет русика!

Готов лично перевести 1000 деревянных если кто-то сможет взяться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, weah7 сказал:

Я так понял, никто за перевод так и не возьмется?

Господа, давайте скинемся на перевод, игра то ведь шикарная! Наряду с DmC и MGR лучший слэшер на ПК.

Недавно перепроходил первую часть — игра огонь, шикарные боссы, сумасшедшая динамика! Это преступление, что у второй части до сих пор нет русика!

Готов лично перевести 1000 деревянных если кто-то сможет взяться.

Для начала нужно потратить 15 минут на действие, которое я указал выше)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл другой образ для «Switch»  и он легко распаковался, так что технических проблем нет. Текст вынут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я переводчик, готов присоединиться к этому проекту. Ранее переводил комиксы. На ноте меня нет, хотя хотел бы быть. Прошу связаться: scherbkoff.valery@yandex.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Jo7
      Жанр: Adventure
      Платформы: PC MAC
      Разработчик: Bit Byterz
      Издатель: Digital Dragon
      Дата выхода: 25 января 2017
       
       
    • Автор: minasa
      Жанр: TJRPG Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix, Square Enix Europe Дата выхода: 11 ноября 2022 года (Steam) Это второе переиздание классической пошаговой тактики Tactics Ogre: Let Us Cling Together (1995/2010)
      Между прочим, предшественник Final Fantasy Tactics, делал тот же самый геймдизайнер.
      Есть инструменты для распаковки.
      https://github.com/gibbed/Gibbed.LetUsClingTogether
      https://github.com/Asvel/tacticsogre-datamining
      Можно вытащить все тексты из PC версии, формат .yaml
      https://pixeldrain.com/u/rb5zLx5m
      Но нет инструмента для вставки текста и замены шрифта.
      Может кто-нибудь догадается, как работать с этим движком и будет возможность перевести игру.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ох, делал я как-то достижения по ней (игра то в целом не плохая), и там нужно накрутить что-то около 40к км… а за все-все гонки ты там наматываешь чуть больше половины этого расстояния...
    • Сделал опрос в нашем сообществе ВКонтакте. Вот ссылка:
      https://vk.com/wall-181931421_4200
      А здесь просто процитирую текст записи:

      ***

      Tales of Xillia Remastered + Graces f Remastered
      Портировать наши переводы с PS3 на PC или нет? Наконец-то на PC была портирована ещё одна Tales of эпохи PS3. Уже оценили Xillia Remastered? Как вам ещё один официальный русский перевод? Нам он не понравился, как и многие предыдущие. Кроме того, мы заметили, что сформировалась определённая группа людей, которым нравится наш перевод Эксиллии больше, чем официальный. Некоторые из них просто оставили различные мнения на форуме или в комментариях в сообществе, а кто-то напрямую спрашивал нас о том, будем ли мы переносить наши переводы Tales of Xillia и Tales of Graces f на PC. В связи с этим мы не можем оставаться в стороне и хотим провести опрос, чтобы поточнее определить количество желающих поиграть в ремастеры на PC с нашими переводами. Подготовка к портированию уже ведётся, но сейчас все наши силы сосредоточены на том, чтобы довести до конца Star Ocean 6: The Divine Force и Tales of Rebirth. Работы над этими проектами осталось не так много. Как только мы их выпустим, то сможем заняться переносом текста и текстур Эксиллии и Милосердия. Конечно, это тоже займёт какое-то время, так что запаситесь терпением. Кроме того, вы уже знаете, что также у нас в процессе перевод Tales of Xillia 2 с японского. Получается он очень хорошим, но это накладывает определённую ответственность. Дело в том, что над Tales of Xillia 1 мы работали чуть более 8-ми лет и переводили её с английского, делая сверку терминов с японским оригиналом. За эти долгие годы в проект приходили и уходили разные люди. Хоть мы и выпустили этот перевод несколько лет назад, начинался он с основания нашей команды. В тот период мы только учились переводческой деятельности и допускали какие-то вольности, и неточности до сих пор остались в текущем переводе. О них мы знаем, помним и собираемся залатать их в следующем обновлении. Это необходимо сделать, чтобы в обеих частях игры были общие термины, названия и имена. Помимо этого, после портирования текста нам придётся заново протестировать эти игры. В планах всё это есть, но остаётся лишь выделить на это свободное время, как только оно появится. Варианты ответов:
      1. Хочу поиграть в ваш портированный перевод Tales of Xillia на PC (Remastered)
      2. Хочу поиграть в ваш портированный перевод Tales of Gracea f на PC (Remastered)
      3. Меня устраивает официальный русский перевод Xillia Remastered и Graces f Remastered
      4. Мне без разницы, в какой перевод играть
      5. Я играю в PS3-версии, и мне нет дела до изданий Remastered
      6. Мне неинтересны Tales of, и я жду ваши переводы игр серии Star Ocean
      7. Мне неинтересны Tales of, и я жду ваши переводы игр серии Valkyrie Profile
      8. Посмотреть ответы

    • Крайне благодарю за ваш труд и с нетерпением жду завершения перевода !
    • Доброго!
      Давно от нас не было новостей по поводу The Great Ace Attorney, поэтому и пишем этот пост. Что вообще по состоянию перевода? Переведена первая часть дилогии, переводчики начали вторую и как минимум есть первая глава. Это что касается перевода. Редактирование отнимает большую часть времени и, по прикидкам редакторов, вторая глава имеет шансы выйти в этом году. Но это не точно, хоть они и стараются. Не слишком содержательный пост, однако пока что иной информацией поделиться не можем. Всем хорошего дня!
    • А я не удивлюсь.
    • Это уже что-то за гранью добра. Ещё бы пасьянсы на 5-ке делали.
    • Во второй игрушке Flesh Made Fear  , идет utoc, также нету локализационного файла, так что искать и собирать самому, текст хранится в uasset, прога uassetgui с форматом ассетов utoc не работает. Так что, если есть кто знает как работать с такими uasset было бы неплохо и версия анриала, забыл написать, 5.4.
    • У меня Vagrus - The Riven Realms в желаемом даже сидит, добавила его давно после того как поиграла в Wildermyth (очень понравилась игра, простая конечно, но сама идея довольно интересная), ведь стим показал что игра похожая. Но вроде тогда у игры был русский, или я путаю. Хм, спасибо что напомнили о этой игре, потом надо будет её посмотреть. Вот так добавляешь в желаемые и забываешь про игру 
    • Да, но думаю тут дело в объёме озвучки, поэтому не берутся. Я не видел, ибо самой игры на руках нету.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×