Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Наверное. При переводе были сложности с изменением параметров элементов (надписей) на текстурах. Это немного затруднит порт, надо будет тесты делать, может даже наберу тестовую группу, чтобы проверили. Но это всё пока рано говорить, сначала изучу как ресурсы на ПК от PS3 отличаются, а там и выводы будут первые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наверное. При переводе были сложности с изменением параметров элементов (надписей) на текстурах. Это немного затруднит порт, надо будет тесты делать, может даже наберу тестовую группу, чтобы проверили. Но это всё пока рано говорить, сначала изучу как ресурсы на ПК от PS3 отличаются, а там и выводы будут первые.
Spoiler

могу помочь с тестом на неоф версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наверное. При переводе были сложности с изменением параметров элементов (надписей) на текстурах. Это немного затруднит порт, надо будет тесты делать, может даже наберу тестовую группу, чтобы проверили. Но это всё пока рано говорить, сначала изучу как ресурсы на ПК от PS3 отличаются, а там и выводы будут первые.

Да, там весь текст текстурками. Вообще не знаю, как переводить собрались. С нуля всё, практически.

Удачи, что ещё можно сказать. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Альянсы же. Под гипотетический выход русификатора наверняка будут срачи что они донаты тянут, как с догмой было.

Ну года через полтора может быть выпустят, попутно выпрашивая деньги=) Альянсы такие Альянсы=) Лучше бы команды с ZOG взялись, им с удовольствием денежку брошу=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Альянсы же. Под гипотетический выход русификатора наверняка будут срачи что они донаты тянут, как с догмой было.

Как раз вчера закончил играться в догму с их переводом. В глаза бросаются опечатки, а так же стилистически неверно составленные выражения, на ~100 часу при 3ем перепрохождении это уже вызывает раздражение.

Зог для меня некий гарант качества работы с переводом, я бы хотел видеть бионетту от местной команды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все вопросы и предложения можете им направить, а с нуля никто её не будет делать. Не вижу смысла писать инструментарий и переводить игру, на которую уже практически всё готово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все вопросы и предложения можете им направить, а с нуля никто её не будет делать. Не вижу смысла писать инструментарий и переводить игру, на которую уже практически всё готово.

мб тогда не дожидаясь их, сами вытащите перевод с пс3 и оперативно портанёте на пк или типа права, этика и тд?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все вопросы и предложения можете им направить, а с нуля никто её не будет делать. Не вижу смысла писать инструментарий и переводить игру, на которую уже практически всё готово.

Полностью согласен, не рационально делать то, что уже сделано. Особенно когда есть и другие проекты.

Надеюсь всё же не год займёт, а месяц, как было сказано ранее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мб тогда не дожидаясь их, сами вытащите перевод с пс3 и оперативно портанёте на пк или типа права, этика и тд?

Ну этика в какой-то мере, но по большей части от того, что местным умельцам и так есть чем заняться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Движок простой, я разбирал игрушки на этом движке и делал моды. Старые инструменты работают корректно с этой игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Движок простой, я разбирал игрушки на этом движке и делал моды. Старые инструменты работают корректно с этой игрой.

Уверен история такая: то что можно было сделать за один вечер, протянулось на целый месяц.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уверен история такая: то что можно было сделать за один вечер, протянулось на целый месяц.

Всегда радуют такие экспертные мнения. Ну возьми да сделай за один вечер, чё ты как этот?

Я не защищаю переводчиков (700 р. за пробную версию русика :smile: ), но и их можно понять, они вроде на работу не нанимались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Официально заявляю, что команда ALLIANCE займётся портированием своего перевода с PS3/Xbox360 на ПК.

Они сами нанялись. Можно было вывалить все в открытый доступ. Умельцы бы нашлись, если сами заняты.

Изменено пользователем fallout1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да они сами нанялись. Можно было вывалить все в открытый доступ. Умельцы бы нашлись, если сами заняты.

Трудовой договор найма в студию тогда что ли. И вроде как всё в открытом доступе: русская PS3-версия на любом торренте валяется, бери да портируй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обычный автопереводчик. Спасибо конечно, но он так себе справляется
    • @Vulpes ferrilata  Благодарю, как раз сегодня прикупил игру. Удачи в переводе
    • Благодаря усилиям @Pet, удалось сопоставить ещё пачку текста. В основном это строки, которые в PS1 версии были разбиты на два сообщения, а в ремейке — объединены.

      Таким образом, на данный момент сопоставлено — 83% текстов. По сути, остаются как раз всевозможные названия и фразы которые были значительно изменены в ремейке.

      Следующим шагом я постараюсь выдрать имена говорящих. Они, как и в случае FM2, отсутствуют в тексте, поэтому придётся парсить Unity-сцены, сопоставляя актёра и ассоциированный с ним диалог.
    • @Chillstream ))) P.S. Потестим.
    • @Alex Po Quest исправил в сети не нашёл, там только релизная, а вот свитч версию обновляли по кд
    • @Chillstream Обрезана ссылка, для скачивания. P.S. 17000358 — да, это последняя сборка.
    • Сериал с полным отсутсвием “межличностной чуши”, будет пустым и неинтересным, я бы такое даже не откапывал.
    • @Dusker Вавилон 5 советовать не стоит, наверное уже отсмотрен. Там с межличностной чушью все в порядке. Где она есть, там она обоснована сюжетом и дальше сюжета не вылезает. А так, на вскидку. и вправду мало что в голову приходит...
    • @Alex Po Quest @SerGEAnt Короче сделал для пк выше перевод, работает на релизной, не знаю какая эта версия для пк v196608, но вроде пока в начале все нормально https://disk.yandex.ru/d/lSlki_r_j-TMzw добавлен апдейт v196608 до версии 1.1.2 у пк есть только  14 January 2025 Tue 13:43 Patch Notes (1.1.1)     17000358 пробуйте, не гарантирую 100% совместимость) не нашёл в сети свежую версию
      установка: кинуть файлик в D:\Games\Guayota\GUAYOTA\Content\Paks
    • бомбит как раз у них раз каждый день пишут что-то обо мне и других.  Да, у меня много очень много свободного времени и при этом я успеваю всё делать. Проблемы у вас?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×