Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Radialix программа. Пока всё работает, т.е. игра запускается, я с ноты импортировал текст в экзешник https://mega.nz/#!gGRSQJoA!E1usHIZG...GqBn4GlWXXC2R70.

Русификатор в шапке тоже обновил.

Можно попробовать еще раз собрать. Как раз будет ясно что перевелось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно попробовать еще раз собрать. Как раз будет ясно что перевелось.

Работает:

Spoiler

807d884ba34c.jpg

https://mega.nz/#!ZLJkBRaQ!NfRe20Aw...RGzOfu8liLDWj8M[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Многие имена и клички не влезли. Например вместо Агент только Аг, вместо Лекаря, только Лек.

И такая же ерунда с описанием карт. Не влезает юникод?

Изменено пользователем Ursart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где-то лок стоит в коде на эти название, наверное, т.к. .rdmap подключён был во время импорта. Надо у разработчика спрашивать за этот лок кода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где-то лок стоит в коде на эти название, наверное, т.к. .rdmap подключён был во время импорта. Надо у разработчика спрашивать за этот лок кода.

Честно говоря, без понятия о чем идет речь. Но в hex редакторе на месте Agent действительно "А г" а затем неразборчивый символ и дальше идет уже следующий текст. Может программа имена коряво собрала?

Еще что заметил, там слова 2 раза встречаются. Только сначала неполное вроде Аг в агенте, а ниже уже полный. Также "Малая ск" и ниже Малая скифия.

Изменено пользователем Ursart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Честно говоря, без понятия о чем идет речь. Но в hex редакторе на месте Agent действительно "А г" а затем неразборчивый символ и дальше идет уже следующий текст. Может программа имена коряво собрала?

Еще что заметил, там слова 2 раза встречаются. Только сначала неполное вроде Аг в агенте, а ниже уже полный. Также "Малая ск" и ниже Малая скифия.

Просто ссылку radialix не нашёл в rdmap либо сам некорректный и ссылается на прежнее место где было слово Agent, которое после русификации переписалось обрезавшись на 5 байт Аг4байта+1 непонятный байт (первый байт буквы е).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто ссылку radialix не нашёл в rdmap либо сам некорректный и ссылается на прежнее место где было слово Agent, которое после русификации переписалось обрезавшись на 5 байт Аг4байта+1 непонятный байт (первый байт буквы е).

rdmap нужно создавать в IDA? Сам этот radialix их не делает? Вопрос вообще решаемый? И если это из-за кириллицы, то может латиницей писать, а шрифты заменять...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
@DragonZH

А можешь сделать новый .rdmap https://mega.nz/#!pShxWC4T!QRF_USGJ...GOu8lq84yJMZXGI?

Если я создам вряд ли что-то изменится. Похоже это встречающаяся ошибка, тоже есть и в Age of Gladiators (но в нём не юникод), потом в Dungeons of Dredmor (юникод и такая же хрень с обрезаниями).

Это, скорее всего, через отладчик нужно делать, находя ссылки-смещения и правя их.

Либо можно вписать с ограничением под оригинал. Но с учётом, что здесь юникод придётся кодировать шрифт, и нужно проверять можно ли зафигачить символы в шрифте на неиспользуемые байты их всего 128, а не только латиница с пунктуацией. Подробнее, (128 это с учётом того, что вторая часть ascii используется под юникод, и то не всегда бывает когда доступны байты 0x80 по 0xbf и 0xf0 по 0xff и естественно часть байт системных выкидывается 0x00 переносы 0x0A 0x0D редко таб 0x09) получается чуть меньше 128, в которые реально запихать дополнительную кириллицу, с учётом похожести символов латиницы. Ну и соответственно закодировать текст только этих не влезающих слов и то размером под оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод больше ждать не стоит?

“Руссификатор для теста” — это последний ? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, sibostyan сказал:

Не работает ссылка на русификатор . Кто знает как скачать?

Какая именно ссылка не работает? Если в самом верху шапки - то надо в ссылке удалить “forum”, но там все равно пока не русификатора. Вот рабочая ссылка, если будет превышен лимит скачивания, смени ip на пару минут. 

В 06.04.2017 в 22:51, sitdikov_marat сказал:

Русификатор для теста: https://mega.nz/#!ZWpQkTLS!ZUrOwzQW...3EFivZGkQX74U-4 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, madNezz сказал:

Какая именно ссылка не работает? Если в самом верху шапки - то надо в ссылке удалить “forum”, но там все равно пока не русификатора. Вот рабочая ссылка, если будет превышен лимит скачивания, смени ip на пару минут. 

 

https://mega.nz/#!ZWpQkTLS!ZUrOwzQW0TzAzthIu7LS7iZkNPF-3EFivZGkQX74U-4

Вот это ссылка не грузит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, sibostyan сказал:

Вот это ссылка не грузит

И что хоть пишет при переходе по ссылке ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, madNezz сказал:

И что хоть пишет при переходе по ссылке ?

Этот сайт не может обеспечить безопасное соединение

Есть другие сайты с русификатором?

Изменено пользователем makc_ar
На меге же защитный протокол https

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix

      Метки: Ритм-игра, Аниме, Аркада, Милая, 3D Платформы: PC SW Разработчик: Sega AM2 Издатель: Sega Дата выхода: 26 мая 2022 года Отзывы Steam: 16995 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Хаягрива
      Добрый день!
      Подскажите, кто-нибудь занимается переводом Soul Hackers 2?
      Или это невозможно из-за Denuvo?

       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я пару лет назад из-за смены паспорта данные актуализировал, также пара минут в салоне. А вот жена нынче актуализировал, это было что-то. В салоне ей сказали, что они этого сейчас не делают, все надо через приложение. У неё три номера, два своих и один сыну делала когда он ещё мелкий был. Через приложение у неё два номера актуализировалось, а один нет. Она в техподдержку, те её в салон шлют. Она в салон, а те опять свою шарманку про то, что этого не делают, типа закон запрещает. Опять через приложение. И так три раза. Вроде с третьей попытки все встало. Но нервы ей эта ситуевина потрепала.
    • Круто, теперь все части заговорили по русски.
    • Arcane Trigger   Дата выхода: 12 ноя.2025 г. Разработчик: MiniWhale Издатель: MiniWhale Жанр: Рогалик, Инди Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/2981070/Arcane_Trigger/ Геймплей в Arcane Trigger строится на комбинации огнестрельного оружия и волшебных патронов. Система проекта требует подбирать и размещать чародейские боеприпасы для активации усиливающих комбинаций, что влияет на результат каждого выстрела. В ходе сражения значок крылатого молота позволяет создавать новые пули, пополняя арсенал игрока уникальными эффектами и бонусами. Такое создание предметов вместе с последовательным запуском рунических эффектов составляет часть стратегической основы игры. Машинный перевод steam Build 21206983 https://drive.google.com/file/d/1TSbDJyOAqYFjpDeNL3MNK7oUcE3bMqOl/view?usp=sharing
    • Нет,симке просто много лет .  У меня довольно многим знакомым так звонили,там приходишь в салон они данные сверяют и все 1-2 минуты.    
    • У них? А хрен его знает, похоже на промт начала 2000х. 
      По итогу проходил с английской локализацией.

      Пара примеров:
      Хочешь снова драться? — у них переведено как “Хочу трахаться”
      или
      ”Она просто не поняла, с кем имеет дело” — у них переведено как “Она не знает Тарзана”.
      “Хотел у вас спросить… вы замужем?” → “Нет, в разводе” —  у них переведено как ”Ты замужем?” –> “Да” 

      Переводы имён это вообще какой-то трэш, чего стоит одно
      “Тысячи Астронавтов”  

      + фразы обрываются, вместо полноценного предложения — одно слово не несущее смысл. 
      Вдобавок еще и часть диалогов пропущено и уже восполнил недостающие файлы.

      И вот весь перевод такой. QWEN и ручная правка (местоимения, мусор лишний, обращения японские и пр. фикс — благо японщина и японская дичь это моя тема) , после подгружаю главы и смотрю как смотрится в игре. 
      Читай уже неделю ковыряюсь и на 40% оно готово (часов 10+ уже потратил)
      Аккуратно не спеша, чтобы не было дичью. 
      До конца месяца думаю сделаю.
    • @parabelum ну 600кб текста править после гугла — такое себе… проще через дипсик прогнать
    • Вот тут ты не прав. Говорить о качестве ремейка в отрыве от оригинала бессмысленно. Говоря об "идеальности" ремейка, нужно четко понимать, какие изменения в нем появились в сравнении с оригиналом. Если же ты не в курсе, что в оригинале было изменено, ты можешь говорить только о качестве игры как таковой, но не о том, насколько игра хороша как ремейк. 
    • Имена все нейтральные в плане национальности. Ирен, Рустам, Саша, Элис.
    • @erll_2nd, а в чём удивление ? В Стиме много проектов от азиатских братьев, где есть русский язык только для галочки. Даже гугл-перевод с ручной правкой, будет выглядеть намного лучше, чем от разработчиков.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×