Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Radialix программа. Пока всё работает, т.е. игра запускается, я с ноты импортировал текст в экзешник https://mega.nz/#!gGRSQJoA!E1usHIZG...GqBn4GlWXXC2R70.

Русификатор в шапке тоже обновил.

Можно попробовать еще раз собрать. Как раз будет ясно что перевелось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно попробовать еще раз собрать. Как раз будет ясно что перевелось.

Работает:

Spoiler

807d884ba34c.jpg

https://mega.nz/#!ZLJkBRaQ!NfRe20Aw...RGzOfu8liLDWj8M[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Многие имена и клички не влезли. Например вместо Агент только Аг, вместо Лекаря, только Лек.

И такая же ерунда с описанием карт. Не влезает юникод?

Изменено пользователем Ursart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где-то лок стоит в коде на эти название, наверное, т.к. .rdmap подключён был во время импорта. Надо у разработчика спрашивать за этот лок кода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где-то лок стоит в коде на эти название, наверное, т.к. .rdmap подключён был во время импорта. Надо у разработчика спрашивать за этот лок кода.

Честно говоря, без понятия о чем идет речь. Но в hex редакторе на месте Agent действительно "А г" а затем неразборчивый символ и дальше идет уже следующий текст. Может программа имена коряво собрала?

Еще что заметил, там слова 2 раза встречаются. Только сначала неполное вроде Аг в агенте, а ниже уже полный. Также "Малая ск" и ниже Малая скифия.

Изменено пользователем Ursart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Честно говоря, без понятия о чем идет речь. Но в hex редакторе на месте Agent действительно "А г" а затем неразборчивый символ и дальше идет уже следующий текст. Может программа имена коряво собрала?

Еще что заметил, там слова 2 раза встречаются. Только сначала неполное вроде Аг в агенте, а ниже уже полный. Также "Малая ск" и ниже Малая скифия.

Просто ссылку radialix не нашёл в rdmap либо сам некорректный и ссылается на прежнее место где было слово Agent, которое после русификации переписалось обрезавшись на 5 байт Аг4байта+1 непонятный байт (первый байт буквы е).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто ссылку radialix не нашёл в rdmap либо сам некорректный и ссылается на прежнее место где было слово Agent, которое после русификации переписалось обрезавшись на 5 байт Аг4байта+1 непонятный байт (первый байт буквы е).

rdmap нужно создавать в IDA? Сам этот radialix их не делает? Вопрос вообще решаемый? И если это из-за кириллицы, то может латиницей писать, а шрифты заменять...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
@DragonZH

А можешь сделать новый .rdmap https://mega.nz/#!pShxWC4T!QRF_USGJ...GOu8lq84yJMZXGI?

Если я создам вряд ли что-то изменится. Похоже это встречающаяся ошибка, тоже есть и в Age of Gladiators (но в нём не юникод), потом в Dungeons of Dredmor (юникод и такая же хрень с обрезаниями).

Это, скорее всего, через отладчик нужно делать, находя ссылки-смещения и правя их.

Либо можно вписать с ограничением под оригинал. Но с учётом, что здесь юникод придётся кодировать шрифт, и нужно проверять можно ли зафигачить символы в шрифте на неиспользуемые байты их всего 128, а не только латиница с пунктуацией. Подробнее, (128 это с учётом того, что вторая часть ascii используется под юникод, и то не всегда бывает когда доступны байты 0x80 по 0xbf и 0xf0 по 0xff и естественно часть байт системных выкидывается 0x00 переносы 0x0A 0x0D редко таб 0x09) получается чуть меньше 128, в которые реально запихать дополнительную кириллицу, с учётом похожести символов латиницы. Ну и соответственно закодировать текст только этих не влезающих слов и то размером под оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод больше ждать не стоит?

“Руссификатор для теста” — это последний ? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, sibostyan сказал:

Не работает ссылка на русификатор . Кто знает как скачать?

Какая именно ссылка не работает? Если в самом верху шапки - то надо в ссылке удалить “forum”, но там все равно пока не русификатора. Вот рабочая ссылка, если будет превышен лимит скачивания, смени ip на пару минут. 

В 06.04.2017 в 22:51, sitdikov_marat сказал:

Русификатор для теста: https://mega.nz/#!ZWpQkTLS!ZUrOwzQW...3EFivZGkQX74U-4 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, madNezz сказал:

Какая именно ссылка не работает? Если в самом верху шапки - то надо в ссылке удалить “forum”, но там все равно пока не русификатора. Вот рабочая ссылка, если будет превышен лимит скачивания, смени ip на пару минут. 

 

https://mega.nz/#!ZWpQkTLS!ZUrOwzQW0TzAzthIu7LS7iZkNPF-3EFivZGkQX74U-4

Вот это ссылка не грузит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, sibostyan сказал:

Вот это ссылка не грузит

И что хоть пишет при переходе по ссылке ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, madNezz сказал:

И что хоть пишет при переходе по ссылке ?

Этот сайт не может обеспечить безопасное соединение

Есть другие сайты с русификатором?

Изменено пользователем makc_ar
На меге же защитный протокол https

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: parabelum
      Definitely Not Fried Chicken

      Метки: Симулятор, Менеджмент, Криминал, Стратегия, Строительство базы Разработчик: Dope Games Издатель: Silver Lining Interactive Дата выхода: 29.09.2023 Отзывы: 2012 отзывов,  72% положительных Это сатирический бизнес-симулятор, где вам предстоит построить наркоимперию, спрятанную за фасадом легальных заведений. Проектируйте сложные производственные линии для создания «товара», скрывая их в подсобках обычных прачечных, пончиковых и ресторанов. Вам придется виртуозно настраивать логистику и управлять персоналом, обеспечивая бесперебойную работу как кухни, так и секретной лаборатории.    Расширяйте бизнес, открывая   новые цепочки сбыта и закупая передовое оборудование для повышения качества продукции. Будьте готовы с оружием в руках защищать свои владения от полицейских рейдов и атак конкурентов. Станьте королем криминального мира солнечного города 80-х, доказав всем, что ваш бизнес - это не только хрустящая курочка.    
    • Автор: piton4
      Gestalt: Steam and Cinder

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Метроидвания, Глубокий сюжет, Для одного игрока Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Metamorphosis Games Издатель: Fireshine Games Дата выхода: 16 июля 2024 года Steam: Купить Gestalt: Steam and Cinder

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод игру — https://store.steampowered.com/app/3216340/Tearscape/

      Об этой игре: 

      Открой для себя готический мир в 2D-приключенческой игре, сочетающей в себе стремительные бои, исследования и пиксель арт, вдохновленный классиким Game Boy Color. Сражайся с чудовищными врагами, открывай новые способности и исследуй нелинейную карту, полную скрытых секретов и опасных испытаний.

      Обладей точной техникой боя,где каждый удар и перекат важен. Рассходуй свою стамину с умом, продумывая каждый шаг в сражении с гротескными врагами. Учитывая что колбы со здоровьем не вечные, продумывай заранее момент для лечения. Улучшай статистику твоего персонажа что бы лучше справляться с преградами и не забывай про свои боевые навыки.

      Исследуй подземелие что бы найти спрятаные артефакты что улучшат твои покозатели в бою и сделают твоё путешествие интереснее. Так же разблокируй новые умения что сделают тебя сильнее и откроют доступ к новым локациям и секретам неизведоного мира.

      Открой скрытые подземелья в темном, взаимосвязанном мире Tearscape. В каждом подземелье тебя ждут уникальные испытания, мощные предметы и смертельно опасные враги, которые заставят тебя довести до предела свои боевые и исследовательские навыки.

      Сразитсь с непростыми боссами - огромными, гротескными существами, рожденными в результате темных экспериментов. Каждая встреча требует точного тайминга, стратегии и мастерского владения своими способностями, чтобы выйти победителем.

      Исследуй огромную, взаимосвязанную карту, наполненную скрытыми путями и секретными проходами. Нелинейный дизайн поощряет исследование, награждая тебя мощными предметами и новыми способностями.

      Встречай разнообразных NPC: одни предлагают советы, другие ищут твоей помощи, а некоторые имеют свои собственные скрытые планы. Каждое взаимодействие добавляет глубину сюжету.
    • https://store.steampowered.com/developer/rogueduck/sale/tinyroguelikes2026 Топовая распродажа!!!
    • @edifiei что неудивительно?
    • Учитывая   разрабов, вообще не удивительно) 
    • @DjGiza, в зависимости от количества и качества изначального текста, при пакетном переводе, после 12000-15000+,  нейронка может начать галлюцинировать, забывая многие правила в промте. Ещё как вариант большие стэки на переводы + завышенная температура, тоже приводит к таким результатам. 
    • Решил таки проверить) Самое начало(тут без коментариев): Привет Без предупреждения небеса раскололись, и наш мир был разрушен. 2. вторая половина текста не понятно с первого взгляда. https://i.imgur.com/UKiSgNk.png 3. облаченный, он именно закован. Но ладно это придирки. Но вот коррумпированных собратьев, это вообще даже не близко. Они там типа зомби становятся т.е. оскверненый силой. 4. Ладно пусть будет Ред. Хотя это прозвище по цвету волос т.е. рыжая.  “она сказала.” Кто она? Там имя есть. 5. “Заводной механизм. “Это часовые или роботы. “Если нет…” А чего нет то? Где продолжение? Там есть дальше текст.   И это только первые минуты игры. И это ещё не указал на мелкие ошибки. Мне просто интересно как нейронка так мог налажать даже. Это какой же промт был использован. Или вообще не использован, а просто переведи тексты на русский. И он перевёл каждую строчку без контекста.  
    • Для свитч Версия игры: 1.0.5
      Тут все равно видно что на ПК в поле Description вставлено, в других файлах переводы в полях Display Name и Display Name en
      https://transfiles.ru/990kq
      Тут все файлы кроме Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH9 Dialogue Databases/CH9 Dialogue Database.asset
      Завтра займусь им
    • теперь понятно, кто такие “знакомые”, на которых ты часто ссылался. И неудивителен их низкий уровень компетентности во всех вопросах, которые тут обсуждали)
    • Могут быть разные версии.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×