Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 10.07.2020 в 01:41, AleX_Koul сказал:

Если русификатор готов, то почему его нет на основной странице?

потому что ролики делались в 19 году. русификатор для теста 17 года. возможно, у меня не актуальная версия была, поэтому не писал сержанту. на тот момент  makc_ar пропал, а  общаться с mercury вообще  нет желания. поэтому как-то так. игру полностью не проходил, информацией о состоянии проекта не располагаю.

Скрытый текст
В 11.01.2019 в 22:13, mercury32244 сказал:

Что предлагаете с этим делать?

 

В 11.01.2019 в 22:29, Sergey3695 сказал:

можете добавить в русификатор, на 3 гига ) 

 

В 11.01.2019 в 22:36, mercury32244 сказал:

А на какую версию теперь подходит русик? И какие правила установки?

 

В 11.01.2019 в 22:36, Sergey3695 сказал:

Это bink видео.  (не понял вопроса). тут видео только.

 

В 11.01.2019 в 22:37, mercury32244 сказал:

ааа… А проверяли в самой игре, работает ли всё?

 

В 11.01.2019 в 22:40, Sergey3695 сказал:

Да игра стоит. Bink1 codec читает игра без проблем.

 

В 11.01.2019 в 22:49, mercury32244 сказал:

Щас проверю, Если что, выложу в своей группе в ВК. Дай какой-нить кошелёк для донатов, добавлю в список

 

В 11.01.2019 в 22:50, Sergey3695 сказал:

Мне не нужен донат. 

больше не общался. т.к. это полный пи… 

 

Изменено пользователем Sergey3695
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.07.2020 в 20:02, Sergey3695 сказал:

потому что ролики делались в 19 году. русификатор для теста 17 года. возможно, у меня не актуальная версия была, поэтому не писал сержанту. на тот момент  makc_ar пропал, а  общаться с mercury вообще  нет желания. поэтому как-то так. игру полностью не проходил, информацией о состоянии проекта не располагаю.

  Показать содержимое

 

 

 

 

 

 

 

больше не общался. т.к. это полный пи… 

 

Все что пока заметил за 18 часов игры, это пара мелких ошибок (лишняя буква в слове — встретил дважды) и 3 (или 2) женских персонажа разговаривают от мужского имени.

Изменено пользователем Haru_Moritaka
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы мог убрать грубые ошибки и опечатки в переводе на ноте (если именно этот перевод был использован для данного русификатора и если права на изменение дадут и если его будут пересобирать после этого).

Изменено пользователем xoxmodav
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.07.2020 в 15:45, xoxmodav сказал:

Я бы мог убрать грубые ошибки и опечатки в переводе на ноте (если именно этот перевод был использован для данного русификатора и если права на изменение дадут и если его будут пересобирать после этого).

Бывают персонажи, смысл слов которых, я вовсе не понятен. 

Пример подобного трэша (в скобках имена):

- (Чадо) Отведи нас к горе!

- (Аскель) Подожди! Мне нужно найти свою силу.

- (Поки) Да. давайте есть!

Игру прошел всю. Ошибки есть, но в целом, перевод не плохой. 

Сейчас перепрохожу игрулю, так что ошибки заскриню (со смыслом контекста). И если в переводе косяк полный, то выложу (по ютуб-видео) английский текст, чтобы было понятно к чему предъява. =)

За 3-4 дня будет готово. Игра за 30 часов проходится (а я уже треть прошел заново).

Опять же - сначала права нужны для  редактуры перевода. =)

Изменено пользователем Haru_Moritaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже прошел и заскринил больше половины игры. Продолжаю дальше.

Оказалось, что почти все женские персонажи разговаривают от мужского имени (уже 27 косяков таких нашел).

Кроме этого, выплыло около 40 (разной степени тяжести) косяков с неправильными значениями фраз, которые я смог восстановить (по контексту).

Еще есть пара ошибок с множественным и единственным числом.

Если считать каждую фразу отдельно, то на данном этапе — около 90 ошибок.

Жду фидбека. И даже, если его не будет, я все равно буду скринить до конца. Да и осталось лишь 2 крупных главных миссии и все!

Сейчас прохожу с задержкой. Чем ближе финал — больше косяков. Приходится переосмысливать фразы, чтобы стало все понятно. Так что я не только скриную, но и подгоняю под контекст. Самый смех — оригинал, не всегда в этом помогает.

Изменено пользователем Haru_Moritaka
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А видео-ролики уже переведены и вставлены в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Ekuoshii сказал:

А видео-ролики уже переведены и вставлены в игру?

Да. Переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть один косяк с видеороликами. Самый первый ролик — обрезан. Из него вырезан важный фрагмент, который объясняет лор игры. Я играл в оригинал давно, и только сейчас с переводом. Так что сравнить их не мог (забыл, как выглядел оригинал). Также, загрузочные экраны с информацией о механиках и лоре, были заменены на другие, без информации для игрока.

P.S. Хочу перепройти немного начало. Пофоткать немного там. затем, я скину все сюда. Вдруг, все таки пригодится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готово. Все ошибки, что заскринил я поправил (как показалось правильным (читал оригинал и вникал в контекст) и пихнул на облачный диск. Думаю тут, примерно, 90%-95% из всех косяков:
https://drive.google.com/file/d/1pMMTxJoab-uWVlLL10sIGYOJOqNmJrVy/view?usp=sharing

Если что-то не понятно — спрашивайте (если, конечно, скрины пригодятся).

Изменено пользователем Haru_Moritaka
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подождите ка… и это всё?! Срочно нужна вторая часть, но… — будет ли она?

Скрытый текст

Мда… жаль разработчиков, ну что же… на свой вопрос, походу, я уже сам ответил :(

 

Изменено пользователем Special
Спойлер!
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Special сказал:

Подождите ка… и это всё?! Срочно нужна вторая часть, но… — будет ли она?

  Полчаса спустя (Показать содержимое)

Мда… жаль разработчиков, ну что же… на свой вопрос, походу, я уже сам ответил :(

 

Вторую часть ждать не стоит, я правильно понял?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Leon сказал:

Вторую часть ждать не стоит, я правильно понял?

Скрытый текст

Спустя 3 месяца, после релиза игры, разработчики обанкротились и работа над игрой и (соответственно) продолжением была прекращена :(

p.s Эту инфу я нашел в стиме!

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.12.2020 в 14:49, Special сказал:
  Открывать на свой "Страх и Риск" (Показать содержимое)

Спустя 3 месяца, после релиза игры, разработчики обанкротились и работа над игрой и (соответственно) продолжением была прекращена :(

p.s Эту инфу я нашел в стиме!

 

Правок русификатора бы дождаться. А то там местами все очень не разборчиво.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Two Falls / Nishu Takuatshina

      Метки: Повествовательная, Природа, Интерактивная литература, Историческая, 3D Платформы: PC Разработчик: Unreliable Narrators Games Издатель: Unreliable Narrators Games Дата выхода: 8 ноября 2024 года Отзывы Steam: 132 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Damin72
      RESIDENT EVIL 5: ALTERNATIVE EDITION Ссылка

      Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: CAPCOM
      Издатель: CAPCOM
      Издатель в России: «1C-Софтклаб»
      Дата выхода:27.03.15
       
      Итак, думаю пора открывать эту тему, раз игра уже залита на сервера Стим и ждет своего часа. Как мы знаем, Капком в прошлом году пообещали перевести RE5 на Стимворкс. Теперь же, они хотят добавить еще и дополнения из "Золотого Издания", которое было эксклюзивом для консолей. Судя по достижениям, дополнения переводиться нашим офф. издателем не будут, поэтому... Имеет смысл взяться за их перевод. Не порт, не "вот я возьму сабы у этого летсплейщика", а именно перевод. Если будут желающие перевести, то поможем с экспортом/импортом текста и прочим.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Two Falls / Nishu Takuatshina Метки: Повествовательная, Природа, Интерактивная литература, Историческая, 3D Платформы: PC Разработчик: Unreliable Narrators Games Издатель: Unreliable Narrators Games Дата выхода: 8 ноября 2024 года Отзывы Steam: 132 отзывов, 90% положительных
    • @allodernat И слышать не хочу. Делай обнову!
    • @aelmah восхищает упорство людей в попытках натянуть сову на глобус Вообще русификатор ставили на версию через оф лаунчер. translate_words_map_en
      папки куда кидать с заменой
      wwm_lite\LocalData\Patch\HD\locale
      wwm_lite\LocalData\Patch\HD\oversea К примеру так, как минус много английский язык будет попадаться частенько. Какие-то подвижки в этом направлении есть у дога, посмотри на его бусти.
    • Skat_N1  Спустя много лет загорелся перепройти 8 финалку, буквально пару дней назад  искал русификатор на ремастер… И тут ты такой просто царский подгон устроил. Мое почтение)   Видео твое посмотрел, превод очень даже хорош. Но тут вопрос скорее не к тебе, а ко всем — в этом ремастере просто отвратительно размыты задники на локациях. Я хотел на большом ТВ с геймпадом пройти, но чую что просто глаза вытекут от такого марева. Можно это как то поправить в ремастере, там модами или фиксами ? И если можно — то встанет ли твой русификатор нормально если что-то начать менять в файлах (например замена текстур в тех же модах) ? 
    • Добрый вечер! Объясните пожалуйста, как установить русификатор, если я играю через лаунчер разработчиков? Я перепробовал уже все русификаторы, но результат всегда нулевой. В игре есть две папки куда закидываются файлы. Where Winds Meet\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\locale Where Winds Meet\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\oversea\locale Только как я понял, при запуске всегда проверяется целостность и игра всегда перекачивает файлы на оригинальные. В итоге игра остаётся английском. Я пробовал их переименовывать под другие языки и закидывать уже после проверки, но результат всегда один. Я просто туплю и нужно сделать что-то ещё или русификатор вообще можно установить только на steam версию?
    • @Chillstream хотел рус сделать для Toziuha Night - Order of the Alchemists. файлы локи распаковал с GDRETools а открыть .csv c https://dannygaray60.itch.io/localization-editor не могу.
    • Маленькие дети не хотят? Так и правильно делают, им еще рано. Как вы относитесь к блокировке стима, если она состоится?
    • Ссылка: https://github.com/DOG729/wwm_russian/releases/latest Обновление от 10.12.2025 [0.0.62] В игре было добавлено ~2500 строк, сразу перевел.  STEAM: Также у меня игра удалила отсюда `Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale` файл, если у вас остался.... наверное, удалите    Обновление от 08.12.2025 [0.0.60] Перевод: Отредактировано: ~34.000 строк AutoRussifier: Добавлены подсказки Изменена логика скачивания перевода с github Исправлена ошибка с кодировкой константы /r
    • Сегодня вышло обновление, diff файл обновился. Если вы играете с нашим переводом, вам лучше по новой установить русификатор(через лаунчер, батник или вручную, без разницы).   В diff вероятно добавились новые строки или изменились старые, но мы не смотрели изменения.   Так как русификаторов много, наш по популярности среди аутсайдеров и тратить силы и время на подгонку и обновление уже смысла нет.
      Мы приняли решение завершить поддержку нашего русификатора. А так, пока русификатор работает - можно с ним играть. Актуальность его будет зависеть от того как часто будут выходить обновления и насколько сильно они изменять текст. Всем спасибо за поддержку!   И извините, если что
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×