Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Повезло, но как я знаю катсцены в 30 ФПС идут

Даже с FAR фпс в катсценах 4-5.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да хорошая игра , сюжет интересный , графика правда не очень , ну это ничего .

FAR_0_6_0_4 поставил , стало получше , фпс чуток , перестали буквы налезать друг на друга .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное вам спасибо за проделанную работу,при чём это касается не только перевода этой игры (а то некоторые издатели вообще охренели,ладно озвучку не делают,но не запилить сабы это вообще просто скотское отношение к покупателям),денег уже закинул.

Изменено пользователем omega7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А концовок точно всего пять? Просто меня смущает этот:

момент. Или так и должно быть?

27... по одной на каждую букву алфавита + в DLC ещё есть концовка Amazarashi

Spoiler

p0Y144y0k3R5U935.png

Изменено пользователем uBAHtheONE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
*При разрешении 720 съезжают буквы

*Имена боссов умел читать 9s, для 2b это были крякозябры. Теперь она тоже их читает.

P.s. это не придирки, просто пишу что заметил.

полностью солидарна с выше написанным

очень не приятно, что добрая половина текста съехала, потому что у меня всего лишь не Фулл НД

Spoiler

-1v5CddFXnk.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
полностью солидарна с выше написанным

очень не приятно, что добрая половина текста съехала, потому что у меня всего лишь не Фулл НД

Spoiler

-1v5CddFXnk.jpg

На любом разрешении выглядит так, у меня 2K - всё так же 1в1, всё с вашим "не Фулл НД" нормально, это не его вина

Изменено пользователем uBAHtheONE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На FULL HD так же.

и у меня тоже самое , но я думаю что автор поправит ,

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Pentium G3450

Radeon R7 250x

Игра с FAR летает. Правда поставил 720, и сглаживание 2х.

Изменено пользователем Prizvel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчику огромное спасибо) 23 часа досконально проходил сюжет за 2B! Даже нашел концовку в которой умираешь захавав рыбку :russian_roulette: Счастлив как первоклассник которому комп купили xD может я был сильно увлечён прохождением но я нашел всего 4 ошибки в переводе первой части! А это значит переводчики большие молодцы!)

Изменено пользователем FRANKI1516

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Pentium G3450

Radeon R7 250x

Игра с FAR летает. Правда поставил 720, и сглаживание 2х.

на видеокарте сколько памяти 1 гиг? и скоко фпс в игре? разрешение в игре?

Изменено пользователем Mims

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводчику огромное спасибо) 23 часа досконально проходил сюжет за 2B! Даже нашел концовку в которой умираешь захавав рыбку :russian_roulette: Счастлив как первоклассник которому комп купили xD может я был сильно увлечён прохождением но я нашел всего 4 ошибки в переводе первой части! А это значит переводчики большие молодцы!)

Спасибо, и мы тоже рады, что вам понравилось)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, Спасибо за перевод! Он Отличный! Но вот обратил внимание, что не все переведено - в Деревне Роботов, есть робот, которому мы инвестируем кредиты. Так вот диалог с ним вообще не переведен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28
      Dragon Quest Monsters: The Dark Prince

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Коллекционирование существ, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: DRAGON QUEST Дата выхода: 11 сентября 2024 года Отзывы: 518 отзывов, 76% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Overlord: Escape from Nazarick

      Метки: Экшен, Метроидвания, Аниме, Протагонистка, Приключенческий экшен Платформы: PC SW Разработчик: ENGINES Издатель: SelectaPlay Дата выхода: 15 июня 2022 года Отзывы Steam: 501 отзывов, 65% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Проблема в ВАШЕЙ СИСТЕМЕ, нечему там фризить и вылетать, всё работает нормально без описанных вами проблем.
      Игре уже хрен знает сколько лет и переводу этому тоже.

          Вот да.
      Нужно брать “новую оригинальную” версию из Стим, где исправлена проблема с роликами на новых системах, и переносить туда старый перевод (либо переводить с нуля, хотя смысла в этом нет, Руссобитовский перевод в целом нормальный, если исключить косяки типа “холодник” вместо холодильника, которые были сделаны по техническим причинам и из-за недостатка скиллов у говно-переводчиков).
       
    • Шрифты применились, но как просто это сделать, действительно хороший вопрос. Как разберусь — поделюсь и ими Файл перевода https://dropmefiles.com/nZ0gl gdre_tools.exe и файл перевода в корень игры Move-Item -Force galleyhouse.pck galleyhouse.pck_original .\gdre_tools.exe —headless —pck-patch=galleyhouse.pck_original —output=galleyhouse.pck —patch-file=galley.en.translation=res://text/galley.en.translation Без шрифтов выглядит так А ну и новая проблема, которую не удалось решить без подсказок — коды для локаций (в итоге я просто добавил их в желтые выделения комнат) PS Перевод еще править и править, особенно эти тире вместо многоточий и кривые формулировки. 4200+ строк в файле, для идеала конечно суток не хватит 
    • при повторном экспортее в текст он матерился на ошибку  utf-8., но если файл удалить и заново скомпилировать — ошибки нет. но это текучка. 
      я подцепил csv, что был в папке. Увидел только инглиш для подтягивания (видимо только измененный файл).

      Ну вроде с принципом разобрался.
        на любой обменник, типа https://dropmefiles.com/
    • Вот такого не было у меня вообще, GDRE 2.6.0, текст в utf-8.   Я в целом закончил с .translation файлом, могу поделиться им и командами для применения, но не знаю как тут залить его. Сейчас разбираюсь со шрифтами, как вот посоветовал @Jimmi Hopkins
    • вроде получилось, лучше подскажи, если знаешь. какой формат должен быть у csv, чтобы его корректно затянуть через gdre_tools?
    • project.binary в корне .pck, там такой список, докидывал ru.translation locale/translations=PackedStringArray("res://text/galley.en.translation", "res://text/version.en.translation", "res://text/galley.fr.translation", "res://text/galley.zhcn.translation", "res://text/galley.jp.translation", "res://text/galley.de.translation", "res://text/galley.ru.translation")
    • А вот с этим что? Не понял куда чего докинул… project.binary — где это?
    • поиграл. Странно перевели загадки. Их нельзя разгадать, ворота чисто перебором комбинаций откроешь. Может, перевод не правильный? Как тогда тестировали игру? Очень странно…  
    • ага, но я через терминал просто делаю  .\gdre_tools.exe —headless —txt-to-bin=text/galley.en.tres .\gdre_tools.exe —headless —pck-patch=galleyhouse.pck —output=galleyhouse_new.pck —patch-file=galley.en.res=res://text/galley.en.translation  
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×