Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Хотел бы узнать мб не только я один какой будет перевод: полный (сюжетная линия, доп.задания, диалоги с НПС, описание\название предметов и т.д.) или только сюжетная линия?

В шапке есть текст, который будет переведён на русский язык.

Сделал шрифт для мехов:

Spoiler

460bf7a9ded8.jpg

Spoiler

92dd4c2c38a9.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так, пока подпишусь под этим делом в качестве переводчика. Прошёл игру на ютубе, более чем зацепила — буду брать.

Конечно, смотря прохождение, мне довольно сложно оценивать объём текста и его сложность, но узнаем это ближе к релизу.

Но пока что моим коллегам два, наверное, самых спорных вопроса:

1) Название концовок

Вся суть проблемы, что в них выделены буквы английского алфавита, пример:hqdefault.jpg.

Вижу пока лишь два адекватных решения:

а)

Концовка F: миссия провалена

б)

mission [F]ailed

(миссия провалена)

У кого какие мысли и идеи на это счёт?

2) Термины

Например, YoRHa вполне переводим и не имеет сакрального смысла. Однако в оригинале (т.е. на японском) он идёт на английском. Я так и не нашёл, чем это обусловлено: самой, если можно так выразится, "интернациональностью" Бункера или лишь благозвучностью словечек по типу "Pod". Если последнее, то на русском легко будет подобрать альтернативу. (Тот же "Pod", не что иное, как "Порт")

Как думаете, есть ли смысл трогать в переводе данные вещи?

Spoiler

HP--GFPNR-o.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал шрифт для мехов:
Spoiler

460bf7a9ded8.jpg

Spoiler

92dd4c2c38a9.jpg

Этот шрифт, вроде бы, не должен читаться, т.е. вместо каждой буквы должна быть нечитаемая кракозябра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В шапке есть текст, который будет переведён на русский язык.

Сделал шрифт для мехов:

Spoiler

460bf7a9ded8.jpg

Spoiler

92dd4c2c38a9.jpg

Вы, конечно, сделали прикольно, но вот тока зачем? Тама разве используется английский алфавит?

Spoiler

0a59e1dbf014.png

нипанятна... Объяснитесь-ка :yes:

сокращать "мех. формы жизни"

мне нравится.

Pod, который у нас в переводе стал Ботом.

Нельзя просто так взять и не калькировать (ye//) кальку с кальки...

Изменено пользователем Eliaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я знаю что многих уже достала тема "Машина или Робот", но я все же внесу свою лепту.

Я понимаю почему механическая форма жизни не подходит(кол-во символов в строке субтитров), но я не понимаю почему вместо машин должны быть роботы?

Кто то апеллировал тем, что машина это женский род и нельзя говорить "он машина" т.к. это будет грамматической ошибкой, но ведь в irl можно сказать "она человек" и это не должно быть грамматической ошибкой, хоть слово человек и имеет мужской род. Или все же женщина не человек?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ave Maria

Deus Vult

Спасибо за еще один день с "почему роботы, а не машины"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Этот шрифт, вроде бы, не должен читаться, т.е. вместо каждой буквы должна быть нечитаемая кракозябра.

Если оставить оригинальные имена, то будет непонятный язык латиницы идти, т.е. согласно оригинальному шрифту (утилиты сделают своё дело), но мы же переводим их на русский и вследствие этого они будут идти на родном. Я считаю, что если были у них имена серия\номер, то можно было бы выдержать оригинал, а тут у них полноценные имена. Мне приятнее наблюдать кириллицу в их именах, а другим латиницу, наверное.

Вы, конечно, сделали прикольно, но вот тока зачем? Тама разве используется английский алфавит?
Spoiler

0a59e1dbf014.png

Это английский алфавит в шрифте http://www.fonts2u.com/angelic-regular.font

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это английский алфавит в шрифте http://www.fonts2u.com/angelic-regular.font

И тем не менее, сделано это не просто так. Если Йоко Таро так решил, пусть так и остается, ящитаю. Иначе тут адаптируем, там уберем, еще чет подредактируем, и на выходе получим тупой слешер.

Мимокрокодил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это английский алфавит в шрифте http://www.fonts2u.com/angelic-regular.font

нуу, че-то как-то... А что, например, значат буквы J, W и X? и почему большая ф (F) имеет такое написание, а маленькая (f) - другое? Используются ли эти эти буквы в игре? И почему у вас там написано по-русски "маркс", если, типа, "по-английски" написано "марс"? И почему, ну действительно, в оригинале это нечитаемое нечто, но по-русски же?.. Может, вы руководствуетесь каким-то сакральным смыслом при переводе? Зачем это переводить, вообще непонятно...

И еще. В игре все же используется немного видоизмененный шрифт (ну, по крайней мере, по моему скриншоту это видно). В нем нет этих всех кружочков, и он более жирненький.

Изменено пользователем Eliaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нуу, че-то как-то... А что, например, значат буквы J, W и X? и почему большая ф (F) имеет такое написание, а маленькая (f) - другое? Используются ли эти эти буквы в игре? И почему у вас там написано по-русски "маркс", если, типа, "по-английски" написано "марс"? И почему, ну действительно, в оригинале это нечитаемое нечто, но по-русски же?.. Может, вы руководствуетесь каким-то сакральным смыслом при переводе? Зачем это переводить, вообще непонятно...

И еще. В игре все же используется немного видоизмененный шрифт (ну, по крайней мере по моему скриншоту это видно). В нем нет этих всех кружочков, и он более жирненький.

в оригинале имена боссов тоже прописаны английским(вот это поворот!), но у них другой шрифт для кодировки латиницы. С кириллицей он не стыкуется, по этому сделан другой шрифт. Если вы конечно сумеете у скваров выпросить оригинал шрифта было бы круто. А пока, другого способа у нас нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И тем не менее, сделано это не просто так. Если Йоко Таро так решил, пусть так и остается, ящитаю. Иначе тут адаптируем, там уберем, еще чет подредактируем, и на выходе получим тупой слешер.

Мимокрокодил.

Ты не компетентен. Твои выводы не верны. Переводят не идиоты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в оригинале имена боссов тоже прописаны английским(вот это поворот!), но у них другой шрифт для кодировки латиницы. С кириллицей он не стыкуется, по этому сделан другой шрифт. Если вы конечно сумеете у скваров выпросить оригинал шрифта было бы круто. А пока, другого способа у нас нету.

Тогда нарисовать кириллический шрифт более приближенный к тому, который используется в игре (т.е. непонятный), а не как сделал многоуважаемый makc_ar.

+ также я там в этих шрифтах вообще не вижу даже и намека на латиницу! Так, по мотивам... В шрифте же, который нарисовал makc_ar я вижу 100% кириллицу.

Изменено пользователем Eliaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводят не идиоты.

Спорно

Универсальный отряд боевых единиц: Андроиды

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в оригинале имена боссов тоже прописаны английским(вот это поворот!), но у них другой шрифт для кодировки латиницы. С кириллицей он не стыкуется, по этому сделан другой шрифт. Если вы конечно сумеете у скваров выпросить оригинал шрифта было бы круто. А пока, другого способа у нас нету.

Это верно. Но в английском названия не читаются напрямую. Если в русском варианте это будет сохранено, то тогда нормально. Если же название будет читаемым, то это неправильно - у создателей была другая задумка.

Или, как вариант, сделать опционально вариант с английским (аналогично тому как не переводятся 2B и 9S).

Изменено пользователем FreeSergey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Или, как вариант, сделать опционально вариант с английским (аналогично тому как не переводятся 2B и 9S).

Оригинал, а в скобках перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 100% (14 отзывов на 17.06.26)
      Blast Head — это рогалик с метапрогрессией, в котором экран быстро превращается в красочный калейдоскоп из пуль, взрывов и все более причудливого оружия. Выбирайте снаряжение, развивайте каждое оружие в отдельном древе навыков, открывайте пассивные и активные навыки и создавайте мощные комбинации прямо на ходу. Каждый забег — это эксперимент!
      Более 10 уникальных видов абсурдного оружия — у каждого из них есть собственное древо улучшений с 10—15 навыками, которые можно разблокировать. Дело не только в прокачке характеристик, но и в формировании собственного стиля игры. Превратите простую рогатку в оружие массового поражения или создайте систему, которая погрузит врагов в хаос. Кастомизация оружия — оружие можно комбинировать, улучшать и экспериментировать с ним, чтобы найти неожиданные сочетания, которые помогут мгновенно очистить поле боя. Рогатка, шлепанцы, кислотный бак, сферы хаоса или даже лук любви — дайте волю воображению! Руны, изменяющие механику — хотите, чтобы игра шла сама по себе? Включите автоматический огонь и сосредоточьтесь на уклонении от атак. Любите рисковать? Увеличьте плотность врагов, чтобы получить больше наград. Хотите запустить особые события? Руны позволяют менять основные правила игры, благодаря чему каждое прохождение будет уникальным и неповторимым. Быстрые и напряженные игровые сессии — вам не придется играть целый вечер: одно прохождение длится 10—30 минут, но напряжение не ослабевает ни на секунду. Чистый экшен: экран превращается в калейдоскоп из пуль, эффектов и врагов. Угрожающие враги, огромные боссы — поначалу это просто мелкие твари, которых вы разносите в клочья. Но с каждой минутой ситуация становится все хуже: рои становятся больше, враги — опаснее, а боссы требуют творческого подхода, а иногда и отчаяния.  
      Русификатор (17.06.26) от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры.
      Deepseek с правками.
    • Автор: SerGEAnt
      Sand: Raiders of Sophie

      Метки: Игрок против игрока, Гонки на выживание, Шутер с эвакуацией, Королевская битва, Пираты Платформы: PC Разработчик: Hologryph, TowerHaus Издатель: tinyBuild Серия: tinyBuild Дата выхода: 22.06.2026 Ранний доступ: Да

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Примерно как и первая версия. Это не песня, а рассказ под мелодию. Да, текст вполне интересный, повествовательный, но песней в привычном понимании это не назову.
    • https://forum.zoneofgames.ru/topic/82830-vyshel-perevod-forbidden-solitaire/  
    • @Jimmi Hopkins выпустил русификатор для необычного хоррора Forbidden Solitaire. @Jimmi Hopkins выпустил русификатор для необычного хоррора Forbidden Solitaire.
    • @Tirniel кстати как ремикс песни ? remix
    • А зачем ему очки? У него нормальное зрение (по его словам), а от “напряжения” толка от них никакого. Современные мониторы делают всё то же самое, что “очки компьютерные” в плане гашения спектров света определённых. Вот капли да, ему должны помочь, при этом скорее всего даже не просто курс, а постоянные профилактические с эффектом посильнее, чем простое увлажнение глаза. Хотя, зачем гадать, посетит врача — расскажет, узнаем, что там с ним по факту было.
    • прокапаться курс,после выпишут хорошие очочи и всё будет гуд  всему виной 4k дающая избыточную нагрузку  могу спокойно смотреть на 640x480, а 4к вызывает сильную усталость 
    • Тему пора переименовывать в “Питон и пенсионеры” 
    • Напомню, что этот же питон на днях не хотел идти к терапевту, т.к. это привело бы к трате нескольких тысяч рублей (4-х, если не ошибаюсь, или что-то около того) и недели ожидания до кучи. Ну на самом деле голова — “светофор” всего организма. Проблемы в ней могут быть симптомами совсем, казалось бы, не связанных с ней проблем. Но с простатой да, конкретно его головная боль вряд ли связана, определённо. Хотя от чрезмерной половой активности (особенно в случае проблем с простатой) может болеть не только нижняя голова и кхм другие связанные части тела, но и верхняя, которой едят, может получать осложнения, есть такое явление. Так что шутки шутками, но даже простата может быть причиной головной боли. А по жкт, например, при пережатии кардии желудка пищеводом с обратным током соответствующих веществ после определённой еды возникает симптоматика, похожая по ощущениям на сердечный приступ, только очень затяжной с ярко выраженной головной болью со стуком в висках и мигренью — сам от этого страдаю периодически, когда съем что-нибудь сильно жирное и кислое. Вижу как наяву: почесал невролог репку (питона), почесал свою репку, да и отправил к профильному специалисту по описанным симптомам, решив не бежать впереди паровоза, а сначала узнать, а нет ли каких более простых оснований для указанных симптомов (сделав собственное предположение касательно того, с чем столкнулся). Собственно, так и везде, например, если есть мелкая сыпь, то сначала проверят аллергию и пошлют к кожному, если средства от аллергии не  помогут, а не кинутся сразу проверять на рак кожи, исключая сходу более простые болезни. Так и тут — нет смысла сразу делать мрт, если не пройдены более простые проверки. Да, основы других областей любой врач знает, но специалистом всего быть проблематично. А потому он прописал обычные регенерирующие капли (или даже чего попроще), какие в его регионе сейчас модно прописывать, да и отправил к профильному спецу. Если бы он заметил что-то серьёзное профильное, то его действия могли бы быть иными. Опять-таки, это если у питона хороший невролог. После его рассказов про местных терапевтов даже не знаю, что думать о медицине в его городе.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×