Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Shadowrun Chronicles: Boston Lockdown

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Перевод на японский

banner_pr_shadowrunchroniclesbl.jpg

Страница игры в Steam / Страница игры в Steam со всеми дополнениями.

Жанр: RPG / TBS

Платформы: PC iOS An MAC LIN

Разработчик: Cliffhanger Productions

Издатель: Cliffhanger Productions, THQ Nordic

Издатель в России: нет

Дата выхода: 28 апр. 2015

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Lead your team of Runners to survive a corrupt megacorporation’s intrigue threatening thousands of lives in this new action-strategy game set in the most popular cyberpunk universe of all times – Shadowrun. Blending X-Com style gameplay with RPG elements in the unique Shadowrun setting and adding an extensive single- and co-op campaign, Shadowrun Chronicles offers the next generation of tactical turn based action games.

Entrapped in a city plagued by a deadly virus, assaulted by the minions of a megacorporation, attacked by infected and with a dragon on a rampage through the city you have to unearth the secret conspiracy that connects it all.

As the leader of your team of Shadowrunners, you will have to use magic, technology and every weapon available to you, to save the lives of thousands in a city at the brink of extinction. Grow you character, plan your missions and control your team in combat or play live co-op with other players to overcome the challenges ahead of you. Meet your fellow runners in the Back Alley or hire henchmen to help you succeed.

Set in the dystopian near future of our world, where magic has awakened and blends with technology, creatures of myth and legend have returned. Elves, Dwarves, Orks and Trolls walk among the neon-lit streets, while the matrix connects everyone and everything as the corporate towers cast their long shadows across the globe. You are a Shadowrunner - a secret operative on the edge of society, hired for the jobs no one wants to be connected with. A cyberpunk rebel surviving by skill and instinct in the shadows of the corporate towers!

Welcome to the dark side of the future, chummer. It’s going to be a hell of a ride.

Featuring

Word of warning: The game is tough - it's designed that way. Running the shadows is never easy and going in guns blazing will certainly get you in trouble!

Run and Gun! Gripping and deadly tactical turn-based combat in true Shadowrun style: Choose from a wide array of skills groups, magic, technology and weapons to survive!

Teamwork! Build up your team of runners or join with other players in live co-op to find the best combination of skill, magic and technology for survival.

You'll never run alone! Team up with friends for your next run or swap stories with other runners in the hangout. Take other player's characters with you into a mission as henchmen

Every move counts! Dive behind cover, find alternate routes with clever use of your skills, send your drones or spirits into battle and use any weapon at your disposal to make it out alive.

Be who YOU want to be! Create your individual Shadowrunner in a completely level-free character system from over 60 different combat and non-combat skills, unique backgrounds and five metahuman races. Start a muscle-packed former Troll bouncer and become an expert Rigger, sending your drones into combat or complement your spell slinging mage with the abilities of a skillful sniper. The choice is yours!

Gear up! Employ a variety of armor, augmentations, cyberware, magic and of course tons of weapons! Lob a grenade at your enemies, blast them with a mana ball or pass them unnoticed by hacking their security systems. Over 50 different enemies from vicious gangers to combat drones and corporate wagemages await!

Shape the future! Developed jointly with the tabletop RPG books your actions in the game will shape the future of the whole Shadowrun universe!

Игра хоть и онлайн, но не обновляется. Проект заброшен и только держит сервера. Оказалось, что обновляется и разрабы следят за ней.

Связавшись с разработчиком получилось выяснить, что русскую версию официально добавить они не могут, из-за проблем с правами лицензирования оной.

Общий прогресс перевода 100%. Включая оба дополнения.

 

Spoiler

Shadowrun Chronicles - Boston Lockdown

Русификация (Версия 1.0 Релиз)

_____________________________

Авторы перевода: 2bl - to better localizations team

Перевод текста: FoxyLittleThing, Alrs, Kyzmi4

Вычитка текста: FoxyLittleThing, Vool

Шрифты и ё-фицирование: makc_ar

Техническая часть: aNNiPAk

_____________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: 23.3.28073 [steam].

_____________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая. Имейте ввиду, после установки вернуть оригинальный язык не переустановив игру или не восстановив файлы - невозможно, поэтому делайте бекап "..\ Shadowrun_Data\StreamingAssets\localization\English.csv", если желаете играть на английской версии игры.

_____________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.1 Патч от 12.11.17

- переведены описания предметов от вкладчиков с kickstarter;

Версия 1.0 Релиз от 12.10.17

- новый установщик, с поиском пути к игре;

- финальная версия перевода основного сюжета и DLC;

- внесены незначительные правки в перевод;

Версия 0.9.4 Предрелиз от 03.10.17

- Обновлены тексты из последнего патча;

Версия 0.9.3 Предрелиз от 08.09.17

- Исправлены найденные литературные и орфографические ошибки в тексте;

Версия 0.9.2 Предрелиз от 08.09.17

- Исправлены литературные и орфографические ошибки в тексте;

- Обновлены тексты из патчей;

Версия 0.9.1 Предрелиз от 21.08.17

- Обновление текста после патча;

- Исправлены некоторые недочеты по переводу;

Версия 0.9 Предрелиз от 04.07.17

- Правки налезающего текста;

- Правки описаний предметов;

Версия 0.8 Предрелиз от 21.06.17

- ё-фицирование текста;

- Небольшие правки вида ахахахаха ->> ха-ха-ха;

Версия 0.7 Предрелиз от 20.06.17

- Прогресс перевода 100%;

- ”Волевым решением” вернули англоязычные названия большинства оружия (где-то терялась игра слов; где-то терялось обыгрывание корпоративных названий; где-то было просто не эстетично);

- Сменили все префиксы оружия, чтобы названия влезали в рамки интерфейса;

- Исправили имена НИП в некоторых диалогах;

- Исправлены опечатки в части диалогов;

Версия 0.6 от 13.05.17

- Поправлены некоторые навыки;

- Частичный перевод оружия и инструментов;

Версия 0.5 от 05.05.17

- Исправлен косяк конвертера из .po файла в .csv файл;

Версия 0.4 от 05.05.17

- Небольшие правки в переводе.

Версия 0.3 от 20.04.17

- Переведены почти все миссии и задания.

- А также большая часть интерфейса.

 

Скачать русификатор с профиля игры на ZoG.

Версия 1.1:

скачать с google-drive / скачать с яндекс-диск

Пожертвования на перевод.

Изменено пользователем FoxyLittleThing
поправил ссылки, после обновления форума

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

СПС. Теперь есть повод перепройти эту игру заново.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стал тестить, увидел довольно много не влезающих в свои фрэймы надписей.

Для пользующих тестовую версию: пишите(лучше со скриншотами, чтоб знать место в игре) такие тексты, мы исправим.

Другие ошибки тоже было бы неплохо отписывать сюда.

Изменено пользователем FoxyLittleThing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стал тестить, увидел довольно много не влезающих в свои фрэймы надписей.

Для пользующих тестовую версию: пишите(лучше со скриншотами, чтоб знать место в игре) такие тексты, мы исправим.

Другие ошибки тоже было бы неплохо отписывать сюда.

Поставил и глянул первую миссию и хаб. В диалогах в хабе встречаются непереведённые фразы. Это при том, что сюжетку я перевёл полностью. Где-то, видимо, косяк с преобразованием текста с транзифекса в csv или какие-то другие логистические проблемы. Ну и название хакерской ветки надо переделать на другое покороче. Это так, что за 10 минут бросилось в глаза. Вы словарь составляли по навыкам и характеристикам персонажа?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил и глянул первую миссию и хаб. В диалогах в хабе встречаются непереведённые фразы. Это при том, что сюжетку я перевёл полностью. Где-то, видимо, косяк с преобразованием текста с транзифекса в csv или какие-то другие логистические проблемы.

Тоже заметил. И не только в диалогах.

Внимание на умение.

Спрошу нашего ответственного за тех.часть.

Ну и название хакерской ветки надо переделать на другое покороче.

Уже исправил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда вместо нужного текста показывается название переменной, то это значит, что либо строка отсутствует полностью, либо пропущен разделитель между названием переменной и текстом (точка с запятой).

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы словарь составляли по навыкам и характеристикам персонажа?

Нет.

1. Второй раз переводом занимаюсь. первый проект был много меньше.

2. Не представляю как это организовать.

3. Перевожу, по сути, один. Если в чём-то сомневаюсь - просто ищу в уже переведённом(если переведено)/в других играх серии(если не переведено).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил и глянул первую миссию и хаб. В диалогах в хабе встречаются непереведённые фразы. Это при том, что сюжетку я перевёл полностью. Где-то, видимо, косяк с преобразованием текста с транзифекса в csv или какие-то другие логистические проблемы. Ну и название хакерской ветки надо переделать на другое покороче. Это так, что за 10 минут бросилось в глаза. Вы словарь составляли по навыкам и характеристикам персонажа?

Довольно таки странно, если посмотреть на целостность csv файла, то там все good. Возможно дело в другом, в чем именно, я пока не могу понять...

А пока 0.4 версия, с немного поправленным переводом https://yadi.sk/d/gK-ws3xC3HjEJ9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Довольно таки странно, если посмотреть на целостность csv файла, то там все good. Возможно дело в другом, в чем именно, я пока не могу понять...

А пока 0.4 версия, с немного поправленным переводом https://yadi.sk/d/gK-ws3xC3HjEJ9

В csv файле эти строки просто-напросто не переведены. Их почему-то не перенесли из "моего" csv, на основе которого пилили текущий. Можете убедиться, к примеру, посмотрев на строку HubText.1.Cyberdoc_14. Неплохо бы выяснить, на каком именно этапе строки потерялись или придётся вычитывать вообще всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В csv файле эти строки просто-напросто не переведены. Их почему-то не перенесли из "моего" csv, на основе которого пилили текущий. Можете убедиться, к примеру, посмотрев на строку HubText.1.Cyberdoc_14. Неплохо бы выяснить, на каком именно этапе строки потерялись или придётся вычитывать вообще всё.

Вычитать всё я собирался когда 100% строк будет переведено.

Но потерянные строки это печально...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вычитать всё я собирался когда 100% строк будет переведено.

Но потерянные строки это печально...

Они, кстати, на транзифексе тоже есть и переведены. Нужно выяснить, почему пропадает перевод при экспорте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставим - посмотрим. Он же поверх предыдущей версии нормально ставится ?

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставим - посмотрим. Он же поверх предыдущей версии нормально ставится ?

Да, вполне. Отпишитесь после о работоспособности, это очень важно для создания хорошего русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, вполне. Отпишитесь после о работоспособности, это очень важно для создания хорошего русификатора.

Поверх поставилось. Работает (как и предыдущая версия) при 1280*1024 шрифт на карте немного трудновато читать - но это и на английском тоже. Много пока не прошёл. 2 миссия переведена нормально. (первую проходил со старой версией перевода)

Более подробно что-то смогу сказать, когда пройду больше с переводом. А то так я её в оригинале проходил. То что я увидел в текущей версии перевода мне понравилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nugatory

      Метки: Тайна, Визуальная новелла, Короткая, Детектив, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Cademon Издатель: Cademon Дата выхода: 22 апреля 2026 года Отзывы Steam: 1 отзывов, 100% положительных
    • Автор: Haoose
      Shadowrun: Hong Kong
      Жанр: RPG / Strategy / Indie
      Платформы: PC iOS An MAC LIN
      Разработчик: Harebrained Schemes
      Издатель: Harebrained Schemes
      Дата выхода: 20 августа 2015 года
       
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59780
      Желающие могут принять участие в переводе и редактировании!
      Для этого:
      Shadowrun Returns
      Жанр: RPG / Isometric
      Платформы: PC iOS An MAC LIN
      Разработчик: Harebrained Schemes
      Дата выхода: 25 июля 2013 года
       
      http://notabenoid.com/book/42395

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обычное издание 59.99 стоит
      Хех, это оригинальная игра, а не ремейк 
    • Тут смотреть надо что Турция признавать будет. У них кстати очень адекватный закон о” приземлении”,никаких серверов  данные ,юрлиц и подобного(что многие н будут делать ,дорого просто) Что такое требовать надо быть рынком с КНР или подобное. А только  Если платформа ежедневно обслуживает более 100 тысяч турецких пользователей, она обязана назначить местного представителя (физическое или юридическое лицо) и уведомить об этом телекоммуникационного регулятора BTK. Контакты представителя должны быть опубликованы на сайте платформы. Право регулятора на запросы. BTK получает право запрашивать у компаний данные о корпоративной структуре, IT-системах и механизмах обработки данных. Ответ необходимо предоставить в течение 15 дней. Поэтому у них буду открывать ,это не дорого ,а потом можно будет и работать с этим.   Болею 4 день уже споли до колен.  https://vkplay.ru/media/news/v-rossii-rastet-zarubezhnyi-trafik-na-fone-ispolzovaniya-obkhodov-blokirovok/ Пиковая нагрузка сейчас достигает 5,5 Тбит рассказал, что операторы связи и точки обмена трафиком отмечают устойчивый рост международного трафика в российских сетях. Объемы зарубежного трафика сильно растут, что увеличивает расходы телеком-компаний В «МегаФоне» отметили, что рост связан не только с ограничениями зарубежных сервисов, но и с увеличением роумингового трафика. По данным Piter‑IX, в 2025 году прирост трафика в их сети составил 1,2 Тбит/с, половина — международный. Пиковая нагрузка сейчас достигает 5,5 Тбит/с. Международный трафик в среднем в три—четыре раза дороже российского, отметили в компании. MSK‑IX также фиксирует стабильно высокие объемы зарубежного трафика. Вопреки прогнозам, его доля не снижается. Рост объясняют расширением сети участников, увеличением региональных абонентских баз и активным потреблением распределенных сервисов. У магистральных операторов динамика схожая. В DATAIX пиковая загрузка в 2025 году выросла на 21%, а доля зарубежных контент‑генераторов увеличилась до 2,5 Тбит/с. В ТТК общий трафик растет на 15—18% в год, хотя доля международного направления у компании сокращается за счет развития российских CDN. Почему растет зарубежный трафик Эксперты отмечают, что значительная часть иностранного трафика связана с использованием обходов блокировок и сервисов ускорения. После замедления YouTube его аудитория снизилась, но остается высокой — более 66 млн пользователей в месяц. Многие обращаются к сервису через обходные инструменты, что автоматически переводит запросы в международный сегмент. Кроме того, растет использование ИИ‑инструментов, большинство из которых размещены за рубежом.
    • Обновил русификатор до версии игры 24 апреля.
    • Ты что-то путаешь. Игра стоит 60 баксов, а делюкс 70.
    • Что значит причем?
      Официально стандарт стоит 39.99$, а делюкс 69,99$.
      Т.е. вдвое дороже. И за 30 баксов продают просто шкурки по цене полноценной игры.
      То, что у нас можно найти варианты подешевле, это все мутный серый рынок. А во всем мире вот так.
      Нормальные люди хотя бы ДЛС в делюкс кидают.  
    • еще с 2010х существует несколько международных контор, где за “пириспим” можно получить международный рейтинг. Цену не знаю ,но когда читал писали, что это самый простой вариант для поддержки разрабов не напрягающий их на деньги
    • Не,рейтинг это то что выдано “рейтинговым агентством ” Что в стим(егс и т.д) это ограничение  магазина(по желанию магазина). В Турции теперь надо будет получать рейтинг, или 18+ по умолчанию .  С 24 апреля 2026 года в Турции действуют новые правила маркировки игр, закреплённые в поправках к закону об интернет-регулировании. Эти изменения направлены на усиление контроля над распространением видеоигр и защиту пользователей, особенно несовершеннолетних. Основные требования к маркировке игр: Обязательная возрастная маркировка. Игровые платформы обязаны указывать возрастной рейтинг для всех проектов. Если у игры отсутствует официальный рейтинг, платформа должна либо присвоить ей категорию 18+, либо удалить её. Инструменты родительского контроля. Платформы должны внедрить понятные и удобные функции родительского контроля, включая управление настройками аккаунта и ограничения на покупки и подписки без согласия родителей. Санкции за нарушение правил: официальное предупреждение и месяц на устранение нарушений; штраф до 10 миллионов турецких лир (примерно 222 тысячи долларов) при несоблюдении требований; увеличение штрафа до 668 тысяч долларов спустя ещё месяц; ограничение скорости доступа к платформе на 30—50% при дальнейшем игнорировании закона.  
    • Ну блин, они тока проснулись, а ты хочешь шоб еще и метко стреляли после постельки)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×