Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Хммм... это ты меня эти инструменты просишь написать? Отчасти именно поэтому не стал допиливать утилиту по OPPW3 для AoT, так как не могу быть уверен, что моя работа не будет оплачена кому-то другому :D Собственно, та утилита была сделана как раз таки "на злобу дня", так как ты просил за нее приличные деньги, но обращаясь ко мне за помощью об этом ни слова не сказал ;)

В OPPW3 мне сказали цену - я написал. Тут уже есть инструментарий для движка (см. в шапке), который перепаковывает основные архивы, но ему ещё добавят поддержку других контейнеров, которые сидят в основном архиве. Осталось разобраться с текстурами и хакнуть текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перепаковал текстуру:


Тест: https://yadi.sk/d/hpob2_2g3FGSBN

Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat

За основу брал репу Berserk and the Band of the Hawk + 6 DLCs от FitGirl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я оплачу полную указанную стоимость задумки (А именно перевода), то где гарантии что не будет так же как и с сетсуной?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если я оплачу полную указанную стоимость задумки (А именно перевода), то где гарантии что не будет так же как и с сетсуной?

А что было с Сетсуной? Ее сразу быстренько перевели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что было с Сетсуной? Ее сразу быстренько перевели

Ну как лично я понял там вышел патч добавляющий в игру толи французский язык толи ещё какой... И в итоге этот патч "поломал" возможность установки на стим версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как лично я понял там вышел патч добавляющий в игру толи французский язык толи ещё какой... И в итоге этот патч "поломал" возможность установки на стим версию.

Так русик потом обновили под эту версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если я оплачу полную указанную стоимость задумки (А именно перевода), то где гарантии что не будет так же как и с сетсуной?

Я не бросаю на произвол такое дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как узнать прогресс доната? Сколько еще осталось скинуть средств?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как узнать прогресс доната? Сколько еще осталось скинуть средств?

В посте написано же "На данный момент о рублей."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эй, народ! Русификатор что, больше никто оплачивать не собирается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводить еще думаете? Сколько надо задонатить чтобы перевод начался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил текст на ноту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"......" и "DUMMY" нельзя убрать с переводимого текста? Уж слишком много их...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"......" и "DUMMY" нельзя убрать с переводимого текста? Уж слишком много их...

Они автоматом попадают в перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×