Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Лицензионный ключ Steam-версии http://store.steampowered.com/bundle/2996/...lete_Soundtrack есть у кого-нибудь? Хочу под музыку сделать шрифты.

https://vk.com/audios-83937383 тут весь ost у группы про NITW https://vk.com/nitw_the_game в вк бесплатно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну а текстуры по сути к шрифтам не относятся.

Ну да, за исключением того что почти к каждой надписи придется подбирать мало мальчики похожий, дабы не слить идею. Разраб ж не зря шрифты для вывесок, газетных статей и наружной рекламы выбирал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что там с прогрессом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, а транслитом можно сделать русик? Вдруг вообще не будет возможности выпустить нормальный.

Изменено пользователем LostSmile

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, а транслитом можно сделать русик? Вдруг вообще не будет возможности выпустить нормальный.

Возможность есть, но что бы её реализовать нужно время, подожди не много, а пока вот тебе сайт с большим запасом слов http://context.reverso.net/перевод/ гораздо лучше чем google translate. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, а транслитом можно сделать русик? Вдруг вообще не будет возможности выпустить нормальный.

Смеешься? Во первых, текст надо будет перебивать. Во вторых, ну чё к чему, потерпеть до нормального релиза трудно? Да, никто о прогрессе не пишет, но это не значит что все забили на перевод. Сейчас у всех экзамены/сессия/ прочая чухня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все понимаю, даже того персонажа что писал выше. Но я сюда захожу, чуть ли не каждый день, рассчитывая увидеть какие то новости. Был бы рад даже новости о том, как кто-нибудь сдал сессию. Я бы такой подумал "Мммм, значит еще один человек сейчас занимается переводом". Моя проблема в том, что я игру купил из расчета что перевод долго ждать не придется. Но с другой стороны, не жалуюсь. Всяко одно время без нытья (не то, что некоторые) ждал перевода андертейла и первого сезона ходячих.

Так что, Кип Калм и ждите релиза.

Изменено пользователем BadRhymer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все понимаю, даже того персонажа что писал выше. Но я сюда захожу, чуть ли не каждый день, рассчитывая увидеть какие то новости. Был бы рад даже новости о том, как кто-нибудь сдал сессию. Я бы такой подумал "Мммм, значит еще один человек сейчас занимается переводом". Моя проблема в том, что я игру купил из расчета что перевод долго ждать не придется. Но с другой стороны, не жалуюсь. Всяко одно время без нытья (не то, что некоторые) ждал перевода андертейла и первого сезона ходячих.

Так что, Кип Калм и ждите релиза.

Истину слагаешь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там по сути, в группе kiska adventures в вк, шрифты кто то сделал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там по сути, в группе kiska adventures в вк, шрифты кто то сделал...

Да, есть шрифты вот они собственно (не реклама) надеюсь на скорый выход перевода, верю в наших умельцев!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, есть шрифты вот они собственно (не реклама)[/post] надеюсь на скорый выход перевода, верю в наших умельцев!

:smile:

Spoiler

ec4a3903b510.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:smile:
Spoiler

ec4a3903b510.jpg

Так понимаю шрифт там не подошел или что это?

Какие шансы что на эту игру обратит внимание нормальная команда переводчиков? Потому что то что получилось сейчас это не перевод. Половина не переведена, 3/4 переведена через гугл, 4/4 переведена более менее нормально, за текстуры ни кто и не брался, шрифтов как я понял нет. Перевод надо делать в закрытой команде, явно...Уж больно мне доставляет эта игра, я то более менее и со словариком основной сюжет прошел, но полноценный русификатор хочется, ибо перевести все руты со словарем просто не реально.

Изменено пользователем stels5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я наверное соглашусь с товарищем выше. Конечно мне в карман никто не лез, но я рассчитывал что над переводом будут работать. Да, я понимаю что мое заявление сейчас звучит голословно и нагло, но блин, я когда месяц или более назад увидел что перевод на 100% завершен, с радостью купил игру в стиме. А тут что оказывается?

Я не хочу выглядеть последней потре***дью, не хочется ни на кого давить, ведь дефакто я буду не прав. Перевод делается на добровольной основе и вам никто не платит. Но и вы отбросьте львиную долю цинизма, и попробуйте взглянуть на всю ситуацию с нашей точки зрения. Мы хотим хотя бы каких-то новостей...

Просто скажите, работа над переводом идет? Стоит ли ждать его в обозримом будущем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я наверное соглашусь с товарищем выше. Конечно мне в карман никто не лез, но я рассчитывал что над переводом будут работать. Да, я понимаю что мое заявление сейчас звучит голословно и нагло, но блин, я когда месяц или более назад увидел что перевод на 100% завершен, с радостью купил игру в стиме. А тут что оказывается?

Я не хочу выглядеть последней потре***дью, не хочется ни на кого давить, ведь дефакто я буду не прав. Перевод делается на добровольной основе и вам никто не платит. Но и вы отбросьте львиную долю цинизма, и попробуйте взглянуть на всю ситуацию с нашей точки зрения. Мы хотим хотя бы каких-то новостей...

Просто скажите, работа над переводом идет? Стоит ли ждать его в обозримом будущем?

Такой перевод, как сейчас я бы не ждал. Он действительно убогий. Его надо либо очень сильно редактировать, ОЧЕНЬ! Либо лучше переделывать нормальной командой. А пока пройди основную сюжетку со словариком, там не такой сложный английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хе, подождите пару месяцев. Как в большая часть моей команды включая меня сдаст дипломы, ну и когда добьём обнову перевода на Undertale, то опять постараемся связаться с разрабами и попросим их содействия в тех.плане. В прошлый раз у них не было времени на это.

С другой стороны перевод не такой уж и плохой. То же слово gone которое в начале игры употребляется в целых 3-х смыслах переведено как надо ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

      Метки: Детектив, Приключение, Тайна, Расследования, Криминал Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 SW Разработчик: Frogwares Game Development Studio Издатель: Frogwares Серия: Sherlock Holmes Дата выхода: 30 сентября 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6898 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не знаю.  "Истерички на антидепрессантах", очевидно, не могут ) Да, сейчас даже тех, кого трясло, уже не трясёт ) 
    • Как бы денуво последнее время ломают почти как семечки, так что антидепрессанты уже неактуальны)
    • Наверное, дело в том, что в отличие от проблемы в баре, этот глюк связан с вашим индивидуальным набором модов на игру и у других пользователей не проявляется? Перевод всегда сверялся и сверяется только с ванильной версией игры из стима + полным комплектом модификаций от BGS (сторожевая башня исключение).
      https://imgur.com/a/6uM8cYp
    •   У меня и есть лицензионная версия в Steam-е, которая 14 мая автоматом обновилась до 1.16.242. Если Вы об этом.
      Но ошибка тянется ещё с русификатора 1.153, который выпущен уже на следующий день после 1.152 (09.04.26).
      На странице перевода, в версии 1.152 от 08.04.26, есть пункт:
      •    Добавлена поддержка патча 1.16.236
      Но и для 1.155 точно такой же пункт…
      •    Добавлена поддержка патча 1.16.236
      Может это их «очепятка» просто, я не знаю. К этим ребятам у меня никаких претензий нет и быть не может! За счёт них, можно сказать, и живём. В смысле те, кто с «инглишем» на вы. Просто уже была похожая проблема с вылетом, когда в «Дазре», на «Ва руун кае», нельзя было близко к бармену подойти. Исправили же. И достаточно быстро.
    • Почти прошла первую главу, а вечером вышло обновление — и с переводом игра теперь не стартует
    • Как истерички сидящие на антидеприсантах из за Дэнуво могут быть адекватными?:)
    • @vadik989 вот это наверное топчик будет https://store.steampowered.com/app/1845250/Rubinite/ и вот эта https://store.steampowered.com/app/3699590/Well_Dweller/
    • Ага, видел. Но должен заметить, что эта няша не самая няшная ) @romka я тут обратил внимание, что в кузне неактивен ещё какой-то “станок”(слева).  Не знаешь, что к чему? В описании кузни говорится про производство металлов. Может это оно?  Но почему неактивно? Непонятно.  Может оно конечно далее откроется, но сомнительно, ведь большая часть игры уже пройдена, судя по карте.  
    • Право дело, питон, в таких скромных мероприятиях меня не застать. А вот о том, что тебе такое угодно, известно всему миру. Так что не надо излишней скромности, все мы знаем, что ты был там в парадном наряде медведя и причал из кустов всё, что думаешь о тех девицах.
    • Я тебе уже отвечал на это несколько раз — все “мои примеры” на странице Стим “ранний доступ”. Твоя одержимость примерами настораживает  .   О чём и речь, мы остаёмся в рамках собственного опыта (колокольни/огорода/дивана и т.д.). Я наоборот играю на 99% в сюжетные или около того. На моём опыте/библиотеке нет текущего РД , никогда не было и крайне редко попадает на мой радар вкуса, чтобы я с досады отмахнулся от игры. И на слух о РД мне улавливается больше негативных историй, нежели позитивных, но слух такое дело… Наверное найдутся в библиотеке игры с РД, но о них я узнал уже на релизе, как та же Tainted Grail, но это капля в море, скорее погрешность или даже исключения. Единичные примеры тут не помогут. Чтобы выявить истину, скорее к ней просто приблизиться, придётся проделать огромную работу. Я на такое не подпишусь  .
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×