Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, 0Vanes0 сказал:

Вообще на Руторе есть билд (версия 133) с непереведённой меню и каракулями вместо вариантов ответа. Ну, и где-то ещё перевода нет. А так играбельно.

Господи, это просто открытая тестовая версия с кучей ошибок, плюс к тому же она не отредактирована вообще никак.

Щас бы говорить что тестовый текст для перевода и правок играбельный...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как бы обидно не звучало, нет. Они не пишут всю информацию на данный момент здесь. Информация здесь обновляется очень редко, даже не смотря на настоящий прогресс. Лично я не понимаю эту лень. 
Смею предположить, что либо либо им лень, либо сбор долгий. Хотя на самом деле хз, честно.

2 часа назад, LLoyd сказал:

думаю, если бы были, то их бы написали здесь.

 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько знаю, они используют SmartCat. Штука недешёвая, но продвигает перевод хорошо, судя по отзывам и описаниям. Будем ждать. У меня терпение большое. :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господи, народ, успокойтесь, осталось доредачить 700 строчек СТАРОГО ТЕКСТА, а там еще все равно переводить 5к новых строчек из обновления, которые я очень надеюсь что зальют на ноту, после скинутого мной переведенного старого текста, ибо на ноте удобнее переводить. Все будет.  Точную дату сказать не могу, т.к. в планах у меня было вообще к н.г. текст выложить старый уже.

Изменено пользователем stels5
  • В замешательстве (0) 2
  • Печальный (0) 1
  • +1 5
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Mr_Waylon_Park сказал:

йоу када перевод

Ты же вкурсе, что ты учавствуешь в переводе?)

  • Печальный (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Qutik сказал:

Ты же вкурсе, что ты учавствуешь в переводе?)

ну чому ты так расстраиваешь….…… :crying_cat_face:

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Mr_Waylon_Park сказал:

ну чому ты так расстраиваешь….…… :crying_cat_face:

Сам плачу сижу. :( 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Night in the Woods b404 RU + EN собрал текст для платформы, но вот всё ли дёрнул… 24000 строк получилось всего текста.

Надо всякие фразы приблизить к русскому языку
ААААААААААААА! = А-А-А!
и т.д.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народу всегда спокойнее, когда есть новости по поводу перевода.

Спасибо за инфу

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Писали где-то, что трудности с переводом в основном из-за анимированного текста в диалоговых “облачках”. А можно не трогать этот текст в облаках и оставить его как есть, а перевод на русском просто пускать по низу обычным шрифтом(как субтитры)? Надеюсь, понятно объяснил. Так ведь можно реализовать? И людям вполне хватит такой локализации, лишь бы багов не было и сам перевод был более-менее качественный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, dmitry_93 сказал:

Всем привет. Писали где-то, что трудности с переводом в основном из-за анимированного текста в диалоговых “облачках”. А можно не трогать этот текст в облаках и оставить его как есть, а перевод на русском просто пускать по низу обычным шрифтом(как субтитры)? Надеюсь, понятно объяснил. Так ведь можно реализовать? И людям вполне хватит такой локализации, лишь бы багов не было и сам перевод был более-менее качественный

Что такое качество, мы на зог, хотя да, идея клёвая, можно бы было смотреть где ошибки

Изменено пользователем M11TRY
Дополнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: allodernat
       

      ACCIDENTALLY
      Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025
      Описание:
      Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке? 
       
      Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты.
      Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной.
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×