Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Гениально. Просто мегамозг. Я поаплодирую такому предложению о решении проблемы. Зачем кого то выслушивать? Возьмите и закройте все нахрен. К - комфорт! Зачем вообще было давать возможность писать рядовым пользователям, когда форум только для таких уберменшей что донатят, верно?

Тут много тем закрывались из-за того, что начинают ныть и устраивать срач из-за перевода. Переводчики вам ничего не должны, может у них был запал а потом желание к проекту пропало. Хотите русификатор, мотивируйте переводчиков, кодеров, художников и других личностей. Вы, видимо, не видели как альянсы свои переводы выпускают, пока сумму не наберут будут его затягивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут много тем закрывались из-за того, что начинают ныть и устраивать срач из-за перевода. Переводчики вам ничего не должны, может у них был запал а потом желание к проекту пропало. Хотите русификатор, мотивируйте переводчиков, кодеров, художников и других личностей. Вы, видимо, не видели как альянсы свои переводы выпускают, пока сумму не наберут будут его затягивать.

Так я бугурчу то по поводу того, что сюда пишу только я, причем пытаюсь урегулировать срач дипломатично, объясняя людям всю ситуацию. При этом пытаюсь быть максимально тактичным так как и самого интересует степень интереса переводчиков к этой игре. И тут появляешься ты и такой с барской руки, весь такой из себя "правый" говоришь "А закройте ка тему". Ну не делается это так.

Эххх было бы к стати здорово если бы тут была система ваших этих "альянсов", потому что была бы конкретика и своего рода гарантия, мол, вот, собрали сумму значит и перевод идет. А так ну ни как иначе не узнаешь, идет процесс или нет. Понимаешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так я бугурчу то по поводу того, что сюда пишу только я, причем пытаюсь урегулировать срач дипломатично, объясняя людям всю ситуацию. При этом пытаюсь быть максимально тактичным так как и самого интересует степень интереса переводчиков к этой игре. И тут появляешься ты и такой с барской руки, весь такой из себя "правый" говоришь "А закройте ка тему". Ну не делается это так.

Эххх было бы к стати здорово если бы тут была система ваших этих "альянсов", потому что была бы конкретика и своего рода гарантия, мол, вот, собрали сумму значит и перевод идет. А так ну ни как иначе не узнаешь, идет процесс или нет. Понимаешь?

Ожидаем реформ ЗоГа(последние страницы темы "предложения" можете почитать), а до тех пор имеем то, что имеем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так я бугурчу то по поводу того, что сюда пишу только я, причем пытаюсь урегулировать срач дипломатично, объясняя людям всю ситуацию. При этом пытаюсь быть максимально тактичным так как и самого интересует степень интереса переводчиков к этой игре. И тут появляешься ты и такой с барской руки, весь такой из себя "правый" говоришь "А закройте ка тему". Ну не делается это так.

Эххх было бы к стати здорово если бы тут была система ваших этих "альянсов", потому что была бы конкретика и своего рода гарантия, мол, вот, собрали сумму значит и перевод идет. А так ну ни как иначе не узнаешь, идет процесс или нет. Понимаешь?

Понимаю, но тут людям иногда лень прочитать пару страниц что бы найти ответ и если один спросит что там с переводом и ему ответят, то другой даже читать не будет он еще раз зайдет и снова спросит, даже если уже дали ответ.Это будет очень отвлекать переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понимаю, но тут людям иногда лень прочитать пару страниц что бы найти ответ и если один спросит что там с переводом и ему ответят, то другой даже читать не будет он еще раз зайдет и снова спросит, даже если уже дали ответ.Это будет очень отвлекать переводчиков.

Самое обидное, что народ настолько иногда может облениться, что даже самые последние посты (4 последних поста, например) не хотят читать. Вот они такие бояры пришли и спросили о сроках перевода, а ты, холоп, должен ему написать. Я в последнее время смотрю на весь этот балаган и делаю вывод, проще всех послать куда подальше и забрасывать темы, раз такой народ бедный, его тут обижают, не дают через 2 дня после релиза игры перевод и тому подобное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Денежная мотивация - самый надежный метод. Зажимать рубль и что-то при этом от других требовать - гениальная логика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут проблема в том, что, люди не в курсе что твориться с переводом. Можно же в шапке написать "перевод не закончен", "испытываем такие-то трудности" и указать примерные сроки. На переводах манги/комиксов подобного хватает, и темы не разрастаются вопросительными комментариями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут проблема в том, что, люди не в курсе что твориться с переводом. Можно же в шапке написать "перевод не закончен", "испытываем такие-то трудности" и указать примерные сроки. На переводах манги/комиксов подобного хватает, и темы не разрастаются вопросительными комментариями.

Чудесно проходится на бета версии .. есть места с кракозябрами где выбор ответа , но все понято по сути

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Денежная мотивация - самый надежный метод. Зажимать рубль и что-то при этом от других требовать - гениальная логика.

Ну та пусть назовут сумму и скажут, когда перевод будет готов при сборе суммы.

А пока, что-то вообще ребят не видно, понимаешь? Ну кинешь ты им тыщенку, дальше что? Они так и не ответят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, не сочтите за нудство и выпрашивания результатов, но просто хочу попросить: Напишите хотя бы сколько строчек отредактировано, а то последняя информация была давно, а новостей вообще нет.

Игра впала в душу, а знание английского очень портит впечатление. Я поистине получаю кайф от игры, ровно до того момента, когда начинается диалог...

Изменено пользователем FurrFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, не сочтите за нудство и выпрашивания результатов, но просто хочу попросить: Напишите хотя бы сколько строчек отредактировано, а то последняя информация была давно, а новостей вообще нет.

Игра впала в душу, а знание английского очень портит впечатление. Я поистине получаю кайф от игры, ровно до того момента, когда начинается диалог...

Привет! Сама очень долго жду русификатор и начала понимать, что легче выучить английский. Ребята не успевают, а там еще дополнение в декабре, так чтооо... сижу с учебником английского

Если все же думаешь ждать, то смею предположить ,что в этом году уже не будет русификатора, а только в следующем

Игра действительно шикарная :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читаем шапку

F22.6. | Примерные даты выхода переводов можно посмотреть в этой теме. Просить инвайты на Notabenoid.org можно исключительно здесь. За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Читаем шапку

F22.6. | Примерные даты выхода переводов можно посмотреть в этой теме. Просить инвайты на Notabenoid.org можно исключительно здесь. За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

И что же написано в шапке из новой информации? То, что переведено 15к строк из 45к строк писали несколько месяцев назад и более ничего никто не сообщает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Читаем шапку

F22.6. | Примерные даты выхода переводов можно посмотреть в этой теме. Просить инвайты на Notabenoid.org можно исключительно здесь. За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

И к чему этот выпад? FurrFox просто спросил, живы ли переводчики. Не оскорбояя, не требуя дат.

Все тихо спокойно ждут перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже не раз сказали, переводчикам больше не интересен проект.Хотите перевод, собирайте деньги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3660110/_Vampiress_Eternal_Duet/
      Vampiress: Eternal Duet — это трехмерная экшен-игра в стиле нуар с боковой прокруткой, где вы играете за женщину-вампира, стратегически переключаясь между вампирской и человеческой формами. Участвуйте в скоростных и рискованных сражениях, используя кровь в качестве основного ресурса.
      Чтобы найти свою давно потерянную сестру, вы должны подчиниться таинственному посреднику и пройти через полный конфликтов мир. В конце этого кровавого пути вас ждет ваша сестра, заговор или... может быть, надежда?
      Бои «чистокровных»
      Двойные формы : Кровь — сила! Кровожадная форма Косы расходует очки здоровья для быстрых убийств, а тактическая форма Трости позволяет восстанавливать очки здоровья и оглушать противника.
      Фокус и навыки : Используйте стильные и практичные атакующие приемы, чтобы сокрушить врагов непрерывными сериями комбо.
      Неумолимые враги : противники выслеживают вас по пересеченной местности и будут неустанно преследовать вас после начала боя.
      Break & Execute : Сокрушите оборону противника с помощью комбинаций навыков, а затем нанесите завершающие удары, мгновенно добивающие его.
      История "Кровавые слезы"
      В поисках сестры вы получаете сообщение от загадочного брокера. Чтобы узнать, где она находится, вам предстоит выполнять задания брокера.
      В современном мире, раздираемом конфликтом между людьми и демонами, вы — вампир — сталкиваетесь с жестокими реалиями.
      Брокер, твоя сестра, банды... Речь идёт не только о них. 
      Речь идёт и о тебе, и... о тебе самом.
      Введение в двуликое оружие главного героя.
      Серп крови <<-->> Посох
      В человеческом обличье вампирша изящно наносит удары своей тростью, оглушая врагов.
      В форме Кровавой Косы тело главной героини покрыто кроваво-красными отметинами, что делает её более ловкой и лёгкой. Это позволяет вампирше наносить удары с высокой скоростью даже с огромной косой в руках, легко уничтожая врагов. Однако за это приходится платить...
      Форма «Кровавая коса» значительно повышает эффективность персонажа, но при этом расходует его собственные очки здоровья. Переключение в форму «Тростник» для атаки восстановит его очки здоровья.
      Обе формы имеют свои преимущества и недостатки. Мы убедительно просим игроков умело использовать их для разрешения кризиса...
      Эфирное безумие
      Во время боя враги могут периодически впадать в состояние ярости. В этом состоянии враги становятся сильнее и могут применять навыки, вызывающие ярость.
      Исполнение
      Когда различные типы врагов, использующих «Эфирное безумие», применяют свои навыки, в их глазах появляется вспышка. Попадание по ним соответствующим навыком оружия переводит их в состояние [готовности к казни]. Нажмите «Атака», чтобы автоматически выполнить казнь.
      Обучение навыкам
      По мере прохождения игры вы будете открывать множество разнообразных модулей навыков!
       
    • Автор: Mrakvampire
      Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura

      Метки: Ролевая игра, Стимпанк, Глубокий сюжет, Изометрия, Классика Разработчик: Troika Games Издатель: Activision Дата выхода: 24 августа 2001 года Отзывы Steam: 1702 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Твой:) Сейчас поставил версию от DOG729, переведено конечно много, перевод хороший в целом, но многие фразы требуют коррекции, слишком они машинные и кривые: Я не призываю возобновить работу, просто говорю, что твой перевод был приятнее
    • Решил тут немного освежить в памяти данную игру, которую проходил на выходе, и получил вполне себе порцию удовольствия. Прошёл, с переводом от ENPY Studio (как и в первый раз, но тогда был репак) — и прям в лёгком шоке, от того, на сколько приятно было вернуться, в данную игру — весело, задорно и брутально + комментарии самого Duke Nukem, в оригинале  — это отдельная песня.
    • Да, вот это конечно подстава ))
    • Это чего, рескин Alisa: The Awakening?
    • Я также думал. Я ещё своим друзьям сказал, что Клеа показалась более сложным боссом. Я никогда так не ошибался но хитро они с ним сделали, когда вылетает окно победы. Столько людей возгордились, что прошли Симона, а потом такой облом. 
    • Довольно таки качественно, как носитель языка даже и не заметил бы что игра на украинском, бывает так что озвучка прям хромает и слышно что говорят не на русском, без понятия как это описать. А тут прям не плохо. 
    • А я дурачок думаю: ни хрена какой скилл у меня , все там пройти не могут, а я буквально с нескольких попыток затащил ))
    • Согласен. В такие моменты не хватает функции как автолевинг врагов, чтобы они подстраивались под твой уровень и битвы не превращались, когда ты босса с одного удара выносишь, даже не успев оценить его возможности. У меня такое было в конце второго акта, когда завалил всех второстепенных боссов, даже красных для меня, а потом пошёл к Аксонам, в итоге они были для меня как мячики для битья, как и сама художница с Ренуаром. В этот момент я задумался, почему в игре нет нормальной функции автолевинга? Слишком быстро ты перекачиваешься и становится легко многих боссов выносить.  Тебя бы удивило ещё то, что если когда ты добрался до 1/3 его ХП, то он там бы провернул такой трюк, который бы вывел тебя из нормального состояния, в психическое
    • Помню первый сезон Наруто смотрел, так там часть серий почему-то озвучивалась с английского, и это конечно было очень странно слышать.
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×