Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Необходимо перевести около 35000 строк.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/67655

Прогресс перевода: 274.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/i/vUYi7zvq38q5q2

 

Spoiler

ed49cc598ee8.jpg

e24cd8929ee5.jpg

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Существует ли на данный момент русификатор игры? Или может над ним ведётся работа?

Нет. Будет офф локализация. Офф локализация будет/есть (не проверял) даже частично в раннем доступе.

Кстати такая тема уже есть. Нужно пользоваться поиском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет. Будет офф локализация. Офф локализация будет/есть (не проверял) даже частично в раннем доступе.

Кстати такая тема уже есть. Нужно пользоваться поиском.

Они убрали даже частичную локализацию, как из файлов игры, так и из колонки поддерживаемых языков в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, 35000 строк надо перевести https://yadi.sk/i/vUYi7zvq38q5q2

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/67655

Прогресс перевода:

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/i/vUYi7zvq38q5q2

 

Spoiler

ed49cc598ee8.jpg

e24cd8929ee5.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Они убрали даже частичную локализацию, как из файлов игры, так и из колонки поддерживаемых языков в стиме.

Эта колонка ничего не значит, пока игра в раннем доступе. (в Торментс оф Нумерия тоже не усказны другие языки, хотя она выйдет с русскими субтитрами) Официально игра выходит Русском.

Сейчас переводить - работа впустую.

Вот фраза с Кикстартера:

Divinity: Original Sin 2 is currently in development for PC in English. Subtitles will be available in German, French, and Russian.

Вот офф ответ в стиме:

Russian is one of the planned localizations. The game systems have been updated to make translations easier, and hopefully the text will be finalized much earlier in development (with D:OS there were significant changes and updates right up to release).

То есть субтитры с самого начала разработки запланированы. И делаются, возможно будут готовы до релиза.

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фанатом не мешал оф. перевод первой части. Первую же на ноте перевели и вторую, наверное, переведут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фанатом не мешал оф. перевод первой части. Первую же на ноте перевели и вторую, наверное, переведут.

А смысл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А смысл?

Ну некий смысл все же есть. Например в правильном переводе смысла предложений. Иногда такой бред вставляют, что просто не понятно о чем речь. Так же официальные локализации чаще грешат неряшливыми и неудобными шрифтами и выползанием строк за границы, а уж о путанице в сокращениях или названиях скилов и их описаний и говорить не приходиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну некий смысл все же есть. Например в правильном переводе смысла предложений. Иногда такой бред вставляют, что просто не понятно о чем речь. Так же официальные локализации чаще грешат неряшливыми и неудобными шрифтами и выползанием строк за границы, а уж о путанице в сокращениях или названиях скилов и их описаний и говорить не приходиться.
Это всё было в Divinity: Original Sin?

Просто не понимаю. Есть множество замечательных проектов нуждающихся в переводе или адаптации. Dex, Oxenfree... На них никогда не выйдет даже кривой официальный перевод.

Очевидно, конечно, что каждый тратит время, и силы на что хочет, и указывать никто не имеет права, и всё такое прочее. Но я всё же не понимаю, зачем делать то, что по факту и не очень-то нужно, чем никто толком не будет пользоваться, когда можно сделать нечто действительно востребованное.

Изменено пользователем Raf-9600

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это всё было в Divinity: Original Sin?

Просто не понимаю. Есть множество замечательных проектов нуждающихся в переводе или адаптации. Dex, Oxenfree... На них никогда не выйдет даже кривой официальный перевод.

Очевидно, конечно, что каждый тратит время, и силы на что хочет, и указывать никто не имеет права, и всё такое прочее. Но я всё же не понимаю, зачем делать то, что по факту и не очень-то нужно, чем никто толком не будет пользоваться, когда можно сделать нечто действительно востребованное.

Oxenfree переведен, ищите на форуме перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что же касается русской версии, то можете расчитывать на полную русскую локализацию (субтитры). И она будет хорошая, я надеюсь. (Свен Винке)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Oxenfree переведен, ищите на форуме перевод.

Перевели, но не адаптировали перевод под последнюю версию, а так же не перевели новые строки из этой самой новой версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да лучше сами переводите,а что если русик не выпустят..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то никаких новостей нету, касательно перевода. Его забросили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то никаких новостей нету, касательно перевода. Его забросили?

Ну все решили что смысла особого нет, вот уж если выйдет игра и окажется что перевод фиговый тогда и надо будет плясать, а пока никакого смысла нет. А то переведут сейчас, а после выхода окажется, что много текста поменялось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1735700/Back_to_the_Dawn/
      В «Назад на рассвет» вы играете репортера, вовлеченного в темный заговор и которого бросили в тюрьму строгого режима за то, что он не играл в мяч. Соберитесь сообразительность и научитесь выживать в этой враждебной среде. Исследуйте каждый дюйм тюрьмы и используйте любую обнаруженную слабость. Подружитесь (или враги) со своими сокамерниками и с их помощью сбегите из тюрьмы. Вы спасаете не только свою жизнь, но и весь город!



      Вы играете роль подставного журналиста, пытающегося выжить и сбежать из тюрьмы. Работая со своим другом-адвокатом на свободе, вы должны собрать доказательства, чтобы спасти себя и город от серьезной опасности.






      Это огромная тюрьма, в которой есть чем заняться и много мест, которые стоит исследовать, но обязательно соблюдайте правила или, по крайней мере, постарайтесь не попасться! Исследуя новую среду, вы столкнетесь со всевозможными проблемами. Но будете ли вы образцовым заключенным и просто попытаетесь не высовываться, или оставите за собой след хаоса и разрушений? Все зависит от тебя.






      В вашей тюрьме есть колоритный состав сокамерников, каждый из которых может рассказать интересную историю. Вы можете либо сделать их своими друзьями, либо сражаться, запугивать и грабить, заставляя их подчиниться. Решите также, хотите ли вы быть частью банды или хитрым волком-одиночкой, который обходит всех вокруг. Это тяжело, но эй, ты в тюрьме!






      Вы крутой парень, который позволяет говорить кулаками, вор, который прячется в тени, или, возможно, ловкий собеседник с некоторыми изящными хакерскими навыками? В этой игре вы можете быть кем захотите. Изучите все виды навыков, создайте инструменты для различных профессий и пройдите путь от «новой рыбы» до «главной собаки»!






      От прачечной до лазарета, канализации и даже парковки — каждый дюйм этого места является частью вашей сложной головоломки о побеге из тюрьмы. Раскройте секреты каждой локации и используйте их в своих интересах. В вашей борьбе за свободу ваше воображение будет самым мощным оружием.


    • Автор: allodernat

      Homura Hime
      Жанры: Action, Indie (экшен, инди)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Crimson Dusk
      Издатель: PLAYISM
      Дата выхода: 4 марта 2026 г.
      Отзывы Steam:  81,42% положительных отзывов
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      Совместимая версия:  билд 22196953 от 4 марта 2026 года, уже неакутальная.
      С небольшим нюансом совместима с актуальным билдом 22207891 от 5 марта. А нюанс в том, в том что это даунгрейд до версии 4 марта
      Ссылки для скачивания PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «HomuraHime_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      Также на бусти есть видео-пример перевода.
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×