Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Глава GSC Game World отказался приехать в Россию, сравнив ее с Третьим Рейхом и назвав ситуацию между Россией и Украиной войной

Рекомендованные сообщения

Глава студии GSC Game World, ответственной за серию S.T.A.L.K.E.R. и «Казаки», написал на своей странице в Facebook сообщение, в котором сравнил Россию с Третьим Рейхом, а ситуацию, сложившуюся между Украиной и Россией — войной. Конечно же, подобное заявление от Сергея Григоровича не могло не вызвать общественного резонанса.

183051-3d35c442-d0e8-44ab-91c2-045f1c7e3c04.PNG
183126-bc2c5b11-1298-4358-87ef-a55250e68db3.PNG

К обсуждению под заявлением подключились и другие видные деятели из игровой индустрии. Например, руководитель Nival Сергей Орловский:

183209-a7011f78-747d-4f69-aae3-7de6bc08def4.PNG
183234-fec75fa8-2897-40fc-b21b-c35c13c4468d.PNG

Затем появилось сообщение от креативного директора игры Metro: Last Light Андрея Прохорова, вызвавшее новую волну возмущения:

183259-69c0eae7-82f6-4107-b375-720ab25ec46b.PNG

После таких не слишком приятных речей в адрес России, сооснователь Disgusting Men Виктор Зуев сделал следующее предложение в своем твиттере:

183338-2016-12-30%20(1).png

Подобные предложения, впрочем, совершенно не пугают Григоровича:

«Я на пенсии уже 5 лет и обещал себе больше никогда не работать за деньги. Я не разменяю свои убеждения на доходы», — заявил он сайту «Канобу».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-моему про позицию кастрюлеголового Григоровича и 4А Games было уже давно известно, ничего нового тут нет.

Изменено пользователем get_rekt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я хотел купить ждалкеров

И Казаки в желаемом висят

Ну его, пойду скачаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самое удивительное, что такие существа (типа григоровича) всех меряют по себе, да вна укараине уровень коллобрационизма зашкаливал, но на то они и хохлы, сиреч вечные холопы (русских, поляков, татар). Кстати, нельзя было и не соврать, в РОА было 120 тысяч, и уж ни как не миллион.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Россия не может воевать с Украиной, слишком разные весовые категории, особенно после того как тамошняя правящая банда порезвилась, истребив часть своего населения.

А Григорович, конечно, не будет менять свои убеждения за доходы, он на пенсию заработал и дальше хоть трава не расти. Только интересно бы знать, не от продажи ли игр в России большая часть его доходов?

Изменено пользователем ealeshin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
но на то они и хохлы, сиреч вечные холопы (русских, поляков, татар).

А ты тоже не прочь поразжигать, а?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ладно вам, очевидно же, что они тупо боятся Украинского фашизма, которых их сделает врагами Украины сразу, как только они у нас выступят. Это не убеждения, это тупо страх, что после их не оставят в покое.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты тоже не прочь поразжигать, а?

Дружочек мой, вы, я так понимаю, от туда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

James_sun, не хочу показаться грубым, но...твою же мать, на хрена ты эту новость под Новый Год выложил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому-кому да только не Прохорову что-то поддакивать. Свалил из Украины еще в 2014 вместе со студией, "великий мальтийский воен".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дружочек мой, вы, я так понимаю, от туда?

Я из " ближнего замкадья", но 15 лет прожил в Сибири, куда со всего СССР ехал народ на заработки - перевидал и вполне адекватных чеченцев, и нисколько не тормозящих весёлых прибалтов, да кого только не было... Зло оно не в народе, а в конкретных людях, да в узколобых, которые с готовностью хавают пропаганду и начинают обгавкивать всех. Вот типа вас, дружочек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поражаюсь вашей борзости и упоротости, поцреотики! Сидите в стране, которая по беспределу оттяпала у другой страны часть территории и ещё смеете потявкивать на тех, кто выражает недовольство ей. Дорого бы я дал, чтобы посмотреть как вас разорвало от визга, если-б кто-то оторвал кусок от России. А вас бы точно разорвало, ущебных.

Изменено пользователем Great Atreides

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что, с "этими" до сих пор "воюем"? Всякие Новости уже несколько месяцев не смотрел. Предпочёл бы от всех этих субстанция и далее держаться подальше. Не печатайте, пожалуйста, на игровом портале такие "новости", не отнимайте хлеб у жёлтой прессы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что, с "этими" до сих пор "воюем"? Всякие Новости уже несколько месяцев не смотрел. Предпочёл бы от всех этих субстанция и далее держаться подальше. Не печатайте, пожалуйста, на игровом портале такие "новости", не отнимайте хлеб у жёлтой прессы.

Да окститесь вы, какая война? Слон не воюет с моськой, как и кит с окунем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зло оно не в народе, а в конкретных людях, да в узколобых, которые с готовностью хавают пропаганду и начинают обгавкивать всех.

Да ну? Это типичная отмазка, это я что-ли заставлял их сжигать людей в Доме профсоюзов, или я заставлял их ТАК радоваться упашему Ту-154 с доктором Лизой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Здравствуйте, может не в эту ветку, но. Такая ошибка вылетает, не всегда, но очень часто https://radikal.cloud/i/Jib%2Crf.qOtqoX Такая же ошибка на скилл под номером 111 из книги. Можно как-нибудь это самостоятельно исправить?
    • Исправление глоссария при переводе с английского языка
      Во время работы над нашим проектом мы часто задавались вопросом: "Локализаторы Star Ocean 6 точно профессионалы своего дела?". Потому что допускать вольности в своём переводе — это одно, но не разобраться, о чём идёт речь, и писать транслитерацию без сопоставления заимствованных слов — совсем другое. Ведь при переводе с японского различных имён или названий далеко не всегда достаточно просто сделать транслитерацию — они могут быть отсылками или аллюзиями, являться говорящими и т.д. В этой записи мы приведём несколько примеров, которые помогут вам понять, чего же там такого нагородили английские локализаторы. Кроме того, в очередной раз напоминаем, что хоть мы и переводим игры с английского языка, но по возможности стараемся сверять с японским первоисточником хотя бы глоссарий, чтобы не копировать ошибки или неточности официальной локализации. 1. ИЗМЕНЕНИЕ НАЗВАНИЙ ГОРОДОВ И СТОЛИЦЫ АУЦЕРИИ а) Столица
      オーシディアス Aucerius Ауцерия В сюжете игры на планете Астер IV представлены два государства — королевство Ауцерия и империя Вейль. Заострим внимание на Ауцерии. Кроме самоназвания королевства, это слово обозначает фамилию представителей королевского рода; им же названы прилегающие территории, а также сама столица. Но английские локализаторы решили изменить название столицы с Aucerius на Acendros. Непонятно, для чего это было сделано, учитывая, что в японских источниках слово "オーシディアス" имеет официальную латиницу "Aucerius". б) Города и прилегающие к ним области ディベル地方 Del'vyr Region Дивельский регион
      ディベルの街 Delryk Village Город Дивель
      ディベル廃坑 Delryk Mines Дивельские рудники
      エダリ地方 Edahli Region Эдалийский регион
      エダリの村 Village of Eda Деревня Эдали На представленных примерах видно, что словами "ディベル" и "エダリ" названы как сами города, так и прилегающие к ним территории или локации. Снова не совсем понятно, для чего английские локализаторы нарушили единообразие, которое было задумано в оригинале. Ведь очевидно, что названия регионов могут совпадать с названиями городов из-за сходства в происхождении топонимов. Кстати, ещё они ошиблись во втором слове названия города "Delryk Village", ведь кандзи "街" в данном случае переводится как город. 2. ИЗМЕНЕНИЕ ИМЁН НА ПРИМЕРЕ ГЕРАЛЬТА ゲラルト Ger'rard Геральт
      Это известное имя стало привычным всем, кто знаком со вселенной Ведьмака. Поэтому решение локализаторов использовать в игре имя Ger'rard вместо устоявшегося Geralt снова вызывает недоумение. К тому же, японская форма этого имени "ゲラルト" совпадает с катаканой в игре. Примечание редактора: Geralt происходит от древнегерманского имени Gerwald (Гервальд) — ger (копьё) + wald/walt (владеть, повелевать) и означает "повелитель копья". И ещё яркий пример: одного из антагонистов в оригинале зовут "ベランジェ", то есть Беранже (Béranger), однако в английской локализации он вдруг стал Веланджем (Velanj). 3. ИЗМЕНЕНИЕ НАЗВАНИЙ РАЗЛИЧНОГО СНАРЯЖЕНИЯ а) 神剣ホヴズ Divine Blade Hofuo Божественный меч Хофуд Правильное написание на английском: "Hofund". Примечание редактора: Höfuð в переводе с исландского означает "голова" — это легендарный меч Хеймдалля из скандинавской мифологии. б) フィヌシャンの剣 Champ de Bataille Завершатели битв Правильное написание на английском: "Finechamp". Примечание редактора: Finechamp фр. букв. fin (конец) + champ (поле битвы), "Завершатель битв". Меч Гарена де Монглана, упоминающийся в "Жесте Доона Майнцского", известной также как "Жеста мятежных баронов" — цикле французских эпических поэм. Есть мнение, что это ошибочное написание слова "Flamberge" или "Flammard". В нашем случае это два парных меча, поэтому написано во множественном числе. в) トポルサモルブの斧槍 Topor-samorub Halberd Алебарда-саморубка Варианты написания на английском: "Self-chopping Halberd" или "Alebarda-samorubka". Примечание редактора: плеоназмы недопустимы. В данном случае словосочетание избыточное — его нужно переводить, либо делать правильную транслитерацию. г) 剛刀・岩通 Daikiga Iwato Могучий Пронзатель скал Варианты написания на английском: "Powerful Iwatoshi" или "Powerful Rock Piercer". Примечание редактора: в описании предмета дана хирагана "Иватоси", что означает "Пронзатель скал" — это меч воина-монаха Бэнкэя, упоминающийся в японском средневековом романе "Сказание о Ёсицунэ". д) 英断のミサンガ Micanga of Wisdom Фенечка мудрости Вариант написания на английском: Gimp bracelet of Wisdom. Примечание редактора: нужно переводить, так как есть аналог.
    • Я то думал она в GOG доступна для приобретения. А оно вот как получается. Хотя я видел некоторое время назад на plati.market ключ от Риддика, но цена что-то совсем была неприличная — в районе 14-15к.
    • Дольский? Он никогда не был легендой.  Легендой был Михалев. Володарский. Ну Гаврилов. Из современных — Юрий Сербин (он лучший одноголосник на сей момент)  Совершенно ненужный проект. Но кому-то виднее.     
    • Шейдер, говорит обьекту как он может выглядеть, материал говорит обьекту как он будет выглядеть. Поэтому мне понадобится создать десятки материалов. Нажав кнопочку Cntrl+D скопировать. И всё, они все будут выглядеть разнообразно. Конечно одним шейдером не обойдусь, если там будут совершенно разные задачи. Но это значительно меньше труда нужна будет. Я могу создать кастомные сабграфы. Чтобы ускорить создание новых шейдеров. Но соединять линиями ноды, все равно не так трудно и долго как создавать “гифки”, или что ты там имеешь ввиду.  Без понятия о чем ты, ты предлагаешь анимировать каждый обьект отдельно. Никакой систематизации и универсальности тут нет. Эх, а я думал, там будет какой то супер секретный цикл который я не знаю. Ты сказал, что цикл заменяет миллионы if. Ты не заменяешь циклом не какие миллионы if. Ты просто прописываешь главное условие, при котором цикл будет выполняться, пока не остановится. А все те же миллионы if прописываются в нём.

        Цикл это не что-то, что призвано заменять кучи  ифов. Ну если конечно ты не пишешь вот так:
        Но так даже дети не пишут. А больше никакие миллионы ифов циклы не заменяет. У них нет такой задачи. Они просто повторяют процесс пока их основное условие не выполнится. например [SerializeField] GameObject [] objects;
      foreach(GameObject obj in objects) — будет выполняться, пока не переберет все игровые обьекты, в массиве objects. 

      Высмеять свитч, который регулирует состояние игрока, и указать мне на вот это вот, это конечно сильно. Очень. Особенно, посмотрев на скриншоты аниматора. Где все разделено на отдельные ветки состояния игрока.
    • а тут кто то говорит о том что это в России тоталитаризм и “закручивание гаек”...
    • Логично, в dreamlist’е то чего нет в гог. 
    • ну эти то разработчики как раз вполне  достойны “заноса” хороших денег за их “шедевры”! хотя конечно и у них бывают иногда “осечки”, как то выпуск в релиз сырой “бэтки” или “отстойной” игры, но это скорее исключение, чем правило, по крайней мере я на это очень надеюсь...
    • @Сильвер_79 не переживай, нас меньшинство, а значит мы исключение, подтверждающее правило, что большой ценник далеко не всем по карману.  Роки, они реально одни такие. Настолько масштабные, дорогие и вылизанные проекты, сейчас могут себе позволить только они.
    • Я её вообще не вижу в продаже ни на одной торговой площадке. Даже в GOG под разными регионами не находится, только в dreamlist’е. Или ищу коряво.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×