Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rinats

Утиные истории

Рекомендованные сообщения

duck-tales-2017-173056.jpg

режиссер Dana Terrace

сценарий Фрэнк Ангонес, Мэтт Янгберг

продюсер Фрэнк Ангонес, Мэтт Янгберг

художник Шон Хименез

жанр мультфильм, комедия, приключения, семейный, ...

Роли озвучивали :

Тони Ансельмо

Бек Беннетт

Кейт Микуччи

Бобби Мойнахан

Токс Олагундойе

Дэнни Пуди

Бен Шварц

Дэвид Теннант

Изменено пользователем RinatSolovei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хех) ностальгия...

гадкий мультик , который учит детей жмотить , обдирать бедных и фукать деньги на бесполезные экспедиции ! А еще воспитывает в них дух некомпетентности , тяпляпности , преступности и непослушания ! :D

так ведь вроде нынче принято во всем мире оценивать детскую продукцию...)

я шучу , естественно)

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы прикольно если бы сделали упор на экспедиции, как то нехватает индианы...

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До слез :cray: Верните мне мое детство и мультики на СТС. Хотя Утиные истории вроде по ОРТ показывали, да?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
До слез :cray: Верните мне мое детство и мультики на СТС. Хотя Утиные истории вроде по ОРТ показывали, да?

начинали именно по ОРТ, тогда же и Черный плащ выходил и Чип с Дейлом, помню как с нетерпеньем ждал очередного воскресенья.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теннант as Скрудж? О_О ну... глянуть можно, конечно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

рисовка что-то не нравится мне

Изменено пользователем maximus388

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

беда не только с рисовкой , но и с анимацией... мде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
рисовка что-то не нравится мне

Мдя, после такого ролика возникает только одно желание: откопать на винте оригинал и вспомнить, как оно было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
начинали именно по ОРТ, тогда же и Черный плащ выходил и Чип с Дейлом, помню как с нетерпеньем ждал очередного воскресенья.

Помню, как просил своего родственника, когда мне было лет 12-13, поддать газку( ехали на грузовике с его дачи), дабы не опоздать на очередную серию мульта, ибо вез меня домой :D

Эх, ностальгия! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

рисовка что-то не нравится мне

Не для нас это....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот не понимаю как с теперешними технологиями в мультипликации можно сделать такое... только если стояла задача подешевле - тогда понятно. Но блин... Нет души в общем. Хотя новому поколению детей безусловно пофиг и зайдёт. Я удивляюсь, как моей дочке вштыривает Свинка Пеппа та же... в которой графон ещё хуже =)

Вот, наверное, и вывод - нафига заморачиваться, если и так малыши схавают - не для 25-40-летних же нас делают =)

Хотя пару раз раз пересмотрев трейлер начинаешь обращать внимание на детали... под комикс типа стилизовано - может со временем получше будет восприниматься =)

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нуу старый мультик сделан от руки, на него просто невероятное количество человекочасов потрачено, а тут явно использованы компьютерные технологии, претензия только к анимации, рисовка вполне соответствует духу времени при том выглядит неплохо, цвета тоже хорошо подобраны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если родной язык слушателя сильно отличается от русского или вообще относится к западной группе, этот человек просто не понимает слова и их произношение для него чуждо, поэтому для него это будет просто ещё одним иностранным языком. Для русскоязычных же мова вполне понятна, как и произношение, но когда русский человек слышит украинский или ещё хуже, суржик, то всё естество просто вопит о неправильности всех составляющих мовы. Как будто кто то взял русский язык и переделал его таким образом, что бы всё осталось вроде как в русском, только не как в русском, а шиворот-навыворот, вот это и вызывает такое неприятие.
    • Надо ЕА давно надо ставить не точки а крестики,. столько прекрасных тайтлов загубили в погоне за выгодой и повесточкой.
    • Ни фига у него порошка столько…  Я так понимаю это чтобы он на посту не спал, но всё равно моговато как-то.  9 полных… )  Видать, весело у них там было.
    • вот какими были стрельцы 17 века   
    • Лучше бы уж на японском. Японский язык очень выразительный, с большим диапазоном эмоций, прекрасно подходит под все жанры, от боевиков до хентая. А украинский как будто бы специально создавался для юмористического жанра. Это мое личное, непредвзятое восприятие. Может для кого-то конечно и русский так звучит, но я что-то сомневаюсь. Архолос уже дважды на польском прошел, пока русской озвучки не было. Прекрасный, атмосферный и аутентичный язык, с богатым эмоциональным диапазоном. Вот это факт. У украинского языка очень узкая специализация, мне кажется он прекрасно подходит для таких фильмов как “Вечера на хуторе близ Диканьки”, но в чуть более серьезных жанрах он мгновенно и абсолютно ломает атмосферу. Но, может быть это особенности именно национального восприятия, и для других языковых групп он звучит нормально. 
    • есть подозрение, что копируете не в ту папку, т.к. оригинальные файлы должны были замениться, а там уже игра либо запустится на русском, либо выскочит ошибка. В игре не может “ничего не поменяться”, т.к. заменяются файлы с ресурсами. Хотя бы шрифт должен нарушиться.
      Убедитесь, что все файлы скопированы с заменой в папку “\Tape to Tape_Data\”
      Либо используйте обновленный рабочий русификатор по ссылке вверху темы.
    • Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher). У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Судя по разбору того, что делает этот патч, ждём нового патча на Некст Ген патч, для исправления выявленных косяков, которые Беседка так и не смогла выявить и исправить аж за два года работы... “Тодд, Тодд Говард никогда не меняется!
    • В том то и дело, что это не нормально. Посмотрите ролики на ютубе, где люди говорят на разных языках славянской группы, а потом послушайте мову и вы поймёте, что украинский язык это не совсем самостоятельный язык, а мешанина слов разных языков включающая кучу слов из не славянской группы. Сравните диалоги на польском, сербском, болгарском и так далее. Все эти диалоги будут восприниматься вполне нормально для русского человека, даже белорусский говор, над которым многие любят по доброму шутить, вполне себе нормально звучит, что то понятно, что нет и только украинская мова просто разрывает мозг и вызывает неудержимый приступ хохота у 99.99% русскоязычных людей, из за чего даже самая слезливая мелодрама превращается в весёлый балаган. Ну а если кто то пытается говорить на суржике… то тут вообще сушите вёсла. В этом и есть отличие мовы и её неприятие русским человеком. Поэтому данный рекламный ролик сталкера просто невозможно нормально воспринимать, особенно на фоне того, что творит студия как с самой игрой, постоянно откладывая релиз и не давая ни какой вразумительной информации, так и с не скачущей частью комьюнити серии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×