Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

jrpg Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

SerGEAnt

Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

Жанр: RPG / 3rd person / 3D
Платформы: PC PS4 SW 3DS
Разработчик: Square Enix
Издатель: Square Enix
Дата выхода: 4 сентября 2018 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

43 минуты назад, Setekh сказал:

Тоесть. А как же FF15, Tomb Raider, Deus Ex или это намко???

из этих игр только финалка то , что на русском вышла достижение , а остальные две игры не изначально международные которых по любому русский был бы кто бы издателем не был, а ты зайди в стим в разработчики скварешники из двух страниц игр будет только 3 на русском как раз те которые ты перечислил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А, так речь о жрпг, ну тут понятно, видимо сквары не считают что у нас на таком добре много срубишь, и как бы это и оправдывается, редко какая жрпг пробивается у нас в топы продаж.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, даже не верится, что она на ПК будет. Это моя одна из любимых JRPG. Уже руки чешутся заняться переводом… Ах, держите меня...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да и у нас издатели не хотят переводить JRPG и это очень даже зря...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра доступна, на английском :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надеюсь что его переведут хотя бы к началу следующего года, восьмая часть одна из любимейших ЖРПГ и эту бы с радостью прошел бы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OMG… Только английская озвучка в JRPG, Square Enix — серьезно?:anguished:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, bk2zero1 сказал:

OMG… Только английская озвучка в JRPG, Square Enix — серьезно?:anguished:

Так оригинал не озвучен вообще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, bk2zero1 сказал:

OMG… Только английская озвучка в JRPG, Square Enix — серьезно?:anguished:

Это сугубо каприз западного игрока. 8 часть у себя на родине тоже без озвучки была.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, BananOffon сказал:

Это сугубо каприз западного игрока. 8 часть у себя на родине тоже без озвучки была.

У них там по этому поводу недовольных не мало. В порте восьмой части на 3DS была японская озвучка. Так что в версии для Switch-а одиннадцатой может тоже добавят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ни одна часть Драгон Квест не имела голосовой озвучки на Японский. Исключение некоторые катсцены. Это традиция серии, так же как и единый стиль, и что три главных создателя во всех номерных частях. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Bkmz До выхода восьмой части на 3DS не имела. Там уже сама Нинтендо настояла и, по всей видимости, собственными силами все это организовала.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FEAR 777
       i 
      Уведомление:
      Обсуждение игры и её официальных аддонов.
      Прохождение игры и ответы на многие вопросы есть на >>этом<< сайте.
    • Автор: PermResident
      Kingdom Loop

      Платформы: PC
      Разработчик: RootGame https://vk.com/kingdom_loop
      Дата выхода: 2025

      Есть русский (от российских инди-разработчиков Loop Hero)

      Kingdom Loop Trailer
      https://vkplay.ru/play/game/kingdom-loop/
      https://store.steampowered.com/app/3541000/Kingdom_Loop/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1308940/Misc_A_Tiny_Tale/ Знакомьтесь с Бадди и Бэгбоем — двумя крошечными роботами с большими сердцами и ещё более важной миссией: дарить радость везде, куда бы они ни пошли! После таинственного взрыва, обрушившего на небо дождь из золотых шестерёнок и мусора, им предстоит объединить усилия, чтобы восстановить каждую деревню и раскрыть тайну взрыва. Убирайте за собой, собирайте мусор и помогайте другим, наводя порядок. Каждый ваш вклад приносит вам очки. Есть мусор? Сдайте его на переработку в любом пункте RECYC0TRON, чтобы получить дополнительные деньги на покупки во время вашего приключения. У такой миниатюрности тоже есть свои преимущества! Протискивайтесь сквозь узкие закоулки и исследуйте игровую площадку, построенную из подручных предметов. Бегайте по линейкам, перепрыгивайте через чашки и приседайте под старыми пакетами из-под молока. Этот уникальный ракурс позволит вам увидеть мир совершенно по-новому. Под поверхностью скрывается трогательная история, которая становится глубже по мере знакомства с новыми ботами. От НЛО и тайных влюблённых до неожиданных героев и танцующих инструментов — вы откроете для себя мир, полный необычных персонажей с историями, которые стоит услышать. Отправляйтесь в путешествие по задним дворам, игровым площадкам и забытым землям загадочного постчеловеческого мира. Очищайте, ремонтируйте и вносите значимые изменения, приводя в порядок каждую деревню. Взаимодействуйте с уникальными роботами, созданными из повседневных вещей, и помогайте им справляться с трудностями. Найдите золотые шестеренки, монеты и спрятанные сокровища, спрятанные в каждом уголке и щели. Почувствуйте проникновенную историю, в которой юмор сочетается с настоящими эмоциями. Быть маленьким никогда не казалось таким БОЛЬШИМ  
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0. Что изменилось: Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах? Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Да это со многими. Уиллоу и Ива встретилось. Пока денек(игровой) поиграл и особо не прошел, но с переводом хотя бы понятно, про что говорят.
    • А куда баги репортить?

      Например Хорнбловер где-то Дудсон и наоборот.
    • кто пробовал перевести игру The Necromancer's Tale на Юнити с помощью XUnity.AutoTranslator? перепробовал все способы,  никакого эффекта… https://store.steampowered.com/app/1315320/The_Necromancers_Tale/
    • Не спорю проблемы с сюжетом и квестами и напарниками увы есть.
    • @romka Если понять правильно значение всеx сцен, с Ведьмаком это правда работало точно так же) но возможно даже попроще. Xотя, там я уже книгу читал, так что...
    •  Боевка в Avowed похожа только тем что ее можно сделать от первого лица, детали что наполняют общее впечатление гораздо брутальнее и интереснее выглядят у данного проекта (хоть и показано не так уж и много). а вообще я и говорил что отличия в стилистике и общем впечатлении. я лично оббегал в Абобе всю первую карту и на половине 2й я устал от ее соевых напарников, неинтересного сюжета, отвратительных диалогов и юморка написанных школьниками. хотя  просто побегать и исследовать местность было вполне интересно.
    • @elmin59 ну автору игры нравится обновлять свою игру, походу фетишь такой) ждём когда насытится 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×