Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Owlboy

Русификатор (текст)

banner_pr_owlboy.jpg

Жанр: Arcade

Платформы: PC

Разработчик: D-Pad Studio

Дата выхода: 1 ноября 2016 года

 

Spoiler

Если у вас происходит краш при попытке вылететь из зала управления, скачайте обновлённый русификатор.

 

Spoiler

15fab8d6aeb425557b737a419dd40bdf.jpg

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет. Подскажите пожалуйста, когда будет готов перевод полностью? (все полностью переведено)

=) Так всё уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так размышлять, то можно добрую половину текста не переводить вовсе =) Но само собой это обновление в первую очередь для тех, кто только начал и не хочет наблюдать проскакивающий английский текст. Перепроходить из-за него точно ничего не стоит =))

Ну так я не бурчу. =) Это хорошо, когда перевод завершен (не режут глаза всплывающие фразы на инглише). Я это к тому писал, что переводчики уже постарались достаточно. Но и правда, сейчас все намного лучше, с полным переводом выглядит.

Возможно, когда-нибудь русик и для Lili child of geos появится. Сподвижки вроде были.

Изменено пользователем Mr_Ecko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После обновления русификатора, некоторые фразы вновь стали на английском (фразы друзей ГГ, когда он взлетает в мезосфере к башне). Ну и еще я нашел несколько англоязычных фраз, и оду мелкую ошибку в слове (ссылка на папку со скриншомтами на мой гугл-диске):

https://drive.google.com/open?id=0B8G20__TJ...c3pDX0dqNGc3LTg

Изменено пользователем Mr_Ecko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да с некоторыми фразами диалогов, мой косяк. Они не обрабатывались утилитой (и мне никто об этом не сказал) и их перевели уже в коде скриптов, о чем соответственно я не знал. Исправлюсь =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да с некоторыми фразами диалогов, мой косяк. Они не обрабатывались утилитой (и мне никто об этом не сказал) и их перевели уже в коде скриптов, о чем соответственно я не знал. Исправлюсь =(

Ну раз не сказали, то почему же косяк ваш? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фикс:

  • перевод текста в Мезосе на пути к башне
  • перевод пунктов меню
  • исправление опечатки в дневнике Мендолин
https://yadi.sk/d/fEopidUv3GxhLS

Скоипировать с заменой в папку игры с установленным русификатором

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фикс:
  • перевод текста в Мезосе на пути к башне
  • перевод пунктов меню
  • исправление опечатки в дневнике Мендолин
https://yadi.sk/d/fEopidUv3GxhLS

Скоипировать с заменой в папку игры с установленным русификатором

Круто! Вот так оперативность! А на основной странице сайта будет обновляться русификатор? Или ток тут фикс будет лежать? Вдруг, не все смогут его найти... =)

Изменено пользователем Mr_Ecko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья! Столкнулся с неприятной проблемой, а именно с крашем, не могу пройти дальше!

После облачных садов, когда поднимаемся вверх через облака, нет перехода на следующую локацию.

Вот что выдает:

"Lua script crashed with the error: chunk_12:(2,0-58): cannot access field collideswith of userdata<Owlboy.TextureSprite>

Problem with the line if level.hero:collideswith(self.definedrectangles[0]) then

In the script: updatestepFlyingChecker

At line: 2"

http://imgur.com/a/OASga

Изменено пользователем darkoxii

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

darkoxii, приличия ради прочитай последние пару-тройку страниц ;)

Хотя... если ты даже шапку прочитать не в состоянии, то... не знаю осилишь ли :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
darkoxii, приличия ради прочитай последние пару-тройку страниц ;)

Хотя... если ты даже шапку прочитать не в состоянии, то... не знаю осилишь ли :D

Да вот только на главной странице, русификатор версии 1.2, а с недавними поправками, пора на 1.3 (от 16.04.2017) переходить, а он только в этом обсуждении есть (хотя на краш - это не влияет). :smile:

Изменено пользователем Mr_Ecko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mr_Ecko, ну вопрос касался именно что вылета, который подробно обсуждался на предыдущих страницах. Это раз. А два - это то, что в шапке также написано про этот баг.

Что касается обновления, по мне так, оно не настолько большое/критичное. Да и к тому же я ждал, что может кто-то еще отпишется об косяках ;) Не обновлять же SerGEAnt'у его после каждого небольшого изменения =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
darkoxii, приличия ради прочитай последние пару-тройку страниц ;)

Хотя... если ты даже шапку прочитать не в состоянии, то... не знаю осилишь ли :D

Спасибо за наводку.

Для информации, не у всех есть время для перечитывания всего форума, кто просто столкнулся с проблемой и решил ее описать.

Если мое сообщение сильно напрягло пользователей, его можно удалить, а начинать оскорблять незнакомого вам человека, который не обратил внимание на спойлер в шапке или не перечитал несколько страниц обсуждений - не от большого ума.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На странице сайта: http://www.zoneofgames.ru/games/owlboy/files/5595.html

Русификатор не обновлен. Не каждый человек догадается найти фикс в этом форуме! Я уже не раз об этом писал, вот и снова - прошу, если возможно, обновите русификатор до последней версии. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mr_Ecko, хммм... вроде всего второй раз пишешь =) Я в прошлый раз, комментировал причину, по которой нет обновления на странице игры.

Что касается обновления, по мне так, оно не настолько большое/критичное. Да и к тому же я ждал, что может кто-то еще отпишется об косяках ;) Не обновлять же SerGEAnt'у его после каждого небольшого изменения =)
Но, так уж и быть, напишу Сергею, пусть сам решает обновлять или нет. Я правда еще планировал текстуры некоторые перерисовать, убрав сокращения и нессоответствия с переводом в названиях локаций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы советовал подождать, пару дней уже текст вычитываю, на 6 страниц уже накатал замечаний, остальное в процессе...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      FlyKnight

      Метки: Подземелья, От первого лица, Похожа на Dark Souls, Сетевой кооператив, Олдскул Платформы: PC Разработчик: Wabbaboy Издатель: Wabbaboy Серия: FlyKnight Дата выхода: 31 января 2025 года Отзывы: 6039 отзывов, 96% положительных




    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Horror Платформы: PC Разработчик: Headware Games Издатель: Headware Games Дата выхода: 12 сентября 2024 года









  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты прав. По ютюбу посмотрел, реально в целом чуть больше часа занимает эпизод, а где то меньше, в 1м например.  У меня расплылось время, так как я очень медленно играю и до сих пор то-ли на 4, то-ли на 5м эпизоде. Видимо подсознание не хочет играть активно пока не будет финала))  Но надо учитывать что очень много разных исходов. Это ведь не линейная игра, каждый твой выбор минимум меняет реплики в контексте диалога, а некоторые влияют на повествование. Озвучивать ведь все надо, а не конкретную цепочку) 
    • Раз вскрыты, может поделишься инструкцией с другими?
    • Ровно по часу каждый. 6-ой даже чуть покороче был, по-моему.
    • Если кто дружит с дебагом, то помогите, пожалуйста, с поиском размера длины строк для кириллицы. От релиза останавливает лишь это дело, без которого не работают настенные сообщения в игре.
    • Я это ему устал в предыдущих комментах разжёвывать. Ну не понимает человек, что писанина на форуме в первую очередь предназначена для других читающих, а не для того, чтобы потешить своё эго. И поэтому надо об этом в теме про перенос ГТА написать, чтобы каждый читающий знал, что вам плевать. Это тоже самое если не курящий человек спросит: “что делать когда мне скучно?”, а вы предложите ему покурить. Так себе “прикол”.
    • Либо на второй эпизод и последующие увеличат прайс. Первый будет как тестовый, показать людям результат. Будем верить и надеяться что смогут всё таки собрать на все эпизоды
    • есть ощущение, что они от части субсидируют эту локализацию
    • Очень инициативно. Работы ведь вагон целый. Неужели управятся по 40к за эпизод, как будто слишком большой объем. Да эпизоды не большие, по 2 часа, но вот все эти 2 часа напичканы текстом и соответственно озвучкой. Еще и Поляновского прайс по 10к за час озвучки, то есть минимум 20к на него улетать будет, а есть ведь куча других голосов. Но дубляж лишним не будет, игру смело можно на несколько раз проходить. Да и часто герои говорят во время геймплея, причем интересные или забавные вещи, но из за того что надо быстро реагировать, субтитры читать совсем не успеваешь. 
    • О, так он свои косплеи тоже что ли выкладывал когда-то? Он что, делал косплеи вообще? Ну а так да, реже появляются темы, чем могли бы. А активности создают не меньше всяких кричащих новостей нередко.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×