Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Можете считать это офтопом, но всё равно спрошу. А русик вообще будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можете считать это офтопом, но всё равно спрошу. А русик вообще будет?

Я даже затрудняюсь тебе ответить ибо незнаю читал ты или нет то что тут мы писали на 9 странице. Я бы трижды подумал чем писать.

Будет русик, а когда? Ответ: тогда когда переводчик допереведет, затем соединим все с нашей технической частью, а потом мы сделаем установщик и тогда будет 1 версия руссификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ,мож кто отпишеться че и как там?а то ни слуху ни духу цже неделю)

Народ неужели у вас отсутствует логика или вы точно нечитаете посты. О чем писать? а? я и так написал что и как щас происходит и о каждом действии отписываться не буду ибо учусь и работаю(некогда мне посещать форумы), а так как даты когда все будет готово я незнаю, так что появите терпение!!!

Изменено пользователем Tods

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет всем.

После долгих и практически безуспешных поисков в инете русификатора для x-change1, слабал русик своими силами, может кому пригодится http://slil.ru/25105947 ссылка будет действовать 1 месяц. Просьба к администрации разместить русификатор на zoneofgames. Саму игру можно скачать с hentaika.org. Русик рабочий, без вирусов, проверен прохождением игры.

Огромное спасибо Tods за предоставленный файл перевода.

Перезалейте плиз русик на X-Change, или по почте мнеpavel1987@kemcity.ru . Заранее благодарен)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перезалейте плиз русик на X-Change, или по почте мнеpavel1987@kemcity.ru . Заранее благодарен)

Эм ну во первых тот русик с Лицензии, так что особо не радуйтсь, а во вторых скажите какие файлы нужны с игры я залью или тогда к тому человеку обращайтесь.

Работа по переводу продолжаеться осталось несколько этапов: 1 получить текст перевода, излечить его от Верхнего регистра и сделать установщик. Далее если имеются какието заезжания за экран будут исправленны в версиях далее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Руссик это конечно хорошо. Спасибо нашим умельцам. А что на счёт цензуры? Если есть у кого пачт её уберающий выкладывайте. Или может кто нашёл где можно версию без цензуры слить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никто не подскажет ответ на такой ламерский вопрос. Почему после установки русика начинает требовать диск? А то я аж офигел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

к 3 части уже руссик готов? а где его можно скачать?

И О Г Р О М Н О Е спасибо всем тем кто его делал!=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
к 3 части уже руссик готов? а где его можно скачать?И О Г Р О М Н О Е спасибо всем тем кто его делал!=)

Скачать его можно будет сдесь, но русик не готов. Бету получил, но жду другую версию ибо Автор чтото правит щас. Особенно меня убило имя которое обычно всегда было Коджи, а тут стало Куджи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эм ну во первых тот русик с Лицензии, так что особо не радуйтсь, а во вторых скажите какие файлы нужны с игры я залью или тогда к тому человеку обращайтесь.

Работа по переводу продолжаеться осталось несколько этапов: 1 получить текст перевода, излечить его от Верхнего регистра и сделать установщик. Далее если имеются какието заезжания за экран будут исправленны в версиях далее.

Мне нужен русик именно на первую часть X-Change, автор кидал ссылку но она уже не работает, вот почему и прошу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне нужен русик именно на первую часть X-Change, автор кидал ссылку но она уже не работает, вот почему и прошу)

Игра "X-CHANGE. ШКОЛЬНЫЙ РОМАН" в официальной продаже в России с января 2007 года, может нельзя?

В правилах: "Категорически запрещается просить и выкладывать ссылки на официальные русификации".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Гриммо
      Вчера ночью вышел симулятор почтальона Letter Lost, кто-нибудь будет переводить такую малоизвестную игру? Мне она показалась интересной.
    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вначале устанавливал русификатор из Лаунчера от Dimon485  на ГОГ версию игры, потом имеющися в Лаунчере мод Легенды и все нужные мне  под него моды и хуки. потом в папке игры: Battle Brothers\data и удалил русифицированный файл Легенд,  заменив его файлом русифицированного моды от ДонПардон Вроде всё нормально работает(но это ен точно и я не так уже и долго играл)...
    • v1.1 — перезалил, поправил опечатки и мелкие огрехи перевода.
    • v1.1 — перезалил, поправил опечатки и мелкие огрехи перевода.
    • Обычный код и компиляторы вполне успешно тестируют, то есть типовые ошибки ещё на стадии разработки отсеиваются. А работоспособность уже в самой игре на практике во много раз дешевле проверить людьми всё же, т.к. нейронки ты ж поди ещё объясни, то именно может являться проблемным случаем в каждом конкретном квесте. За то время, пока объяснишь, уже как минимум сотня человек даже по очереди даже успеют этот квест пробежать (уж молчу о том, что обычно это делается одновременно) и проверить в самой игре с куда лучшим результатом. У людей также есть такая штука, как “фантазия”, то есть человек способен делать настолько неожиданные нетипичные действия, которые предусмотреть проблематично. Проще говря, делать это нейронкой не эффективно на практике.Что по времени задачи, что по затратам. Возможно да, есть. Но зачем, если это неэффективно? Гвозди можно и микроскопом забивать, такая возможность имеется, но зачем микроскоп портить, когда есть молоток? Собственно, если доверять нейронке код писать или просто проверять, то как раз-таки именно в таком случае ошибок будет куда больше, чем если это будет делать человек. По крайней мере на данный момент. То есть обилие ошибок как раз-таки может свидетельствовать либо о том, что тестирования проводили мало, либо о том, что слепо доверяли нейронке задачи человека без должной перепроверки.
    • Зная о реальных возможностях ии, всё-таки считаю, что они слишком тупые (пока что), чтобы сделать это качественно. Как минимум текст им доверять лично я бы не стал. Музыку наложить и голос сгенерить — это да, смогут более-менее сносно, но это нужно специализированные модели качать и настраивать, чтобы хоть как-то было норм, а мне влом. Ну и банально столько места на диске нету (когда тер ссд стоит больше десятки тысяч, то начинаешь трижды думать, на что это место спускать). Уж молчу о том, что моей карточки на такие чудеса всё-таки недостаточно. А нелокально такую задачу не уверен, что кто-то предоставляет без дорогих подписок, чтобы целую песню сотворить.
    • Team RIG выпустила ручной русификатор текста и текстур для Darwin’s Paradox. Team RIG выпустила ручной русификатор текста и текстур для Darwin’s Paradox.
    • У Team RIG релизнулся ручной русификатор с переведёнными текстурами
    • @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для адвенчуры Letter Lost. @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для адвенчуры Letter Lost.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×