Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ELL

Геймеры, кто они ?

Рекомендованные сообщения

Геймер по-вашему это диагноз или призвание. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гемеры - это мы, люди, не похожие на других :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Геймер с большим стажем - во как

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я и не знаю геймер я или нет-могу денно и ношно сидеть за компарём а могу и неделями не подходить, а ваще считаю что это и диагноз и призвание

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

геймер- просто человек любиший играть в любые компютерные (консольные) игры

прогеймер- чел который заробатывает игрой в комп игры

ГЕЙмер- измеритель голубездны человека...Х_х

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Со сторны неувлекащимихся КИ геймер - диагноз. Со стороны родственников геймера - прогрессирующее заболевание. С моей, геймерской стороны, они все сами больные.:-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лично я не считаю себя геймером и мне не нравится,если меня называют геймером,да я могу целый день играть в ФМ2006,или ПЕС5 при этом прослушав все альбомы металлики по 3 раза каждый-чем я и щас занимаюсь,но я так-же хожу в школу и учусь,хожу играть в футбол(на улице!) ,в конце-концов,я кандидат в мастера спорта по шахматам с официальным рейтингом ФИДЕ!!! Так что если даже я играю в Painkiller,то это не значит,что я геймер!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё есть ответвление геймеров - симуляторщики. Симуляторы заменяют им то, чего они не получат в реальной жизни. Например, хочет человек стать лётчиком, но в жизни такой возможности не имеет, поэтому он идёт играть в авиасимулятор, что бы хотя бы виртуально воплотить свою мечту.

Изменено пользователем IOne

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это не значит,что я геймер!!!

Как раз-таки всё это и доказывает, что ты самый что нинаесть заядлый геймер! :happy: Люди, проводящие много времени за ПК играми - вот они, геймеры. Я вот тож в баскетбол играю - что, не геймер теперь?

Изменено пользователем AleX-25

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Геймер-человек, активно увлекающийся играми. Этот термин имеет более эмоциональную окраску, нежели привычное слово "игрок".

Лично я считаю себя геймером, прохожу все хитовые игрушки и сам от этого тащусь :fool: , хотя могу вообще хоть месяц к компу не подходить!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Геймер-в некой степени болезнь.

Комппьютерщики-просто все немного crazy =)

Согласен,геймер как-то не так звучит, игрок звучит лучше.

И как гласит старая поговорка:Don't hate the palyer,hate the game!(Не вини игрока,всему виной игра!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Геймеры- самые больные люди. :rolleyes: И самый реальный народ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Atanvaron смастерить нейросетевой перевод не проблема(разве что из-за 1 языка могут быть разные подводные камни, ну тут как повезёт), в том же  Citizen Sleeper несколько языков, что уже немного облегчает задачу, так там более понятная структура. Ко всему прочему игра только вышла, в обсуждениях говорят о багах, значит потребуется часто адаптировать перевод под новую игру, не то, чтобы это сильно сложно, но утомительно, особенно если на руках нет игры, а если там текст раскидан по тысяче-другой дампов с разной структурой, то тоже может заставить грустить)) Так что лучше заняться человеку, которому игра
      а)интересна и он будет сам в неё играть
      б)он готов поддерживать перевод Ну или, когда игру отполируют разработчики и обновления не будут выходить часто. А может сейчас в этот самый момент кто-то уже мастерит перевод Поживём увидим.
    • [B.0.9.1d.r02] Обновлён текст перевода под новую версию игры B.0.9.1d
    • ну на зоге Google Gemini стандарт для нейросетевых переводов. Его качество в принципе можно и по скринам увидеть.
    • Они странные потому, что не попадают в образ. В трейлере несколько раз говорится, что основано на игре. Уж могли образы персонажей ближе подобрать похожие к самой игре. Сам Джеймс выглядит непонятно как, - то ли байкер, то ли рок музыкант, то ли гот какой-то. Но явно не похож на скромнягу Джеймса, обычного уставшего морально мужика, который замучен совестью о своём прошлом поступке. Единственное музыка в трейлере зачёт. 
    • Нет, судя по глазам он в грибах 100%   
    • там очень много текста для перевода, как и в Citizen Sleeper, так что сам за перевод вряд ли браться буду, просто энтузиазма не хватит. К тому же, сейчас умельцы нейросетевой перевод быстрее смастерят. Если кто-то захочет взяться, могу с шрифтами помочь (на вскидку 9 атласов нашел в демке) или вытащить текст.
    • Похоже зайцы опять волшебной трынь-травы толстомордому Барсику подогнали и судя по его взгляду и то что хвост так напрягся аж кресло насквозь пробил, ушастые действительно хорошую трынь-траву косят.)
    • да, я быдло, вопросы? 
    • я просто тебе описал сценарий когда нагружаешь его под максимум память. миллион или сколько там он может вместить? примерно такая жертва этому будет. а если потихоньку, то это дофига денег будет стоить
    • @Rotten_Toxic если это вы комментарии оставляете в таблице по переводу, то можете запросить доступ на редактирование, я выдам.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×